TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE ASSURANCES [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Life Insurance
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reserves
1, fiche 1, Anglais, reserves
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reserve 2, fiche 1, Anglais, reserve
correct
- policy reserves 2, fiche 1, Anglais, policy%20reserves
correct, pluriel
- life insurance reserve 3, fiche 1, Anglais, life%20insurance%20reserve
correct
- policy value 4, fiche 1, Anglais, policy%20value
correct
- life fund 5, fiche 1, Anglais, life%20fund
correct
- mathematical reserve 6, fiche 1, Anglais, mathematical%20reserve
- actuarial reserves 6, fiche 1, Anglais, actuarial%20reserves
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the insurance industry, the actuarially calculated amounts that, together with future premium and investment income, will enable the organization to meet future claims under existing contracts. 1, fiche 1, Anglais, - reserves
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- provisions mathématiques
1, fiche 1, Français, provisions%20math%C3%A9matiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réserves mathématiques 2, fiche 1, Français, r%C3%A9serves%20math%C3%A9matiques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Montant, établi par calcul actuariel, et représentant la somme qui, augmentée des primes futures et des revenus de placement, permettra à la compagnie d’assurances de respecter, à l'échéance, les engagements auxquels donnent lieu les contrats d’assurance en vigueur. 2, fiche 1, Français, - provisions%20math%C3%A9matiques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
provisions mathématiques. On les appelle mathématiques, parce que les dettes de l’assureur envers les assurés et bénéficiaires de contrats dont elles sont la représentation sont calculées selon les méthodes actuarielles qui appartiennent aux sciences mathématiques. 3, fiche 1, Français, - provisions%20math%C3%A9matiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
réserves mathématiques. Depuis un certain nombre d’années, dans les textes français, le mot provision est systématiquement substitué au mot réserve. 4, fiche 1, Français, - provisions%20math%C3%A9matiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paid-up annuity
1, fiche 2, Anglais, paid%2Dup%20annuity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An annuity derived from a supplemental pension plan with an employer contemplated in this plan, the payment of which is fully insured or guaranteed by a government, a company or an insurance company holding a licence issued under the Act respecting insurance. 2, fiche 2, Anglais, - paid%2Dup%20annuity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rente libérée
1, fiche 2, Français, rente%20lib%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rente provenant d’un régime complémentaire de retraite chez un employeur visé par le présent régime dont le paiement est totalement assuré ou garanti par un gouvernement, par une compagnie ou par une compagnie d’assurance étant titulaire d’un permis délivré en vertu de la Loi sur les assurances. 2, fiche 2, Français, - rente%20lib%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Insurance Companies
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mutual association
1, fiche 3, Anglais, mutual%20association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mutual company 2, fiche 3, Anglais, mutual%20company
correct, Canada
- mutual insurance company 3, fiche 3, Anglais, mutual%20insurance%20company
correct
- mutual insurance corporation 4, fiche 3, Anglais, mutual%20insurance%20corporation
correct, Nouveau-Brunswick, Ontario
- mutual corporation 5, fiche 3, Anglais, mutual%20corporation
correct, Ontario
- body corporate organized in a mutual form 6, fiche 3, Anglais, body%20corporate%20organized%20in%20a%20mutual%20form
correct, Canada
- mutual society 7, fiche 3, Anglais, mutual%20society
- mutual organization 8, fiche 3, Anglais, mutual%20organization
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A corporation in which shares are held exclusively by its members to whom profits are distributed as dividends in proportion to the business which the members did with the company (and) which the members are both the insurers and the insureds. 9, fiche 3, Anglais, - mutual%20association
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mutual insurance company: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 10, fiche 3, Anglais, - mutual%20association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compagnie d’assurances à forme mutuelle
1, fiche 3, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20%C3%A0%20forme%20mutuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entreprise d’assurances à forme mutuelle 1, fiche 3, Français, entreprise%20d%26rsquo%3Bassurances%20%C3%A0%20forme%20mutuelle
correct, nom féminin
- société mutuelle d’assurances 1, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, nom féminin
- mutuelle d’assurances 1, fiche 3, Français, mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, nom féminin
- société mutuelle d’assurance 2, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, voir observation, nom féminin
- société mutuelle 3, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20mutuelle
correct, nom féminin, Canada, Ontario
- mutuelle 4, fiche 3, Français, mutuelle
correct, nom féminin, Canada
- société d’assurance mutuelle 5, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurance%20mutuelle
correct, nom féminin, Ontario
- corporation mutuelle 6, fiche 3, Français, corporation%20mutuelle
voir observation, nom féminin
- compagnie mutuelle 7, fiche 3, Français, compagnie%20mutuelle
nom féminin
- compagnie mutuelle d’assurance 8, fiche 3, Français, compagnie%20mutuelle%20d%26rsquo%3Bassurance
nom féminin
- compagnie d’assurance mutuelle 9, fiche 3, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20mutuelle
nom féminin, Nouveau-Brunswick
- personne morale mutualiste 10, fiche 3, Français, personne%20morale%20mutualiste
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type de compagnie d’assurances qui ne compte pas d’actionnaires et dont la direction relève d’un conseil d’administration élu dans la plupart des cas par les titulaires de polices avec participation. 1, fiche 3, Français, - compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20%C3%A0%20forme%20mutuelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «société à forme mutuelle» et «société à mutuelle». 11, fiche 3, Français, - compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20%C3%A0%20forme%20mutuelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Mutuelle» figure dans le cinquième supplément des Lois révisées des Lois du Canada (1985) constitué de la Loi de l’impôt sur le revenu et des règles concernant l’application de l’impôt sur le revenu entrant en vigueur le 1er mars 1994. 12, fiche 3, Français, - compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20%C3%A0%20forme%20mutuelle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
corporation mutuelle : La Loi et le Règlement de l’impôt sur le revenu utilisaient jusqu’en 1994, le terme «corporation» au sens de «entreprise dont le capital social est composé d’actions». Bien que cet usage était contesté, l’emploi du terme était alors obligatoire par les textes à caractère fiscal. 13, fiche 3, Français, - compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20%C3%A0%20forme%20mutuelle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- société à forme mutuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Compañías de seguros
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mutua de seguros
1, fiche 3, Espagnol, mutua%20de%20seguros
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mutua 2, fiche 3, Espagnol, mutua
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mutua de seguros: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - mutua%20de%20seguros
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- insurance contract
1, fiche 4, Anglais, insurance%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- contract of insurance 2, fiche 4, Anglais, contract%20of%20insurance
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contract whereby an insurer agrees to indemnify an insured for losses, provide other benefits, or render service to, or on behalf of, an insured. An insurer enters into many contracts other than those of insurance. 3, fiche 4, Anglais, - insurance%20contract
