TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE ASSURANCE VIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Industrial Alliance Insurance and Financial Services Inc.
1, fiche 1, Anglais, Industrial%20Alliance%20Insurance%20and%20Financial%20Services%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Industrial Alliance Life Insurance Company 2, fiche 1, Anglais, Industrial%20Alliance%20Life%20Insurance%20Company
ancienne désignation, correct, Canada
- Industrial Life Insurance Company 3, fiche 1, Anglais, Industrial%20Life%20Insurance%20Company
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrial Alliance Insurance and Financial Services Inc. and its subsidiaries have adopted a new look and a new brand: iA. Going forward, Industrial Alliance will market its products and services under the name iA Financial Group. The new name speaks to the scope of the Group and to the diversity of our products. Much more than an insurance company, iA Financial Group is a major player in the industry, offering a wide range of financial services. 4, fiche 1, Anglais, - Industrial%20Alliance%20Insurance%20and%20Financial%20Services%20Inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- iA Financial Group
- iA
- Industrial Alliance
- Industrial Life Insurance Co.
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurances
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Industrielle Alliance, Assurance et services financiers inc.
1, fiche 1, Français, Industrielle%20Alliance%2C%20Assurance%20et%20services%20financiers%20inc%2E
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- L'Industrielle-Alliance, Compagnie d’assurance sur la vie 2, fiche 1, Français, L%27Industrielle%2DAlliance%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
ancienne désignation, correct, Canada
- L'Industrielle Compagnie d’Assurance sur la vie 2, fiche 1, Français, L%27Industrielle%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20sur%20la%20vie
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’Industrielle Alliance, Assurance et services financiers inc. (Industrielle Alliance) et ses filiales modernisent leur image et adoptent la marque «iA». Par ailleurs, l’Industrielle Alliance commercialisera désormais ses produits et services sous l’appellation «iA Groupe financier». Cette nouvelle appellation témoigne de l’envergure du Groupe et de la grande diversité des produits offerts. Plus qu’une compagnie d’assurance, iA Groupe financier se positionne davantage comme un joueur clé en matière de services financiers de toute sorte. 3, fiche 1, Français, - Industrielle%20Alliance%2C%20Assurance%20et%20services%20financiers%20inc%2E
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- iA Groupe financier
- iA
- Industrielle Alliance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annuity contract
1, fiche 2, Anglais, annuity%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- contract of annuity 2, fiche 2, Anglais, contract%20of%20annuity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A written agreement between an insurance company and a customer outlining each party's obligations in an annuity coverage agreement. 3, fiche 2, Anglais, - annuity%20contract
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An annuity contract is a contract under which, in consideration for capital originating directly or initially from the fund of a supplemental pension plan, an insurer guarantees to the purchaser who is a former member, a member or the spouse thereof a life pension of which payment begins immediately after the transfer of the capital or is deferred to a later date. 4, fiche 2, Anglais, - annuity%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat de rente
1, fiche 2, Français, contrat%20de%20rente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat établi par une compagnie d’assurance ou une société de fiducie qui prévoit le versement de sommes périodiques pendant une période définie, par exemple un certain nombre d’années, ou pendant toute la vie du bénéficiaire. 2, fiche 2, Français, - contrat%20de%20rente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de rente est celui en vertu duquel, en contrepartie d’un capital provenant directement ou initialement de la caisse d’un régime complémentaire de retraite, un assureur garantit au constituant qui est un ancien participant, un participant ou son conjoint une rente viagère dont le service débute immédiatement après le transfert du capital ou est différé à une date ultérieure. 3, fiche 2, Français, - contrat%20de%20rente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Anualidades (Seguros)
- Pensiones y rentas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato de pensión
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20de%20pensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo celebrado entre el afiliado, o sus derechohabientes cuando corresponda, para el pago de pensiones de jubilación o de muerte con la entidad aseguradora en la modalidad de seguro vitalicio o con la aseguradora de fondos de pensiones que administra la modalidad de mensualidad vitalicia variable. 1, fiche 2, Espagnol, - contrato%20de%20pensi%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Co-operators General Insurance Company
1, fiche 3, Anglais, Co%2Doperators%20General%20Insurance%20Company
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CGIC 1, fiche 3, Anglais, CGIC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Co-operators General Insurance Company (CGIC) provides home, auto, farm and business insurance through an exclusive agency network across Canada. This network also distributes life and travel insurance, and investment products for Co-operators Life. 1, fiche 3, Anglais, - Co%2Doperators%20General%20Insurance%20Company
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Compagnie d’assurance générale Co-operators
1, fiche 3, Français, La%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20Co%2Doperators
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CAGC 1, fiche 3, Français, CAGC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Compagnie d’assurance générale Co-operators(CAGC) souscrit de l'assurance habitation, automobile, agricole et entreprise par l'entremise de son réseau de représentants exclusifs dans tout le Canada. Ce réseau distribue également des produits d’assurance vie, d’assurance voyage et de placements pour Co-operators Vie. 1, fiche 3, Français, - La%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20Co%2Doperators
