TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE CANADIENNE REASSURANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pure loss cost
1, fiche 1, Anglais, pure%20loss%20cost
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- burning cost 2, fiche 1, Anglais, burning%20cost
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of reinsurance losses incurred to the ceding company's subject premium. 1, fiche 1, Anglais, - pure%20loss%20cost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût des sinistres à la tranche
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux de flambage 2, fiche 1, Français, taux%20de%20flambage
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un traité de réassurance en excédent de sinistres, rapport observé entre le coût des sinistres pris en charge par le réassureur et le montant total des primes encaissées par le cédant dans le catégorie d’affaires faisant l’objet du traite. 3, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’usage est d’exprimer [ce rapport] sous forme d’un taux, à proportion des primes de l’assureur qui servent d’assiette à la rémunération du réassureur. 3, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coût des sinistres à la tranche : terme tiré du Manuel de formation de l'Institut d’assurance du Canada,(cours C47), édition 1990 et également employé par la Compagnie canadienne de réassurance et BEP International. 1, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20des%20sinistres%20%C3%A0%20la%20tranche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incurred but not developed
1, fiche 2, Anglais, incurred%20but%20not%20developed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A term referring to future deterioration of loss estimates regarding the aggregation of insurance claims already identified and reserved. 1, fiche 2, Anglais, - incurred%20but%20not%20developed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- survenus mais non évalués
1, fiche 2, Français, survenus%20mais%20non%20%C3%A9valu%C3%A9s
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de sinistres qui ont été déclarés mais qui n’ ont pas fait l'objet d’une évaluation finale. Renseignement :Compagnie canadienne de réassurance. 1, fiche 2, Français, - survenus%20mais%20non%20%C3%A9valu%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- straight facultative reinsurance
1, fiche 3, Anglais, straight%20facultative%20reinsurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This type of reinsurance contract is related to a single policy of insurance which is underwritten on an individual basis by the reinsurer who can accept or refuse it. 1, fiche 3, Anglais, - straight%20facultative%20reinsurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réassurance facultative directe
1, fiche 3, Français, r%C3%A9assurance%20facultative%20directe
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement :Compagnie canadienne de réassurance. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9assurance%20facultative%20directe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carpenter plan
1, fiche 4, Anglais, carpenter%20plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A reinsurance agreement whereby the reinsurer reimburses the cedant for either all losses or large portions of losses which are in excess of a predetermined schedule of net retention. 1, fiche 4, Anglais, - carpenter%20plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traité de réassurance en excédent de pertes
1, fiche 4, Français, trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20pertes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement :Compagnie canadienne de réassurance. 1, fiche 4, Français, - trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20pertes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Reassurance Company
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Reassurance%20Company
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Compagnie Canadienne de Réassurance
1, fiche 5, Français, Compagnie%20Canadienne%20de%20R%C3%A9assurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