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The contract of insurance is often called an insurance policy, but the policy is merely the evidence of the agreement. 3, fiche 4, Anglais, - insurance%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat d’assurance
1, fiche 4, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convention fixant l'objet et les conditions d’une assurance entre une personne physique ou morale et une compagnie d’assurances 2, fiche 4, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le contrat est une convention tandis que la police est le document. 3, fiche 4, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contrato de seguro
1, fiche 4, Espagnol, contrato%20de%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Documento o póliza suscrito con una entidad de seguros en el que se establecen las normas que han de regular la relación contractual de seguramiento entre ambas partes (asegurador y asegurado), especificándose sus derechos y obligaciones respectivos. 2, fiche 4, Espagnol, - contrato%20de%20seguro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- captive insurance company
1, fiche 5, Anglais, captive%20insurance%20company
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- captive company 2, fiche 5, Anglais, captive%20company
correct
- captive 3, fiche 5, Anglais, captive
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An insurance company constituted and controlled by a corporation, association or group, formed for the purpose of insuring the activities of its constituents or their members. 4, fiche 5, Anglais, - captive%20insurance%20company
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- captive d’assurance
1, fiche 5, Français, captive%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- filiale d’assurances 2, fiche 5, Français, filiale%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, nom féminin
- société captive 3, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20captive
correct, nom féminin
- société d’assurance captive 1, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurance%20captive
correct, nom féminin
- compagnie d’assurance captive 1, fiche 5, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20captive
correct, nom féminin
- captive 1, fiche 5, Français, captive
correct, nom féminin
- compagnie captive 4, fiche 5, Français, compagnie%20captive
correct, nom féminin
- compagnie d’assurances captive 5, fiche 5, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20%20captive
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compagnie d’assurance constituée et contrôlée par une société, un organisme ou un groupe industriel ou commercial et à laquelle celui-ci confie essentiellement la fonction d’assurer ses propres risques. 1, fiche 5, Français, - captive%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La compagnie d’assurance est captive de la société, de l’organisme ou du groupe qui l’a créée à des fins d’autoassurance. Elle n’exerce que l’activité pour laquelle elle a été constituée. 1, fiche 5, Français, - captive%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- société captive d’assurance
- compagnie captive d’assurance
- société d’assurances captive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sociedad cautiva
1, fiche 5, Espagnol, sociedad%20cautiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- compañía cautiva 1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20cautiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compañía que funciona, a escala más reducida, según los mismos principios y las mismas leyes de una compañía de seguros, pero cuyos riesgos son más especializados y que pertenece exclusivamente a una gran compañía o grupo de compañías. 1, fiche 5, Espagnol, - sociedad%20cautiva
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- insurance company
1, fiche 6, Anglais, insurance%20company
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- insurer 2, fiche 6, Anglais, insurer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any corporation primarily engaged in the business of furnishing insurance protection to the public. 3, fiche 6, Anglais, - insurance%20company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnie d'assurances
1, fiche 6, Français, compagnie%20d%27assurances
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- société d’assurances 2, fiche 6, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, nom féminin
- assureur 3, fiche 6, Français, assureur
correct, nom masculin
- compagnie d’assurance 4, fiche 6, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
- entreprise d’assurance 2, fiche 6, Français, entreprise%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui exerce principalement l’activité d’assureur. 2, fiche 6, Français, - compagnie%20d%27assurances
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- entidad aseguradora
1, fiche 6, Espagnol, entidad%20aseguradora
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- empresa de seguros 1, fiche 6, Espagnol, empresa%20de%20seguros
correct, nom féminin
- asegurador 2, fiche 6, Espagnol, asegurador
correct, nom masculin
- aseguradora 3, fiche 6, Espagnol, aseguradora
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entidad dedicada a la práctica del seguro. 4, fiche 6, Espagnol, - entidad%20aseguradora
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- compañía de seguros
- entidad de seguros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pay-how-you-drive insurance
1, fiche 7, Anglais, pay%2Dhow%2Dyou%2Ddrive%20insurance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- PHYD insurance 1, fiche 7, Anglais, PHYD%20insurance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assurance à la conduite
1, fiche 7, Français, assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est calculée en fonction du comportement au volant des conducteurs et du mode d’utilisation du véhicule. 1, fiche 7, Français, - assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le comportement des conducteurs et le mode d’utilisation du véhicule sont appréciés en fonction des données transmises à la compagnie d’assurances par des capteurs embarqués. 1, fiche 7, Français, - assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
assurance à la conduite : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 2, fiche 7, Français, - assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dynamic capital adequacy testing
1, fiche 8, Anglais, dynamic%20capital%20adequacy%20testing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DCAT 1, fiche 8, Anglais, DCAT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
DCAT is an exercise that is meant to identify plausible adverse scenarios that could potentially jeopardize the financial health of the insurer. 1, fiche 8, Anglais, - dynamic%20capital%20adequacy%20testing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- examen dynamique de suffisance du capital
1, fiche 8, Français, examen%20dynamique%20de%20suffisance%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EDSC 1, fiche 8, Français, EDSC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Analyse que font les actuaires pour évaluer la condition financière, la solvabilité d’une compagnie d’assurances. 2, fiche 8, Français, - examen%20dynamique%20de%20suffisance%20du%20capital
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- segregated fund
1, fiche 9, Anglais, segregated%20fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- seg fund 2, fiche 9, Anglais, seg%20fund
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fund held and administered separately from the general funds and on which the investment risk and rewards are borne directly by the policyholder or investor. 3, fiche 9, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A segregated fund is an investment fund that [an investor holds] within an insurance contract. The term "segregated" refers to the fact that [his] investment is separated from the general assets of the insurance company. [His] insurance contract dictates the insurance protection [he receives]. So segregated funds are an insurance contract that provides [him] investment management plus protection. 4, fiche 9, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In an insurance company. 5, fiche 9, Anglais, - segregated%20fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fonds distinct
1, fiche 9, Français, fonds%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué de placements tenus et gérés séparément du fonds général et des autres fonds de l’assureur, en vertu de contrats prévoyant que le montant des prestations dépendra directement de la valeur de marché des placements, lesquels sont effectués pour le bénéfice exclusif des titulaires de contrats. 2, fiche 9, Français, - fonds%20distinct
