TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE CHARTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federal company
1, fiche 1, Anglais, federal%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dominion company 2, fiche 1, Anglais, dominion%20company
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A company incorporated by or under an Act of the Parliament of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - federal%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie de régime fédéral
1, fiche 1, Français, compagnie%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société de régime fédéral 1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, voir observation, nom féminin
- personne morale de régime fédéral 2, fiche 1, Français, personne%20morale%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
voir observation, nom féminin
- compagnie à charte fédérale 3, fiche 1, Français, compagnie%20%C3%A0%20charte%20%20f%C3%A9d%C3%A9rale
voir observation, nom féminin
- société à charte fédérale 4, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20charte%20f%C3%A9d%C3%A9rale
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation». 5, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 2, Anglais, charter
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- charter of incorporation 2, fiche 2, Anglais, charter%20of%20incorporation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An instrument of incorporation; a document giving certain rights and privileges contingent upon the fulfilment of related obligations ... the term "municipal charter" signifies the creative act, general or special, setting up the municipal corporation together with all other laws and constitutional provisions privileges, liabilities, and immunities of the municipal corporation. 3, fiche 2, Anglais, - charter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charte
1, fiche 2, Français, charte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charte constituant en corporation 2, fiche 2, Français, charte%20constituant%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- charte de constitution en corporation 2, fiche 2, Français, charte%20de%20constitution%20en%20corporation
voir observation, nom féminin
- charte corporative 3, fiche 2, Français, charte%20corporative
nom féminin
- charte constitutive 4, fiche 2, Français, charte%20constitutive
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Écrit émanant de l'État et qui fait foi des pouvoirs et des droits d’une compagnie. Un des actes constitutifs de compagnie [...] le substantif «charte» [et] l'expression «lettres patentes» ne sont plus employés en France. Ce sont des termes de droit monarchique [...] Le Canada étant un pays monarchique, «charte» et «lettres patentes» continuent d’y avoir droit de cité. «Acte constitutif» correspondrait peut-être mieux que ces deux termes, cependant, aux réalités contemporaines. 5, fiche 2, Français, - charte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l’homographe français «corporation». 6, fiche 2, Français, - charte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- listed financial institution
1, fiche 3, Anglais, listed%20financial%20institution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- designated financial institution 2, fiche 3, Anglais, designated%20financial%20institution
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A listed financial institution includes a person that is a chartered bank, an investment dealer, a trust company, an insurance company, a credit union, an investment plan, a tax discounter, or a person whose principal business is the lending of money. 3, fiche 3, Anglais, - listed%20financial%20institution
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The listed financial institution is: required to allocate income (or income in the case of an individual, an estate of a deceased individual, or a trust) for income tax purposes to both a participating and a non-participating province, or a specified partnership, or a prescribed financial institution. 4, fiche 3, Anglais, - listed%20financial%20institution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term defined in the Excise Tax Act (1985) which has become S.C. 1990. 5, fiche 3, Anglais, - listed%20financial%20institution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Institutions financières
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- institution financière désignée
1, fiche 3, Français, institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une institution financière désignée inclut une personne qui est une banque à charte, un courtier de placement, une société de fiducie, une compagnie d’assurance, une caisse de crédit, un régime d’investissement, un escompteur d’impôt ou une personne dont la principale activité consiste à prêter de l'argent. 2, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L’institution financière doit, selon le cas : attribuer son revenu imposable (ou son revenu dans le cas d’un particulier, de la succession d’un particulier, ou d’une fiducie) à la fois à une province participante et à une province non participante aux fins de l’impôt sur le revenu; être une société de personnes déterminée; être une institution financière visée par règlement. 3, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme défini par la Loi sur la taxe d’accise qui est devenue LC 1990. 4, fiche 3, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Trusts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power to receive money on deposit
1, fiche 4, Anglais, power%20to%20receive%20money%20on%20deposit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A Court, into which money is paid by parties or is brought by order or judgment, may by order direct the money to be deposited with any such company as aforesaid that agrees to accept it, if the company has by its charter power to receive money on deposit, and the company may pay any lawful rate of interest on such money as is agreed upon, and when no special arrangement is made, interest shall be allowed by the company at the rate of not less than three per cent annually. 1, fiche 4, Anglais, - power%20to%20receive%20money%20on%20deposit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des fiducies (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pouvoir de recevoir des sommes en dépôt
1, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20recevoir%20des%20sommes%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] somme d’argent est versée par des parties ou est apportée en exécution d’une ordonnance ou d’un jugement, peut, par ordonnance, prescrire que la somme soit déposée auprès d’une compagnie du genre mentionné plus haut qui veut l'accepter, si la compagnie a le pouvoir, en vertu de sa charte, de recevoir des sommes en dépôt, et la compagnie peut payer sur ces sommes tout taux d’intérêt légal convenu, et si aucun arrangement particulier n’ est intervenu, l'intérêt doit être accordé par la compagnie au taux d’au moins trois pour cent l'an. 2, fiche 4, Français, - pouvoir%20de%20recevoir%20des%20sommes%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Constitutional Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charter
1, fiche 5, Anglais, charter
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grant a charter 2, fiche 5, Anglais, grant%20a%20charter
correct, locution verbale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To bestow a charter. 3, fiche 5, Anglais, - charter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit constitutionnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accorder une charte
1, fiche 5, Français, accorder%20une%20charte
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- concéder une charte 2, fiche 5, Français, conc%C3%A9der%20une%20charte
correct, locution verbale
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'expédition n’ ait pas été lucrative, elle s’est assez bien déroulée pour que le roi accepte d’accorder une charte à la Compagnie de la Baie d’Hudson. 3, fiche 5, Français, - accorder%20une%20charte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chartered company
1, fiche 6, Anglais, chartered%20company
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnie à charte
1, fiche 6, Français, compagnie%20%C3%A0%20charte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bank card
1, fiche 7, Anglais, bank%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bank credit card 2, fiche 7, Anglais, bank%20credit%20card
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A credit card issued by a chartered bank, a trust company, a credit union or a caisse populaire. 2, fiche 7, Anglais, - bank%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de crédit bancaire
1, fiche 7, Français, carte%20de%20cr%C3%A9dit%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte bancaire 2, fiche 7, Français, carte%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit émise par une banque à charte, une compagnie de fiducie, une coopérative de crédit ou une caisse populaire. 3, fiche 7, Français, - carte%20de%20cr%C3%A9dit%20bancaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