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’article «La» apparaissant devant le nom de la compagnie fait partie du nom officiel. Renseignement confirmé auprès du Service des ressources humaines, des communications internes et de la traduction de Co-operators Québec. 2, fiche 3, Français, - La%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20Co%2Doperators
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Co-operators Life Insurance Company
1, fiche 4, Anglais, Co%2Doperators%20Life%20Insurance%20Company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLIC 1, fiche 4, Anglais, CLIC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Co-operators Life Insurance Company provides life, health and travel insurance, as well as wealth management products to individuals and groups across Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Co%2Doperators%20Life%20Insurance%20Company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Co-operators Compagnie d’assurance-vie
1, fiche 4, Français, Co%2Doperators%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCAV 1, fiche 4, Français, CCAV
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Co-operators Compagnie d’assurance-vie souscrit de l'assurance vie, maladie et voyage, ainsi que des produits de gestion du patrimoine à des particuliers et des groupes au Canada. 1, fiche 4, Français, - Co%2Doperators%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- participating life insurance
1, fiche 5, Anglais, participating%20life%20insurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Life insurance on which the policyholder is entitled to receive dividends. 2, fiche 5, Anglais, - participating%20life%20insurance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurance vie avec participation aux bénéfices
1, fiche 5, Français, assurance%20vie%20avec%20participation%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- assurance vie avec participation 1, fiche 5, Français, assurance%20vie%20avec%20participation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance vie prévoyant l'attribution, par la compagnie d’assurance, d’une quote-part de ses bénéfices ou de ses excédents au titulaire de la police. 1, fiche 5, Français, - assurance%20vie%20avec%20participation%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Royal & Sun Alliance Life Insurance Company of Canada
1, fiche 6, Anglais, Royal%20%26%20Sun%20Alliance%20Life%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Royal Life Insurance Company of Canada 2, fiche 6, Anglais, Royal%20Life%20Insurance%20Company%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Royal & Sun Alliance du Canada, société d’assurance-vie
1, fiche 6, Français, Royal%20%26%20Sun%20Alliance%20du%20Canada%2C%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- La Royale Vie du Canada, Compagnie d’Assurance 2, fiche 6, Français, La%20Royale%20Vie%20du%20Canada%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Life Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Clarica Life Insurance Company
1, fiche 7, Anglais, Clarica%20Life%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurance sur la vie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Clarica, compagnie d’assurance sur la vie
1, fiche 7, Français, Clarica%2C%20compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance Companies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Mutual Life Assurance Company of Canada
1, fiche 8, Anglais, The%20Mutual%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Mutual Life of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La Mutuelle du Canada, Compagnie d’Assurance sur la Vie
1, fiche 8, Français, La%20Mutuelle%20du%20Canada%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20sur%20la%20Vie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- La Mutuelle du Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Imperial Life Assurance Company of Canada
1, fiche 9, Anglais, The%20Imperial%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In December 2001, DLLA (Desjardins-Laurentian Life Assurance) and Imperial Life merged to create Desjardins Financial Security Life Assurance Company (Desjardins Financial Security). This new company oversees the financial security of some 5 million Canadians and is ranked the eighth largest life and health insurance company in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - The%20Imperial%20Life%20Assurance%20Company%20of%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- L'Impériale, Compagnie d’assurance-vie
1, fiche 9, Français, L%27Imp%C3%A9riale%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- L'Impériale, Compagnie d’assurance sur la vie 2, fiche 9, Français, L%27Imp%C3%A9riale%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2001, l'AVDL(Assurance-vie Desjardins-Laurentienne) et L'Impériale, Compagnie d’assurance-vie fusionnent et donnent naissance à Desjardins Sécurité financière, compagnie d’assurance vie(Desjardins Sécurité financière). La nouvelle compagnie, qui veille à la sécurité financière de près de 5 millions de Canadiens, se classe au 8e rang des assureurs de personnes au Canada. 3, fiche 9, Français, - L%27Imp%C3%A9riale%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subagent
1, fiche 10, Anglais, subagent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sub-agent 2, fiche 10, Anglais, sub%2Dagent
correct
- agent assistant 2, fiche 10, Anglais, agent%20assistant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Individual that reports to an insurance company through another agent. 3, fiche 10, Anglais, - subagent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-agent
1, fiche 10, Français, sous%2Dagent
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Représentant d’un agent général d’assurance. 2, fiche 10, Français, - sous%2Dagent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 3, fiche 10, Français, - sous%2Dagent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- subagente