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un fonds distinct est un fonds de placement dont [l'investisseur détient] des parts dans le cadre d’un contrat d’assurance. Le mot «distinct» indique que [ses] placements restent séparés des actifs généraux de la compagnie d’assurances. Le contrat d’assurance stipule la protection dont [il bénéficie]. Les fonds distincts assurent donc à la fois la gestion de [ses] placements et leur protection. 3, fiche 9, Français, - fonds%20distinct
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans une compagnie d'assurances. 2, fiche 9, Français, - fonds%20distinct
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adjuster
1, fiche 10, Anglais, adjuster
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- loss adjuster 2, fiche 10, Anglais, loss%20adjuster
correct
- insurance adjuster 3, fiche 10, Anglais, insurance%20adjuster
correct
- claim representative 4, fiche 10, Anglais, claim%20representative
correct
- independent adjuster 5, fiche 10, Anglais, independent%20adjuster
correct
- claim adjuster 6, fiche 10, Anglais, claim%20adjuster
correct, voir observation, vieilli
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An individual who acts for the company or the insured in the settlement of claims. 7, fiche 10, Anglais, - adjuster
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When a loss occurs, the insured and the insurer may deal directly with each other in arranging the settlement. In this case the insured would be dealing with an adjuster who is a staff member of the insurer. 5, fiche 10, Anglais, - adjuster
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Alternately, a qualified independent businessman (called an Independent Adjuster) may be appointed by the insurer to assist in the settlement of the loss. 5, fiche 10, Anglais, - adjuster
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with public adjusters who represent claimants only. 7, fiche 10, Anglais, - adjuster
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- claims assessor
- claims representative
- claims adjuster
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expert
1, fiche 10, Français, expert
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- experte 2, fiche 10, Français, experte
correct, voir observation, nom féminin
- expert en sinistres 3, fiche 10, Français, expert%20en%20sinistres
correct, voir observation, nom masculin
- experte en sinistres 2, fiche 10, Français, experte%20en%20sinistres
correct, voir observation, nom féminin
- expert d’assurances 4, fiche 10, Français, expert%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, voir observation, nom masculin
- experte d’assurances 4, fiche 10, Français, experte%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, voir observation, nom féminin
- expert en assurances 2, fiche 10, Français, expert%20en%20assurances
correct, voir observation, nom masculin
- experte en assurances 2, fiche 10, Français, experte%20en%20assurances
correct, voir observation, nom féminin
- expert d’assurance 5, fiche 10, Français, expert%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
- expert en assurance 6, fiche 10, Français, expert%20en%20assurance
correct, nom masculin
- enquêteur-régleur 7, fiche 10, Français, enqu%C3%AAteur%2Dr%C3%A9gleur
correct, nom masculin
- régleur 8, fiche 10, Français, r%C3%A9gleur
correct, nom masculin
- régleuse 8, fiche 10, Français, r%C3%A9gleuse
correct, nom féminin
- expert en estimation de réclamations 8, fiche 10, Français, expert%20en%20estimation%20de%20r%C3%A9clamations
correct, nom masculin
- experte en estimation de réclamations 8, fiche 10, Français, experte%20en%20estimation%20de%20r%C3%A9clamations
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, pour le compte d’une compagnie d’assurances, effectue des études et des analyses devant mener au règlement d’une demande d’indemnité reçue d’un assuré. 9, fiche 10, Français, - expert
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un sinistre se produit,l’assuré et l’assureur peuvent traiter directement l’un avec l’autre pour en arriver au règlement. Dans ce cas, l’assuré a affaire à un spécialiste du règlement des sinistres membre du personnel de l’assureur (enquêteur-régleur). 7, fiche 10, Français, - expert
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Il peut aussi arriver que l’assureur fasse appel à un expert (spécialiste du règlement des sinistres établi à son propre compte) pour effectuer le règlement. 7, fiche 10, Français, - expert
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «agent de réclamations» et «ajusteur d’assurance» (calque) sont également mauvaises et à rejeter. Dans la langue technique de l’assurance, expert s’emploie absolument [...] à moins que le contexte n’exige [...] [un complément]. 5, fiche 10, Français, - expert
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
expert d’assurances; experte d’assurances; expert en assurances; experte en assurances; expert en sinistres; experte en sinistres : Termes recommandés par l’OLF. 10, fiche 10, Français, - expert
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- estimateur d’assurances
- agent de réclamations
- ajusteur d’assurance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- perito
1, fiche 10, Espagnol, perito
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ajustador 2, fiche 10, Espagnol, ajustador
nom masculin
- experto 2, fiche 10, Espagnol, experto
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En el ramo de seguros, usualmente intervienen para informar sobre las causas productoras de los siniestros y la valoración de los daños ocasionados. 2, fiche 10, Espagnol, - perito
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- benefit
1, fiche 11, Anglais, benefit
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The money payable under a policy. 2, fiche 11, Anglais, - benefit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prestation
1, fiche 11, Français, prestation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- indemnité 2, fiche 11, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
- bénéfice 3, fiche 11, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Somme versée par une compagnie d’assurances à la suite d’un sinistre [...] 4, fiche 11, Français, - prestation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le mot «bénéfice» est à proscrire au sens de garanties, prestations, sommes assurées. 3, fiche 11, Français, - prestation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Beneficios sociales
- Sistema tributario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- prestación
1, fiche 11, Espagnol, prestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obligaciones que, a cambio de la prima que percibe, asume el asegurador en caso de siniestro. 1, fiche 11, Espagnol, - prestaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Insurance Brokers Association of Canada
1, fiche 12, Anglais, Insurance%20Brokers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IBAC 1, fiche 12, Anglais, IBAC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Federation of Insurance Agents and Brokers Associations 2, fiche 12, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Insurance%20Agents%20and%20Brokers%20Associations
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
IBAC is the national trade organization that brings together and represents the 11 regional and provincial associations of Property and Casualty (P&C) insurance brokers in Canada. These associations represent approximately 30,000 insurance brokers in virtually every community across the country. As a not for profit organization, IBAC is neither an insurance company nor does it sell insurance products or represent insurance companies. 1, fiche 12, Anglais, - Insurance%20Brokers%20Association%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association des courtiers d’assurances du Canada
1, fiche 12, Français, Association%20des%20courtiers%20d%26rsquo%3Bassurances%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACAC 1, fiche 12, Français, ACAC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne des associations d’agents et de courtiers d’assurances 2, fiche 12, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20associations%20d%26rsquo%3Bagents%20et%20de%20courtiers%20d%26rsquo%3Bassurances