1, fiche 10, Espagnol, subagente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien un agente designa como colaborador suyo en las funciones de producción. 1, fiche 10, Espagnol, - subagente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inspector
1, fiche 11, Anglais, inspector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An insurance company employee who examines physical risks and reports on them for underwriting purposes. 2, fiche 11, Anglais, - inspector
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In some companies this is done in some areas by the agency supervisor, while calling upon the agents in his territory. Such agency supervisors are sometimes called inspectors. 2, fiche 11, Anglais, - inspector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- inspecteur du cadre
1, fiche 11, Français, inspecteur%20du%20cadre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- inspecteur 2, fiche 11, Français, inspecteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant aux services extérieurs d’une entreprise d’assurance, ayant, généralement dans les limites d’une circonscription, des responsabilités en matière d’organisation commerciale, de production et de gestion des contrats. 3, fiche 11, Français, - inspecteur%20du%20cadre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 4, fiche 11, Français, - inspecteur%20du%20cadre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
inspecteur du cadre : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 5, fiche 11, Français, - inspecteur%20du%20cadre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- inspector
1, fiche 11, Espagnol, inspector
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Primmum Insurance Company
1, fiche 12, Anglais, Primmum%20Insurance%20Company
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada Life Casualty Insurance Company 2, fiche 12, Anglais, Canada%20Life%20Casualty%20Insurance%20Company
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canada Life Casualty Insurance Company is no longer connected to The Canada Life Assurance Company. 1, fiche 12, Anglais, - Primmum%20Insurance%20Company
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Primmum compagnie d’assurance
1, fiche 12, Français, Primmum%20compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Canada-Vie, Compagnie d’Assurances Générales 2, fiche 12, Français, Canada%2DVie%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20G%C3%A9n%C3%A9rales
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canada-Vie, Compagnie d’assurances générales n’ est plus liée à La Compagnie d’Assurance du Canada sur la Vie. 1, fiche 12, Français, - Primmum%20compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Life Insurance Company
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Life%20Insurance%20Company
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurance sur la vie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Compagnie d’Assurance du Canada sur la Vie
1, fiche 13, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20du%20Canada%20sur%20la%20Vie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Canada Life Assurance Company
1, fiche 14, Anglais, The%20Canada%20Life%20Assurance%20Company
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 14, Anglais, - The%20Canada%20Life%20Assurance%20Company
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurance sur la vie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La Compagnie d’Assurance du Canada sur la Vie
1, fiche 14, Français, La%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20du%20Canada%20sur%20la%20Vie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 2, fiche 14, Français, - La%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20du%20Canada%20sur%20la%20Vie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Actuarial Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- calculation clerk
1, fiche 15, Anglais, calculation%20clerk
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Actuariat
Fiche 15, La vedette principale, Français
- calculateur d’actuariat
1, fiche 15, Français, calculateur%20d%26rsquo%3Bactuariat
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- calculatrice d’actuariat 2, fiche 15, Français, calculatrice%20d%26rsquo%3Bactuariat
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 3, fiche 15, Français, - calculateur%20d%26rsquo%3Bactuariat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- medical centre
1, fiche 16, Anglais, medical%20centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- medical center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre médical
1, fiche 16, Français, centre%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction médicale d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 16, Français, - centre%20m%C3%A9dical
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- centro médico
1, fiche 16, Espagnol, centro%20m%C3%A9dico
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insurance Companies
- Life Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mutual life insurance company
1, fiche 17, Anglais, mutual%20life%20insurance%20company
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since December 1997, Canada's four large mutual life insurance companies have announced their intention to pursue demutualization. 2, fiche 17, Anglais, - mutual%20life%20insurance%20company
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A life insurance company without shareholders whose management is directed by a board elected in most cases by holders of participating policies. 3, fiche 17, Anglais, - mutual%20life%20insurance%20company
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 4, fiche 17, Anglais, - mutual%20life%20insurance%20company
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
- Assurance sur la vie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mutuelle d’assurance-vie
1, fiche 17, Français, mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- compagnie mutuelle d’assurance-vie 2, fiche 17, Français, compagnie%20mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom féminin
- compagnie mutuelle d’assurance sur la vie 3, fiche 17, Français, compagnie%20mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Depuis décembre 1997, les quatre grandes mutuelles d’assurance-vie canadiennes ont annoncé leur intention de se démutualiser, et les modifications législatives pour leur permettre de le faire ont été adoptées par la Chambre des communes en décembre 1998. 1, fiche 17, Français, - mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une compagnie sans actionnaires dont la gestion s’opère par un conseil d’administration élu, dans la plupart des cas, par les titulaires de polices avec participation. 2, fiche 17, Français, - mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 4, fiche 17, Français, - mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- legal reserve
1, fiche 18, Anglais, legal%20reserve
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The minimum reserve which a company must maintain to meet future claims and obligations as they are calculated under the state insurance code. 1, fiche 18, Anglais, - legal%20reserve
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réserve légale
1, fiche 18, Français, r%C3%A9serve%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
N'importe quel genre de réserve ou provision stipulée par dispositions statutaires, notamment les réserves qui doivent être alimentées par une compagnie d’assurance sur la vie. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9serve%20l%C3%A9gale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- administration inspector
1, fiche 19, Anglais, administration%20inspector
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- inspecteur administratif
1, fiche 19, Français, inspecteur%20administratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant aux services intérieurs d’une entreprise d’assurance, effectuant des missions à l’extérieur, notamment en matière de vérification de risques, de sinistres et de contrôles comptables. 1, fiche 19, Français, - inspecteur%20administratif
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 19, Français, - inspecteur%20administratif
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
inspecteur administratif : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 19, Français, - inspecteur%20administratif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- commission agent
1, fiche 20, Anglais, commission%20agent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- agent commissionné
1, fiche 20, Français, agent%20commissionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 20, Français, - agent%20commissionn%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- agente comisionista
1, fiche 20, Espagnol, agente%20comisionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- part-time agent
1, fiche 21, Anglais, part%2Dtime%20agent
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agent occasionnel
1, fiche 21, Français, agent%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 21, Français, - agent%20occasionnel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- business getter
1, fiche 22, Anglais, business%20getter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- apporteur d’affaires
1, fiche 22, Français, apporteur%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 22, Français, - apporteur%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- life insurance company
1, fiche 23, Anglais, life%20insurance%20company
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- life company 2, fiche 23, Anglais, life%20company
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A company or a provincial company that is permitted to insure risks falling within the class of life insurance, other than a company or a provincial company that is also permitted to insure risks falling within any other class of insurance, other than accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance [Insurance Companies Act]. 3, fiche 23, Anglais, - life%20insurance%20company
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compagnie d'assurance sur la vie
1, fiche 23, Français, compagnie%20d%27assurance%20sur%20la%20vie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- compagnie d'assurance-vie 2, fiche 23, Français, compagnie%20d%27assurance%2Dvie
correct, nom féminin
- société d’assurance-vie 3, fiche 23, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Société ou société provinciale autorisée à garantir des risques dans la branche assurance-vie, à l’exclusion de celle qui est également autorisée à garantir des risques dans toute branche autre que l’assurance accidents et maladie, l’assurance-accidents, l’assurance accidents corporels et l’assurance-maladie [Loi sur les sociétés d’assurance]. 3, fiche 23, Français, - compagnie%20d%27assurance%20sur%20la%20vie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting The Solidarity Life Insurance Company and the Unique Life Insurance Company
1, fiche 24, Anglais, An%20Act%20respecting%20The%20Solidarity%20Life%20Insurance%20Company%20and%20the%20Unique%20Life%20Insurance%20Company
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Loi concernant La Solidarité, Compagnie d’assurance sur la vie et L'Unique, Compagnie d’assurance-vie
1, fiche 24, Français, Loi%20concernant%20La%20Solidarit%C3%A9%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie%20et%20L%27Unique%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%2Dvie
correct, Québec
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting L'Économie Compagnie d'assurance sur la vie
1, fiche 25, Anglais, An%20Act%20respecting%20L%27%C3%89conomie%20Compagnie%20d%27assurance%20sur%20la%20vie
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi concernant l'Économie Compagnie d’assurance sur la vie
1, fiche 25, Français, Loi%20concernant%20l%27%C3%89conomie%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20vie
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting The Laurentian Mutual Management Corporation and The Laurentian Life Insurance Company Inc.
1, fiche 26, Anglais, An%20Act%20respecting%20The%20Laurentian%20Mutual%20Management%20Corporation%20and%20The%20Laurentian%20Life%20Insurance%20Company%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Loi concernant La Laurentienne, corporation mutuelle de gestion et La Laurentienne Vie, compagnie d’assurance inc.