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'ACAC est l'association professionnelle nationale qui regroupe et représente les 11 associations provinciales et régionales de courtiers en assurance de dommages au Canada. Ces associations membres de l'ACAC sont fortes de plus de 30 000 courtiers d’assurances travaillant dans pratiquement toutes les communautés du pays. En tant qu'organisme à but non lucratif, l'ACAC n’ est pas une compagnie d’assurances, ne vend pas de produits d’assurances et ne représente aucune compagnie d’assurances. 1, fiche 12, Français, - Association%20des%20courtiers%20d%26rsquo%3Bassurances%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Employment Benefits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- insured pension plan
1, fiche 13, Anglais, insured%20pension%20plan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- insured plan 1, fiche 13, Anglais, insured%20plan
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A pension plan for which the pension fund is held by an insurance company. 2, fiche 13, Anglais, - insured%20pension%20plan
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
insured pension plan; insured plan: colloquial terms. 3, fiche 13, Anglais, - insured%20pension%20plan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Compare to «trusteed (pension) plan». 3, fiche 13, Anglais, - insured%20pension%20plan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Avantages sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- régime de retraite géré par un assureur
1, fiche 13, Français, r%C3%A9gime%20de%20retraite%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20un%20assureur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- régime géré par un assureur 1, fiche 13, Français, r%C3%A9gime%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20un%20assureur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Régime de retraite pour lequel la gestion de la caisse de retraite est confiée à une compagnie d’assurances. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9gime%20de%20retraite%20g%C3%A9r%C3%A9%20par%20un%20assureur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- weekly indemnity
1, fiche 14, Anglais, weekly%20indemnity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- WI 2, fiche 14, Anglais, WI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An insured short term disability or weekly indemnity (WI) plan is typically an insured arrangement, i.e., insured by an insurance company. 3, fiche 14, Anglais, - weekly%20indemnity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indemnité hebdomadaire
1, fiche 14, Français, indemnit%C3%A9%20hebdomadaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IH 2, fiche 14, Français, IH
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Généralement, le régime d’assurance-invalidité de courte durée assuré ou le régime d’indemnités hebdomadaires [...] est un régime assuré, c'est-à-dire souscrit auprès d’une compagnie d’assurances. 3, fiche 14, Français, - indemnit%C3%A9%20hebdomadaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- performance bond
1, fiche 15, Anglais, performance%20bond
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- contract bond 2, fiche 15, Anglais, contract%20bond
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A bond issued by an insurance company to guarantee satisfactory completion of a project by a contractor. 3, fiche 15, Anglais, - performance%20bond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
specific, as opposed to performance guarantee, warranty or security 4, fiche 15, Anglais, - performance%20bond
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
performance bond: term standardized by CGSB. 5, fiche 15, Anglais, - performance%20bond
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garantie de bonne exécution
1, fiche 15, Français, garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cautionnement de bonne exécution 2, fiche 15, Français, cautionnement%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
- caution de bonne fin 2, fiche 15, Français, caution%20de%20bonne%20fin
correct, nom féminin
- cautionnement de bonne fin 3, fiche 15, Français, cautionnement%20de%20bonne%20fin
nom masculin
- garantie de bonne fin 4, fiche 15, Français, garantie%20de%20bonne%20fin
nom féminin
- contrat de garantie de bonne fin 5, fiche 15, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20bonne%20fin
nom masculin
- caution de bonne exécution 6, fiche 15, Français, caution%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
nom féminin
- bon de garantie d’exécution 3, fiche 15, Français, bon%20de%20garantie%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
nom masculin
- garantie d’exécution 7, fiche 15, Français, garantie%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
nom féminin
- cautionnement d’exécution 8, fiche 15, Français, cautionnement%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
nom masculin
- bon de cautionnement 3, fiche 15, Français, bon%20de%20cautionnement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Engagement en vertu duquel le garant, le plus souvent une compagnie d’assurances, s’oblige à verser au bénéficiaire une certaine somme au cas où le commettant(fournisseur ou entrepreneur) n’ exécuterait pas dûment le contrat conclu avec le bénéficiaire. 9, fiche 15, Français, - garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garantie de bonne exécution : terme normalisé par l’AFNOR. 10, fiche 15, Français, - garantie%20de%20bonne%20ex%C3%A9cution
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aval de cumplimiento
1, fiche 15, Espagnol, aval%20de%20cumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- fianza de cumplimiento 1, fiche 15, Espagnol, fianza%20de%20cumplimiento
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- insurance in force
1, fiche 16, Anglais, insurance%20in%20force
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- in-force-business 1, fiche 16, Anglais, in%2Dforce%2Dbusiness
correct
- business in force 1, fiche 16, Anglais, business%20in%20force
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrats en portefeuille
1, fiche 16, Français, contrats%20en%20portefeuille
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- affaires en cours 2, fiche 16, Français, affaires%20en%20cours
correct, nom féminin, pluriel
- portefeuille de contrats 1, fiche 16, Français, portefeuille%20de%20contrats
correct, nom masculin
- encours 3, fiche 16, Français, encours
correct, nom masculin, invariable
- assurances en cours 1, fiche 16, Français, assurances%20en%20cours
correct, nom féminin, pluriel
- en-cours 4, fiche 16, Français, en%2Dcours
nom masculin, invariable
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des contrats d’assurance souscrits auprès d’une compagnie d’assurances, qui ne sont ni expirés, ni résiliés. 1, fiche 16, Français, - contrats%20en%20portefeuille
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
encours : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 16, Français, - contrats%20en%20portefeuille
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- participation requirements
1, fiche 17, Anglais, participation%20requirements
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- eligibility requirements 2, fiche 17, Anglais, eligibility%20requirements
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
These terms are usually used in the plural. 3, fiche 17, Anglais, - participation%20requirements
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- eligibility requirement
- participation requirement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- conditions d’attribution
1, fiche 17, Français, conditions%20d%26rsquo%3Battribution
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- conditions d’ouverture du droit 2, fiche 17, Français, conditions%20d%26rsquo%3Bouverture%20du%20droit
correct, voir observation, nom féminin
- conditions d’ouverture des droits 2, fiche 17, Français, conditions%20d%26rsquo%3Bouverture%20des%20droits
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conditions à remplir pour avoir droit à des prestations d’un organisme de sécurité sociale, d’un régime de retraite ou d’une compagnie d’assurances. 3, fiche 17, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Battribution
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «conditions d’éligibilité» est à éviter. 4, fiche 17, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Battribution
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
conditions d’attribution; conditions d’ouverture du droit; conditions d’ouverture des droits : Termes recommandés par l’OLF. 5, fiche 17, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Battribution
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Ces termes sont habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 17, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Battribution