1, fiche 26, Français, Loi%20concernant%20La%20Laurentienne%2C%20corporation%20mutuelle%20de%20gestion%20et%20La%20Laurentienne%20Vie%2C%20compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20inc%2E
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- job evaluation committee
1, fiche 27, Anglais, job%20evaluation%20committee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- comité d’évaluation des postes
1, fiche 27, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20postes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- comité d’évaluation des tâches 2, fiche 27, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le terme "comité d’évaluation des tâches" est tiré d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 3, fiche 27, Français, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20postes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
- Corporate Management (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- planning assistant
1, fiche 28, Anglais, planning%20assistant
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- adjoint de planification
1, fiche 28, Français, adjoint%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la direction administrative. 2, fiche 28, Français, - adjoint%20de%20planification
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-02-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- corporate relations department
1, fiche 29, Anglais, corporate%20relations%20department
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 29, La vedette principale, Français
- service des relations d’entreprise
1, fiche 29, Français, service%20des%20relations%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Service relevant du secrétariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 29, Français, - service%20des%20relations%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance Companies
- Life Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- underwriting department
1, fiche 30, Anglais, underwriting%20department
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
- Assurance sur la vie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- service de la tarification
1, fiche 30, Français, service%20de%20la%20tarification
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 30, Français, - service%20de%20la%20tarification
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- underwriting agent
1, fiche 31, Anglais, underwriting%20agent
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- policywriting agent 2, fiche 31, Anglais, policywriting%20agent
correct
- countersigning agent 3, fiche 31, Anglais, countersigning%20agent
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The rate or amount payable to the countersigning agent varies. 3, fiche 31, Anglais, - underwriting%20agent
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- agent souscripteur
1, fiche 31, Français, agent%20souscripteur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le taux ou montant payable à l’agent souscripteur varie. 2, fiche 31, Français, - agent%20souscripteur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 3, fiche 31, Français, - agent%20souscripteur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Life Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- The Safeguard Life Assurance Company
1, fiche 32, Anglais, The%20Safeguard%20Life%20Assurance%20Company
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurance sur la vie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- La Sauvegarde Compagnie d’assurance sur la Vie
1, fiche 32, Français, La%20Sauvegarde%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Principal Life Insurance Company of Canada
1, fiche 33, Anglais, Principal%20Life%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 33, La vedette principale, Français
- La Principale du Canada, Compagnie d’Assurance Vie
1, fiche 33, Français, La%20Principale%20du%20Canada%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20Vie
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- corporate planning department
1, fiche 34, Anglais, corporate%20planning%20department
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- direction de la planification générale
1, fiche 34, Français, direction%20de%20la%20planification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Direction faisant partie d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 34, Français, - direction%20de%20la%20planification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Personnel Management (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- staff association
1, fiche 35, Anglais, staff%20association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- association du personnel
1, fiche 35, Français, association%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 35, Français, - association%20du%20personnel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-05-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
- Corporate Structure
- Insurance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- staff control project 1, fiche 36, Anglais, staff%20control%20project
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Assurances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prévisions des coûts de mutation
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9visions%20des%20co%C3%BBts%20de%20mutation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 36, Français, - pr%C3%A9visions%20des%20co%C3%BBts%20de%20mutation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-04-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Research and Development
1, fiche 37, Anglais, Research%20and%20Development
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Recherche et expansion
1, fiche 37, Français, Recherche%20et%20expansion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction financière/Trésorerie d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 37, Français, - Recherche%20et%20expansion
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-02-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Stock Exchange
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- securities investment accounting
1, fiche 38, Anglais, securities%20investment%20accounting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Bourse
Fiche 38, La vedette principale, Français
- gestion comptable du portefeuille mobilier
1, fiche 38, Français, gestion%20comptable%20du%20portefeuille%20mobilier
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- gestion comptable des investissements mobiliers 1, fiche 38, Français, gestion%20comptable%20des%20investissements%20mobiliers
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction financière/trésorerie d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 38, Français, - gestion%20comptable%20du%20portefeuille%20mobilier
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- medical department
1, fiche 39, Anglais, medical%20department
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 39, La vedette principale, Français
- direction médicale
1, fiche 39, Français, direction%20m%C3%A9dicale
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Direction faisant partie d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 39, Français, - direction%20m%C3%A9dicale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Personnel Management (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- work standards department
1, fiche 40, Anglais, work%20standards%20department
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- service de la normalisation des tâches
1, fiche 40, Français, service%20de%20la%20normalisation%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 40, Français, - service%20de%20la%20normalisation%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- individual division
1, fiche 41, Anglais, individual%20division
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- division de l’individuelle
1, fiche 41, Français, division%20de%20l%26rsquo%3Bindividuelle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 41, Français, - division%20de%20l%26rsquo%3Bindividuelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Annuities (Insurance)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pension committee
1, fiche 42, Anglais, pension%20committee
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Rentes (Assurances)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- comité des rentes
1, fiche 42, Français, comit%C3%A9%20des%20rentes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Comité relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 42, Français, - comit%C3%A9%20des%20rentes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- premises department
1, fiche 43, Anglais, premises%20department
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 43, La vedette principale, Français
- service des immeubles
1, fiche 43, Français, service%20des%20immeubles
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 43, Français, - service%20des%20immeubles
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- foreign policy administration
1, fiche 44, Anglais, foreign%20policy%20administration
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gestion des contrats étrangers
1, fiche 44, Français, gestion%20des%20contrats%20%C3%A9trangers
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 44, Français, - gestion%20des%20contrats%20%C3%A9trangers
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- group division
1, fiche 45, Anglais, group%20division
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- division de la collective
1, fiche 45, Français, division%20de%20la%20collective
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 45, Français, - division%20de%20la%20collective
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- systems support department
1, fiche 46, Anglais, systems%20support%20department
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- service de la coordination des systèmes
1, fiche 46, Français, service%20de%20la%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 46, Français, - service%20de%20la%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rates & values
1, fiche 47, Anglais, rates%20%26%20values
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taux et valeurs
1, fiche 47, Français, taux%20et%20valeurs
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 47, Français, - taux%20et%20valeurs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- foreign section
1, fiche 48, Anglais, foreign%20section
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contrats étrangers
1, fiche 48, Français, contrats%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 48, Français, - contrats%20%C3%A9trangers
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- group insurance underwriting department
1, fiche 49, Anglais, group%20insurance%20underwriting%20department
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service de la tarification - Collective
1, fiche 49, Français, service%20de%20la%20tarification%20%2D%20Collective
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 49, Français, - service%20de%20la%20tarification%20%2D%20Collective
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- project planning department
1, fiche 50, Anglais, project%20planning%20department
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 50, La vedette principale, Français
- service de la coordination
1, fiche 50, Français, service%20de%20la%20coordination
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction comptable/Comptabilité d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 50, Français, - service%20de%20la%20coordination
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- group life & health administration
1, fiche 51, Anglais, group%20life%20%26%20health%20administration
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- gestion - Collective Vie et maladie
1, fiche 51, Français, gestion%20%2D%20Collective%20Vie%20et%20maladie
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 51, Français, - gestion%20%2D%20Collective%20Vie%20et%20maladie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- special projects
1, fiche 52, Anglais, special%20projects
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 52, La vedette principale, Français
- études particulières
1, fiche 52, Français, %C3%A9tudes%20particuli%C3%A8res
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9tudes%20particuli%C3%A8res
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- life claims department
1, fiche 53, Anglais, life%20claims%20department
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service des sinistres Vie
1, fiche 53, Français, service%20des%20sinistres%20Vie
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 53, Français, - service%20des%20sinistres%20Vie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- taxation department
1, fiche 54, Anglais, taxation%20department
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 54, La vedette principale, Français
- service des charges fiscales
1, fiche 54, Français, service%20des%20charges%20fiscales
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction comptable/Comptabilité d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 54, Français, - service%20des%20charges%20fiscales
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- industrial insurance department
1, fiche 55, Anglais, industrial%20insurance%20department
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- service de la populaire
1, fiche 55, Français, service%20de%20la%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 55, Français, - service%20de%20la%20populaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- title department
1, fiche 56, Anglais, title%20department
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- titles 1, fiche 56, Anglais, titles
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- service des titres
1, fiche 56, Français, service%20des%20titres
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- titres 1, fiche 56, Français, titres
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 56, Français, - service%20des%20titres
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- agency administration department
1, fiche 57, Anglais, agency%20administration%20department
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 57, La vedette principale, Français
- service de la gestion de la production
1, fiche 57, Français, service%20de%20la%20gestion%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 57, Français, - service%20de%20la%20gestion%20de%20la%20production
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- group insurance policy forms department
1, fiche 58, Anglais, group%20insurance%20policy%20forms%20department
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- service des modèles de polices collectives
1, fiche 58, Français, service%20des%20mod%C3%A8les%20de%20polices%20collectives
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 58, Français, - service%20des%20mod%C3%A8les%20de%20polices%20collectives
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- agency remuneration & account
1, fiche 59, Anglais, agency%20remuneration%20%26%20account
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rémunération et comptabilité des agences
1, fiche 59, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20comptabilit%C3%A9%20des%20agences
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20et%20comptabilit%C3%A9%20des%20agences
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- budgets and accounts
1, fiche 60, Anglais, budgets%20and%20accounts
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prévisions budgétaires et techniques
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9visions%20budg%C3%A9taires%20et%20techniques
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction comptable/Comptabilité d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 60, Français, - pr%C3%A9visions%20budg%C3%A9taires%20et%20techniques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Annuities (Insurance)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- annuity department
1, fiche 61, Anglais, annuity%20department
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Rentes (Assurances)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- service des rentes
1, fiche 61, Français, service%20des%20rentes
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 61, Français, - service%20des%20rentes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Employment Benefits
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- payroll and benefits department
1, fiche 62, Anglais, payroll%20and%20benefits%20department
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Avantages sociaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- service de la paie et des avantages sociaux
1, fiche 62, Français, service%20de%20la%20paie%20et%20des%20avantages%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 62, Français, - service%20de%20la%20paie%20et%20des%20avantages%20sociaux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- planning educational services
1, fiche 63, Anglais, planning%20educational%20services
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- services d’enseignement planifié