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- condition d’attribution
- condition d’ouverture du droit
- condition d’ouverture des droits
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de admisibilidad
1, fiche 17, Espagnol, condiciones%20de%20admisibilidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Usualmente se utiliza en el plural. 2, fiche 17, Espagnol, - condiciones%20de%20admisibilidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- underwriting profit
1, fiche 18, Anglais, underwriting%20profit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- underwriting gain 2, fiche 18, Anglais, underwriting%20gain
correct
- underwriting surplus 3, fiche 18, Anglais, underwriting%20surplus
correct
- technical profit 4, fiche 18, Anglais, technical%20profit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Profit obtained as a result of real losses being lower than foreseen losses as calculated by technical statistics, or by internal or external management costs being lower than foreseen costs as calculated by actuarial statistics or formulae. It is common to operate at a technical loss compensated for by financial profits produced as a result of excess financial income in real terms obtained in the market with technical interest rates used in actuarial formulae. 5, fiche 18, Anglais, - underwriting%20profit
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The excess of earned pre miums over incurred losses and expenses shows the underwriting profit. 6, fiche 18, Anglais, - underwriting%20profit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 18, Anglais, - underwriting%20profit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bénéfice technique
1, fiche 18, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20technique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice obtenu lorsque le montant des pertes est inférieur à celui prévu, calculé conformément aux statistiques utilisées dans les bases techniques. Il peut aussi être obtenu quand les frais de gestion interne et externe sont inférieurs à ceux prévus par les statistiques actuarielles. Normalement, une compagnie d’assurances travaille avec des pertes techniques, qui sont compensées par les bénéfices financiers produits par un excès de rentabilité financière réelle obtenue sur le marché, grâce à des taux d’intérêt technique utilisés dans les formules actuarielles. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20technique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20technique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- beneficio técnico
1, fiche 18, Espagnol, beneficio%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- beneficio sobre la póliza de seguros 2, fiche 18, Espagnol, beneficio%20sobre%20la%20p%C3%B3liza%20de%20seguros
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Beneficio obtenido por una siniestralidad real inferior a la prevista de acuerdo con las estadísticas utilizadas en las bases técnicas, o por gastos de gestión interna y externa inferiores a los previstos en las fórmulas estadístico-actuariales. Frecuentemente se opera a pérdida técnica, compensada por beneficios financieros producidos por exceso de la rentabilidad financiera real obtenida en el mercado, sobre el tipo de interés técnico utilizado en las fórmulas actuariales. 1, fiche 18, Espagnol, - beneficio%20t%C3%A9cnico
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
beneficio técnico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 18, Espagnol, - beneficio%20t%C3%A9cnico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- insurance agent
1, fiche 19, Anglais, insurance%20agent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- insurance sales agent 2, fiche 19, Anglais, insurance%20sales%20agent
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intermediary that handles insurance operations. May be an agent (representative or not) belonging to the sales team of a particular insurance company or a broker with the authority to subscribe policies with whatever company considered appropriate. 3, fiche 19, Anglais, - insurance%20agent
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- agent d’assurance
1, fiche 19, Français, agent%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- agente d’assurance 2, fiche 19, Français, agente%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire qui intervient dans la gestion des opérations d’assurances. Il peut être un simple agent(représentant ou non) rattaché au réseau commercial d’une compagnie d’assurances concrète, ou un courtier d’assurances ayant la liberté de placer l'opération d’assurances dans la compagnie qu'il considère comme la plus importante. 3, fiche 19, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voir groupe de base 6231 dans la Classification nationale des professions. 4, fiche 19, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le terme «agent d’assurance» est le terme courant. Cependant dans la pratique, l’agent doit préciser le type d’assurance dans lequel il se spécialise. C’est pourquoi, la forme «agent en assurance» est utilisée dans certaines expressions telles «agent en assurance de personnes, agent en assurance des biens, etc.». 4, fiche 19, Français, - agent%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- agente de seguros
1, fiche 19, Espagnol, agente%20de%20seguros
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- delegado de seguros 2, fiche 19, Espagnol, delegado%20de%20seguros
correct, nom masculin
- intermediario de seguros 2, fiche 19, Espagnol, intermediario%20de%20seguros
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intermediario que interviene en la gestión de operaciones de seguros. Puede ser un simple agente (representante o no) afecto a la red comercial de una compañía concreta de seguros, o un corredor de seguros con libertad para colocar la operación de seguros en la compañía que considere más importante. 3, fiche 19, Espagnol, - agente%20de%20seguros
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
agente de seguros: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Espagnol, - agente%20de%20seguros
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Primmum Insurance Company
1, fiche 20, Anglais, Primmum%20Insurance%20Company
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canada Life Casualty Insurance Company 2, fiche 20, Anglais, Canada%20Life%20Casualty%20Insurance%20Company
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada Life Casualty Insurance Company is no longer connected to The Canada Life Assurance Company. 1, fiche 20, Anglais, - Primmum%20Insurance%20Company
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Primmum compagnie d’assurance
1, fiche 20, Français, Primmum%20compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Canada-Vie, Compagnie d’Assurances Générales 2, fiche 20, Français, Canada%2DVie%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20%20G%C3%A9n%C3%A9rales
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canada-Vie, Compagnie d’assurances générales n’ est plus liée à La Compagnie d’Assurance du Canada sur la Vie. 1, fiche 20, Français, - Primmum%20compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Compagnie Française d'Assurances pour le Commerce Extérieur
1, fiche 21, Anglais, Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20pour%20le%20Commerce%20Ext%C3%A9rieur
correct, France
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- COFACE 1, fiche 21, Anglais, COFACE
correct, France
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Compagnie Française d’Assurances pour le Commerce Extérieur
1, fiche 21, Français, Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20pour%20le%20Commerce%20Ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin, France
Fiche 21, Les abréviations, Français
- COFACE 1, fiche 21, Français, COFACE
correct, nom féminin, France
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1994, la COFACE est une société privée dont les actionnaires sont des sociétés d’assurance, de réassurance ou des banques. L’État français continue à lui confier la gestion des garanties publiques et est représenté à son conseil d’administration. Le Groupe COFACE facilite les achats et les ventes entre les entreprises: il aide ses 62 000 clients dans 71 pays à identifier et à conserver des clients profitables, à tirer parti des opportunités, et à se protéger des risques. Le Groupe est aujourd’hui le numéro un mondial de l’assurance-crédit à l’international. 1, fiche 21, Français, - Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20pour%20le%20Commerce%20Ext%C3%A9rieur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- insured short-term disability