1, fiche 63, Français, services%20d%26rsquo%3Benseignement%20planifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction comptable/Comptabilité d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 63, Français, - services%20d%26rsquo%3Benseignement%20planifi%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- health and disability claims
1, fiche 64, Anglais, health%20and%20disability%20claims
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sinistres Maladie et invalidité
1, fiche 64, Français, sinistres%20Maladie%20et%20invalidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 64, Français, - sinistres%20Maladie%20et%20invalidit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- user support department
1, fiche 65, Anglais, user%20support%20department
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 65, La vedette principale, Français
- service de l’application des systèmes
1, fiche 65, Français, service%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 65, Français, - service%20de%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- videotape services
1, fiche 66, Anglais, videotape%20services
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 66, La vedette principale, Français
- services de magnétoscopie
1, fiche 66, Français, services%20de%20magn%C3%A9toscopie
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 66, Français, - services%20de%20magn%C3%A9toscopie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- group insurance department
1, fiche 67, Anglais, group%20insurance%20department
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- service de la collective
1, fiche 67, Français, service%20de%20la%20collective
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 67, Français, - service%20de%20la%20collective
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Transfer of Personnel
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- transfer services
1, fiche 68, Anglais, transfer%20services
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Mobilité du personnel
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service des mutations
1, fiche 68, Français, service%20des%20mutations
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 68, Français, - service%20des%20mutations
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- office of the medical director
1, fiche 69, Anglais, office%20of%20the%20medical%20director
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bureau du directeur médical
1, fiche 69, Français, bureau%20du%20directeur%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction médicale d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 69, Français, - bureau%20du%20directeur%20m%C3%A9dical
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Personnel Management (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- field office personnel administration
1, fiche 70, Anglais, field%20office%20personnel%20administration
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gestion du personnel extérieur
1, fiche 70, Français, gestion%20du%20personnel%20ext%C3%A9rieur
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 70, Français, - gestion%20du%20personnel%20ext%C3%A9rieur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- changes & printing
1, fiche 71, Anglais, changes%20%26%20printing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 71, La vedette principale, Français
- modifications et impressions
1, fiche 71, Français, modifications%20et%20impressions
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 71, Français, - modifications%20et%20impressions
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Insurance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- policy forms department
1, fiche 72, Anglais, policy%20forms%20department
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- policy forms 1, fiche 72, Anglais, policy%20forms
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- service des modèles de polices
1, fiche 72, Français, service%20des%20mod%C3%A8les%20de%20polices
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- modèles de polices 1, fiche 72, Français, mod%C3%A8les%20de%20polices
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Service relevant, soit de la Direction commerciale/Production, soit de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 72, Français, - service%20des%20mod%C3%A8les%20de%20polices
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- policy administration
1, fiche 73, Anglais, policy%20administration
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 73, La vedette principale, Français
- gestion des contrats
1, fiche 73, Français, gestion%20des%20contrats
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 73, Français, - gestion%20des%20contrats
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- group insurance accounting department
1, fiche 74, Anglais, group%20insurance%20accounting%20department
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- service de la comptabilité - Collective
1, fiche 74, Français, service%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20%2D%20Collective
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 74, Français, - service%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20%2D%20Collective
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Recruiting of Personnel
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- specialist recruiting
1, fiche 75, Anglais, specialist%20recruiting
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Recrutement du personnel
Fiche 75, La vedette principale, Français
- recrutement des spécialistes
1, fiche 75, Français, recrutement%20des%20sp%C3%A9cialistes
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 75, Français, - recrutement%20des%20sp%C3%A9cialistes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- settlements
1, fiche 76, Anglais, settlements
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- règlements
1, fiche 76, Français, r%C3%A8glements
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A8glements
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- advanced sales
1, fiche 77, Anglais, advanced%20sales
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 77, La vedette principale, Français
- techniques avancées
1, fiche 77, Français, techniques%20avanc%C3%A9es
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 77, Français, - techniques%20avanc%C3%A9es
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Annuities (Insurance)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- group pensions administration department
1, fiche 78, Anglais, group%20pensions%20administration%20department
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Rentes (Assurances)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- service de la gestion des rentes collectives
1, fiche 78, Français, service%20de%20la%20gestion%20des%20rentes%20collectives
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 78, Français, - service%20de%20la%20gestion%20des%20rentes%20collectives
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- mathematical services
1, fiche 79, Anglais, mathematical%20services
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 79, La vedette principale, Français
- services de calcul
1, fiche 79, Français, services%20de%20calcul
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 79, Français, - services%20de%20calcul
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- corporate planning services
1, fiche 80, Anglais, corporate%20planning%20services
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 80, La vedette principale, Français
- service de l’organisation générale
1, fiche 80, Français, service%20de%20l%26rsquo%3Borganisation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction de l'organisation générale d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 80, Français, - service%20de%20l%26rsquo%3Borganisation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- group contracts
1, fiche 81, Anglais, group%20contracts
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contrats collectifs
1, fiche 81, Français, contrats%20collectifs
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 81, Français, - contrats%20collectifs
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Insurance
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- C.S.V. & loan department
1, fiche 82, Anglais, C%2ES%2EV%2E%20%26%20loan%20department
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- C.S.V. & loans 1, fiche 82, Anglais, C%2ES%2EV%2E%20%26%20loans
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurances
Fiche 82, La vedette principale, Français
- service des rachats et avances
1, fiche 82, Français, service%20des%20rachats%20et%20avances
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 82, Français, - service%20des%20rachats%20et%20avances
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- life, health, annuity/retirement group insurances
1, fiche 83, Anglais, life%2C%20health%2C%20annuity%2Fretirement%20group%20insurances
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- assurances de groupe - Vie, maladie, retraite
1, fiche 83, Français, assurances%20de%20groupe%20%2D%20Vie%2C%20maladie%2C%20retraite
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 83, Français, - assurances%20de%20groupe%20%2D%20Vie%2C%20maladie%2C%20retraite
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Annuities (Insurance)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- group pensions department
1, fiche 84, Anglais, group%20pensions%20department
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Rentes (Assurances)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- service des rentes collectives
1, fiche 84, Français, service%20des%20rentes%20collectives
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 84, Français, - service%20des%20rentes%20collectives
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- systems and training section
1, fiche 85, Anglais, systems%20and%20training%20section
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 85, La vedette principale, Français
- section Méthodes et formation
1, fiche 85, Français, section%20M%C3%A9thodes%20et%20formation
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 85, Français, - section%20M%C3%A9thodes%20et%20formation
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- underwriting research department
1, fiche 86, Anglais, underwriting%20research%20department
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 86, La vedette principale, Français
- service de la recherche Tarification
1, fiche 86, Français, service%20de%20la%20recherche%20Tarification
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction technique/Actuariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 86, Français, - service%20de%20la%20recherche%20Tarification
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Annuities (Insurance)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- group pensions sales
1, fiche 87, Anglais, group%20pensions%20sales
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Rentes (Assurances)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- production des rentes collectives
1, fiche 87, Français, production%20des%20rentes%20collectives
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 87, Français, - production%20des%20rentes%20collectives
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- transcription services department
1, fiche 88, Anglais, transcription%20services%20department
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 88, La vedette principale, Français
- service de la transcription
1, fiche 88, Français, service%20de%20la%20transcription
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 88, Français, - service%20de%20la%20transcription
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- policy status
1, fiche 89, Anglais, policy%20status
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 89, La vedette principale, Français
- situation des contrats
1, fiche 89, Français, situation%20des%20contrats
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 89, Français, - situation%20des%20contrats
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- group insurance administration department
1, fiche 90, Anglais, group%20insurance%20administration%20department
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- service de la gestion - Collective
1, fiche 90, Français, service%20de%20la%20gestion%20%2D%20Collective
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 90, Français, - service%20de%20la%20gestion%20%2D%20Collective
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- agency statistics and records
1, fiche 91, Anglais, agency%20statistics%20and%20records
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 91, La vedette principale, Français
- statistiques et dossiers de production
1, fiche 91, Français, statistiques%20et%20dossiers%20de%20production
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 91, Français, - statistiques%20et%20dossiers%20de%20production
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Personnel Management (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- personnel administration and research
1, fiche 92, Anglais, personnel%20administration%20and%20research
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- gestion du personnel interne et recherche
1, fiche 92, Français, gestion%20du%20personnel%20interne%20et%20recherche
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction du personnel/Personnel d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 92, Français, - gestion%20du%20personnel%20interne%20et%20recherche
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- market information services
1, fiche 93, Anglais, market%20information%20services
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 93, La vedette principale, Français
- services de renseignements Marché
1, fiche 93, Français, services%20de%20renseignements%20March%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 93, Français, - services%20de%20renseignements%20March%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- claims administration
1, fiche 94, Anglais, claims%20administration
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gestion des sinistres
1, fiche 94, Français, gestion%20des%20sinistres
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 94, Français, - gestion%20des%20sinistres
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- systems development department
1, fiche 95, Anglais, systems%20development%20department
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 95, La vedette principale, Français
- service du développement des systèmes
1, fiche 95, Français, service%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction administrative/Administration d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 95, Français, - service%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Life Insurance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- individual insurance department
1, fiche 96, Anglais, individual%20insurance%20department
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Assurance sur la vie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- service de l’individuelle
1, fiche 96, Français, service%20de%20l%26rsquo%3Bindividuelle
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 96, Français, - service%20de%20l%26rsquo%3Bindividuelle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- technical & medical functions
1, fiche 97, Anglais, technical%20%26%20medical%20functions
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 97, La vedette principale, Français
- services médicotechniques
1, fiche 97, Français, services%20m%C3%A9dicotechniques
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction médicale d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 97, Français, - services%20m%C3%A9dicotechniques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- employee benefit services
1, fiche 98, Anglais, employee%20benefit%20services
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 98, La vedette principale, Français
- services de protection sociale du personnel
1, fiche 98, Français, services%20de%20protection%20sociale%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 98, Français, - services%20de%20protection%20sociale%20du%20personnel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- market services
1, fiche 99, Anglais, market%20services
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 99, La vedette principale, Français
- services Marché
1, fiche 99, Français, services%20March%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Service relevant de la Direction commerciale/Production d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 99, Français, - services%20March%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- linguistic services department
1, fiche 100, Anglais, linguistic%20services%20department
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 100, La vedette principale, Français
- services linguistiques
1, fiche 100, Français, services%20linguistiques
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Service relevant du Secrétariat d’un organigramme type d’une compagnie d’assurance sur la vie. 2, fiche 100, Français, - services%20linguistiques
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