1, fiche 22, Anglais, insured%20short%2Dterm%20disability
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insured Short Term Disability (STD) Plan or Weekly Indemnity (WI) Plan. An insured Short Term Disability or Weekly Indemnity (WI) plan is typically an insured arrangement, i.e., insured by an insurance company. 2, fiche 22, Anglais, - insured%20short%2Dterm%20disability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assurance-invalidité de courte durée assurée
1, fiche 22, Français, assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20assur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Régime d’assurance-invalidité de courte durée(AICD) assuré ou régime d’indemnités hebdomadaires(IH). Généralement, le régime d’assurance-invalidité de courte durée assuré ou le régime d’indemnités hebdomadaires(AICD) est un régime assuré, c'est-à-dire souscrit auprès d’une compagnie d’assurances. 2, fiche 22, Français, - assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20courte%20dur%C3%A9e%20assur%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stock insurance company
1, fiche 23, Anglais, stock%20insurance%20company
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- joint insurance company 2, fiche 23, Anglais, joint%20insurance%20company
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare to «mutual (insurance) company». 3, fiche 23, Anglais, - stock%20insurance%20company
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compagnie d’assurances par actions
1, fiche 23, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20par%20actions
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- société d’assurances par actions 1, fiche 23, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bassurances%20par%20actions
correct, nom féminin
- compagnie d’assurance par actions 2, fiche 23, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20par%20actions
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de compagnie d’assurances appartenant à ses actionnaires. 1, fiche 23, Français, - compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20par%20actions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fidelity bond
1, fiche 24, Anglais, fidelity%20bond
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- fidelity bond 1, fiche 24, Anglais, fidelity%20bond
correct
- fidelity insurance 2, fiche 24, Anglais, fidelity%20insurance
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Insurance providing indemnity in the event of embezzlement or other dishonesty by employees. 3, fiche 24, Anglais, - fidelity%20bond
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assurance détournement et vol
1, fiche 24, Français, assurance%20d%C3%A9tournement%20et%20vol
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- assurance contre les détournements 2, fiche 24, Français, assurance%20contre%20les%20d%C3%A9tournements
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Contrat en vertu duquel une compagnie d’assurances garantit le remboursement, à l'entreprise ou organisme lésé, des sommes que le personnel(encaisseurs, caissiers, etc.) pourrait détourner. 1, fiche 24, Français, - assurance%20d%C3%A9tournement%20et%20vol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- seguro de fidelidad
1, fiche 24, Espagnol, seguro%20de%20fidelidad
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- seguro contra la infidelidad 1, fiche 24, Espagnol, seguro%20contra%20la%20infidelidad
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que el asegurador responde de las pérdidas que pueda sufrir el asegurado por la apropiación de mercancías, efectos, documentos o metálico, realizada, con abuso de confianza, por los empleados y dependientes a su servicio. 1, fiche 24, Espagnol, - seguro%20de%20fidelidad
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- direct billing
1, fiche 25, Anglais, direct%20billing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- encaissement direct
1, fiche 25, Français, encaissement%20direct
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- facturation directe 1, fiche 25, Français, facturation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste, pour une compagnie d’assurances, à encaisser directement les primes de l'assuré, sans que celui-ci ait à passer par l'intermédiaire du courtier avec lequel il a conclu le contrat. 1, fiche 25, Français, - encaissement%20direct
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- non-participating account
1, fiche 26, Anglais, non%2Dparticipating%20account
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A line or lines of business in which the policyholders are not entitled to share in the operating income. 2, fiche 26, Anglais, - non%2Dparticipating%20account
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compte des contrats sans participation
1, fiche 26, Français, compte%20des%20contrats%20sans%20participation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans une compagnie d’assurances, compte relatif aux contrats ne comportant pas de clause associant les titulaires des contrats au partage du bénéfice d’exploitation. 2, fiche 26, Français, - compte%20des%20contrats%20sans%20participation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Life Insurance
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dividend
1, fiche 27, Anglais, dividend
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- policy dividend 2, fiche 27, Anglais, policy%20dividend
correct
- policyowner's dividend 3, fiche 27, Anglais, policyowner%27s%20dividend
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A return of part of the premium on participating insurance to reflect the difference between the assumptions made in the premium charged and actual mortality, expense and investment experience. 4, fiche 27, Anglais, - dividend
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- participation aux excédents
1, fiche 27, Français, participation%20aux%20exc%C3%A9dents
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- participation aux bénéfices 1, fiche 27, Français, participation%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
- participation 2, fiche 27, Français, participation
correct, nom féminin
- quote-part des bénéfices 1, fiche 27, Français, quote%2Dpart%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Somme attribuée aux titulaires de contrats d’assurance-vie avec participation lorsque le produit des primes reçues par la compagnie d’assurances dépasse les prestations versées aux bénéficiaires, plus les frais d’administration et une marge bénéficiaire normale. 1, fiche 27, Français, - participation%20aux%20exc%C3%A9dents
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La participation peut être attribuée à l’assuré de différentes manières : en réduction de la prime d’assurance à payer, en espèces, en augmentation de la couverture d’assurance, sous forme d’assurance libérée ou encore en dépôt portant intérêt pour le compte de l’assuré. 1, fiche 27, Français, - participation%20aux%20exc%C3%A9dents
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- open-market insurer 1, fiche 28, Anglais, open%2Dmarket%20insurer
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- open market insurer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compagnie d’assurances classique
1, fiche 28, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20classique
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- broad captive 1, fiche 29, Anglais, broad%20captive
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- captive mixte
1, fiche 29, Français, captive%20mixte
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- compagnie captive mixte 1, fiche 29, Français, compagnie%20captive%20mixte
nom féminin
- compagnie d’assurances captive mixte 1, fiche 29, Français, compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20captive%20mixte
nom féminin
- société captive mixte 1, fiche 29, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20captive%20mixte
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Provident Assurance Company
1, fiche 30, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Provident%20Assurance%20Company
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi concernant La Prévoyance Compagnie d’Assurances
1, fiche 30, Français, Loi%20concernant%20La%20Pr%C3%A9voyance%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Baloise Insurance Company Limited
1, fiche 31, Anglais, The%20Baloise%20Insurance%20Company%20Limited
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- La Baloîse, Compagnie d’Assurances
1, fiche 31, Français, La%20Balo%C3%AEse%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1989-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- underwritten policy 1, fiche 32, Anglais, underwritten%20policy
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Insurance policies underwritten and sold by that company. 1, fiche 32, Anglais, - underwritten%20policy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- police émise
1, fiche 32, Français, police%20%C3%A9mise
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Polices d’assurances émises et vendues par cette compagnie. 1, fiche 32, Français, - police%20%C3%A9mise
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Compagnie Européenne d'Assurances 1, fiche 33, Anglais, Compagnie%20Europ%C3%A9enne%20d%27Assurances
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Compagnie Européenne d’Assurances 1, fiche 33, Français, Compagnie%20Europ%C3%A9enne%20d%26rsquo%3BAssurances
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Communications et Affaires publiques, Bureau du surintendant des institutions financières. 1, fiche 33, Français, - Compagnie%20Europ%C3%A9enne%20d%26rsquo%3BAssurances
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- composite insurance company 1, fiche 34, Anglais, composite%20insurance%20company
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- compagnie générale d’assurances
1, fiche 34, Français, compagnie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bassurances
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Quality Business Department
1, fiche 35, Anglais, Quality%20Business%20Department
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Service de la qualité des affaires
1, fiche 35, Français, Service%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20affaires
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans une compagnie d’assurances, service chargé d’évaluer la qualité des contrats proposés par les courtiers. 2, fiche 35, Français, - Service%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20affaires
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Manuvie. 1, fiche 35, Français, - Service%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20affaires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-05-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- closed-end pooled fund
1, fiche 36, Anglais, closed%2Dend%20pooled%20fund
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
At least one major Canadian insurer will implement the concept in North America by launching closed-end pooled funds for pension fund managers who wish to invest in indexed securities. These new pools will be marketed to major pension funds in the near future. 1, fiche 36, Anglais, - closed%2Dend%20pooled%20fund
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fonds en gestion commune à capital fixe
1, fiche 36, Français, fonds%20en%20gestion%20commune%20%C3%A0%20capital%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Au moins une importante compagnie d’assurances canadiennes se propose d’appliquer le concept à l'Amérique du Nord en lançant des fonds en gestion commune à capital fixe à l'intention des gestionnaires de caisses de retraite qui désirent investir en obligations indexées. Ces nouveaux fonds seront bientôt offerts aux caisses de retraite des principales sociétés canadiennes. 1, fiche 36, Français, - fonds%20en%20gestion%20commune%20%C3%A0%20capital%20fixe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The Equitable General Insurance Company
1, fiche 37, Anglais, The%20Equitable%20General%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 37, La vedette principale, Français
- L'Équitable, Compagnie d’Assurances Générales
1, fiche 37, Français, L%27%C3%89quitable%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20G%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- GAN VIE Compagnie Française d'Assurances sur la Vie
1, fiche 38, Anglais, GAN%20VIE%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- GAN VIE Compagnie Française d’Assurances sur la Vie
1, fiche 38, Français, GAN%20VIE%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20sur%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- The Commerce Group Insurance Company
1, fiche 39, Anglais, The%20Commerce%20Group%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Le Groupe Commerce Compagnie d’Assurances
1, fiche 39, Français, Le%20Groupe%20Commerce%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- GAN Incendie Accidents Compagnie Française d'Assurances et de Réassurances Incendie, Accidents et Risques Divers
1, fiche 40, Anglais, GAN%20Incendie%20Accidents%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%27Assurances%20et%20de%20R%C3%A9assurances%20Incendie%2C%20Accidents%20et%20Risques%20Divers
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 40, La vedette principale, Français
- GAN Incendie Accidents Compagnie Française d’Assurances et de Réassurances Incendie, Accidents et Risques Divers
1, fiche 40, Français, GAN%20Incendie%20Accidents%20Compagnie%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BAssurances%20et%20de%20R%C3%A9assurances%20Incendie%2C%20Accidents%20et%20Risques%20Divers
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Federal Insurance Company
1, fiche 41, Anglais, Federal%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Compagnie d’assurances Fédérale
1, fiche 41, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20F%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Federated Mutual Insurance Company
1, fiche 42, Anglais, Federated%20Mutual%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 42, La vedette principale, Français
- La Federated, Compagnie Mutuelle d’Assurances
1, fiche 42, Français, La%20Federated%2C%20Compagnie%20Mutuelle%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Federation Insurance Company of Canada
1, fiche 43, Anglais, Federation%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 43, La vedette principale, Français
- La Fédération Compagnie d’Assurances du Canada
1, fiche 43, Français, La%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20du%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- General Security Insurance Company of Canada
1, fiche 44, Anglais, General%20Security%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- La Sécurité Compagnie d’Assurances Générales du Canada
1, fiche 44, Français, La%20S%C3%A9curit%C3%A9%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20G%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20Canada
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Herald Insurance Company
1, fiche 45, Anglais, Herald%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 45, La vedette principale, Français
- La Compagnie d’Assurances Herald
1, fiche 45, Français, La%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20Herald
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Victoria Insurance Company of Canada
1, fiche 46, Anglais, Victoria%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Compagnie d’assurances Victoria du Canada
1, fiche 46, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20Victoria%20du%20Canada
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- New York Life Insurance Company
1, fiche 47, Anglais, New%20York%20Life%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Compagnie d’assurances New York Life
1, fiche 47, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20New%20York%20Life
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The Citadel General Assurance Company
1, fiche 48, Anglais, The%20Citadel%20General%20Assurance%20Company
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- La Citadelle, Compagnie d’Assurances Générales
1, fiche 48, Français, La%20Citadelle%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20G%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Adriatic Insurance Company of Canada
1, fiche 49, Anglais, Adriatic%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Compagnie d’Assurances Adriatique du Canada
1, fiche 49, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20Adriatique%20du%20Canada
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Gold Circle Insurance Company
1, fiche 50, Anglais, Gold%20Circle%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Cercle d’Or, Compagnie d’Assurances
1, fiche 50, Français, Cercle%20d%26rsquo%3BOr%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Symons General Insurance Company
1, fiche 51, Anglais, Symons%20General%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Symons Compagnie d’Assurances Générales
1, fiche 51, Français, Symons%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20G%C3%A9n%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Jevco Insurance Company
1, fiche 52, Anglais, Jevco%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 52, La vedette principale, Français
- La Compagnie d’Assurances Jevco
1, fiche 52, Français, La%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances%20Jevco
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Zurich Insurance Company
1, fiche 53, Anglais, Zurich%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Zurich Compagnie d’Assurances
1, fiche 53, Français, Zurich%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Commercial Travelers Mutual Insurance Company
1, fiche 54, Anglais, Commercial%20Travelers%20Mutual%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Compagnie Mutuelle D'Assurances Commercial Travelers
1, fiche 54, Français, Compagnie%20Mutuelle%20D%27Assurances%20Commercial%20Travelers
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- New York Life Insurance Company of Canada
1, fiche 55, Anglais, New%20York%20Life%20Insurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Compagnie d’assurances New York Life du Canada
1, fiche 55, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20New%20York%20Life%20du%20Canada
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- The Laurentian Shield Insurance Company
1, fiche 56, Anglais, The%20Laurentian%20Shield%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Le Bouclier Laurentien Compagnie d’Assurances
1, fiche 56, Français, Le%20Bouclier%20Laurentien%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurances
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- policy plans
1, fiche 57, Anglais, policy%20plans
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
All plans of insurance issued by an insurance company at the present time. 1, fiche 57, Anglais, - policy%20plans
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- combinaisons
1, fiche 57, Français, combinaisons
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Contrats individuels pratiqués par une compagnie d’assurances. 1, fiche 57, Français, - combinaisons
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Certaines sociétés d’assurances ont conçu des combinaisons qui leur sont propres, ou comportant des options particulières de paiement des sommes dues en cas de décès ou à l’échéance. 1, fiche 57, Français, - combinaisons
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Variantes : contrat, formule. 1, fiche 57, Français, - combinaisons
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Canadian Surety Company
1, fiche 58, Anglais, Canadian%20Surety%20Company
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Compagnie d’assurances Canadian Surety
1, fiche 58, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurances%20Canadian%20Surety
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- self-dealing 1, fiche 59, Anglais, self%2Ddealing
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opération interne
1, fiche 59, Français, op%C3%A9ration%20interne
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la prise en charge par la compagnie d’assurances elle-même de la couverture des risques pour ses propres employés sans avoir recours à une autre compagnie d’assurances. 2, fiche 59, Français, - op%C3%A9ration%20interne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Northumberland General Insurance Company
1, fiche 60, Anglais, Northumberland%20General%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Northumberland, compagnie générale d’assurances
1, fiche 60, Français, Northumberland%2C%20compagnie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bassurances
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-09-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Northumberland General Insurance Company
1, fiche 61, Anglais, Northumberland%20General%20Insurance%20Company
Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Northumberland General Insurance Co. 1, fiche 61, Anglais, Northumberland%20General%20Insurance%20Co%2E
Canada
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Northumberland, Compagnie Générale d’Assurances
1, fiche 61, Français, Northumberland%2C%20Compagnie%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3BAssurances
Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source: Département des Assurances Canada, Service de renseignements 1, fiche 61, Français, - Northumberland%2C%20Compagnie%20G%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3BAssurances
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-02-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- immunization
1, fiche 62, Anglais, immunization
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Immunization of an insurance or pension fund is a technique for eliminating the effects of changes in interest rates. By doing so the insurer or pension fund sponsor is immunized, (that is protected or insulated) against the losses that might otherwise result from changes in interest rates. 1, fiche 62, Anglais, - immunization
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- immunisation
1, fiche 62, Français, immunisation
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'immunisation des fonds d’une compagnie d’assurances ou d’une caisse de retraite est une technique visant à annuler l'effet des variations des taux d’intérêt. Elle permet à l'assureur ou à l'entreprise de se protéger contre les pertes qui pourraient résulter de ces variations. 1, fiche 62, Français, - immunisation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-09-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Reliance Insurance Company of Canada 1, fiche 63, Anglais, Reliance%20Insurance%20Company%20of%20Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Reliance, compagnie canadienne d’assurances 1, fiche 63, Français, Reliance%2C%20compagnie%20canadienne%20d%26rsquo%3Bassurances
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
SC 1962 ch. 33 1, fiche 63, Français, - Reliance%2C%20compagnie%20canadienne%20d%26rsquo%3Bassurances
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- group supervisor 1, fiche 64, Anglais, group%20supervisor
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- group sales representative 1, fiche 64, Anglais, group%20sales%20representative
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The group supervisor is a salaried employee of the insurance company and is made available to the life insurance agent to assist him in the technical details of making the sale. The group supervisor will not usually participate in the commission earnings that may arise from the sale. 1, fiche 64, Anglais, - group%20supervisor
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- inspecteur d’assurances collectives 1, fiche 64, Français, inspecteur%20d%26rsquo%3Bassurances%20collectives
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- représentant d’assurances collectives 1, fiche 64, Français, repr%C3%A9sentant%20d%26rsquo%3Bassurances%20collectives
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'inspecteur d’assurances collectives est un employé salarié de la compagnie d’assurance qui est à la disposition de l'agent d’assurance-vie afin de l'aider dans les détails techniques de la conclusion de la vente. En principe, l'inspecteur ne participe pas dans la commission qui peut résulter de la vente. 1, fiche 64, Français, - inspecteur%20d%26rsquo%3Bassurances%20collectives
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1978-05-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- scheduled fidelity bond 1, fiche 65, Anglais, scheduled%20fidelity%20bond
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 65, La vedette principale, Français
- cautionnement avec avenant
1, fiche 65, Français, cautionnement%20avec%20avenant
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
cautionnement: Contrat par lequel la caution s’engage envers le créancier. Acte qui constate l’existence de ce contrat. 2, fiche 65, Français, - cautionnement%20avec%20avenant
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
avenant: Acte additionnel à une police d’assurance, qui a pour objet de constater les modifications "advenant" au contrat. 2, fiche 65, Français, - cautionnement%20avec%20avenant
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Un cautionnement spécial qu'un ex-détenu doit acheter car un cautionnement général lui serait refusé; une compagnie d’assurances se porte garant pour cet ex-détenu. 3, fiche 65, Français, - cautionnement%20avec%20avenant
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


