TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAGNIE CHEMINS FER [56 fiches]

Fiche 1 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Canadian National Montreal Terminals Act, 1929: short title.

OBS

An Act respecting the construction by the Canadian National Railway Company of certain terminal facilities with grade separation and other works at and in the vicinity of the City of Montreal: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Loi des terminus nationaux canadiens à Montréal, 1929 : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la construction par la Compagnie des chemins de fer Nationaux du Canada de certaines installations terminus avec suppression de passages à niveau et autres ouvrages en la cité de Montréal et dans son voisinage : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

S’applique lorsqu'une compagnie de chemins de fer concurrente effectue des manœuvres pour une autre compagnie. C'est habituellement un tarif fixe :$. le wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Networks
CONT

TC [Transport Canada] Quebec Region is responsible for inspecting 3 national railways ... and 9 regional or inter-regional railways—1 passenger railway, 1 commuter railway, and 7 federally regulated short line railways.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
CONT

Le bureau de la région du Québec de TC [Transports Canada] est chargé d’inspecter 3 compagnies ferroviaires d’envergure nationale [...] et 9 compagnies de chemin de fer régionales ou interrégionales – 1 compagnie de service ferroviaire voyageurs, 1 chemin de fer de banlieue, et 7 chemins de fer d’intérêt local de compétence fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A permeable, polymeric material, which may be woven, nonwoven or knitted, used in geotechnical and civil engineerinig applications. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Also known as geofabrics, filter cloths, support fabrics, or civil engineering fabrics, geotextiles are membranes used to stabilize soils. For that purpose, permeable fabrics made of synthetic fibers with high tensile strength, even when wet, large modulus of elasticity, high ductility, and negligible creep when under load are usually used. ... These fabrics may be woven or nonwoven. Made of such synthetics as polypropylene, the nonwoven fabrics are needle-punched for permeability to water.

CONT

Other functions of geotextiles include erosion control, filtration, and drainage through and along the plane of the fabric.

OBS

Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks.

OBS

geotextile: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
DEF

Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil.

CONT

Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique (fonction drainante, fonction filtre), ou un rôle mécanique (fonction réparation, fonction renforcement, fonction support ou conteneur).

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

OBS

L’utilisation des géotextiles, appelés à l’origine feutres synthétiques anticontaminants, doit permettre la respiration des plates-formes par capillarité verticale [...]

OBS

géotextile : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada].

PHR

Géotextile anti-racine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Materiales de construcción artificiales
  • Mecánica del suelo
CONT

Geotextiles: son materiales permeables que pueden ser “tejidos” o “no tejidos” y se utilizan generalmente para filtrar y conducir fluidos, separar suelos de diferentes características, reforzar suelos débiles y proteger a las geomembranas de los posibles daños de piedras angulares u otros objetos.

OBS

El nombre geotextil surge del uso exclusivo de la tecnología textil para su fabricación, y porque su empleo más importante está relacionado con el suelo (geo). Con el avance de la tecnología del plástico, se empezaron a utilizar componentes a partir de polímeros, por tal razón se creó una categoría más amplia que permitiera agrupar a todas las variantes, denominada geosintéticos.

OBS

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

track bolt: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR).

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Voies ferrées
OBS

boulon d’éclisse : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée(CFCP) et par la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Be deemed to constitute a Commission a railway company.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Avoir pour effet d’assimiler la commission à une compagnie de chemins de fer.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The unloading of freight from a container.

OBS

stripping: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

[...] déchargement des marchandises d’un conteneur.

OBS

dépotage : terme uniformisé par Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée(CFCP) et la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada(CN).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contenedores
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
DEF

Operación de descarga de mercancías dentro de una unidad de transporte intermodal.

OBS

Definición propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
Terme(s)-clé(s)
  • jog push-button
  • jog push button

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Bouton qui met en branle un mécanisme faisant avancer (ou reculer) une locomotive, un wagon par à-coup, lors de manœuvres.

OBS

Bouton à-coup est un générique; on peut, pour préciser, dire «bouton à-coup avant» [jog forward] ou «bouton à-coup arrière» [jog reverse].

OBS

bouton à-coup : terme uniformisé par le CN [compagnie de chemins de fer canadienne dénommée Canadien national].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Legal title: Canadian National Railway Company. Applied title: Canadian National.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Titre légal :Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada. Titre d’usage : Canadien National.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Traction (Rail)
Terme(s)-clé(s)
  • stem-winder hand brake
  • stem-winder brake
  • stem type hand brake

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

frein à main à volant horizontal : terme uniformisé par la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada(CN).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Containers
DEF

... The loading of a container.

OBS

stuffing: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR).

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Conteneurs
DEF

[...]chargement des marchandises dans un conteneur.

OBS

empotage : terme uniformisé par Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée(CFCP) et la compagnie des chemins de fer nationaux du Canada(CN).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Contenedores
DEF

Operación de [cargar] mercancías dentro de una unidad de transporte intermodal.

OBS

Definición propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

Freins à main.

OBS

volant horizontal : terme uniformisé par la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada(CN).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Regulatory Systems (Electronic Instrumentation)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Elevators
DEF

Mechanical or electrical device intended to prevent a machine or other mechanism from exceeding a certain speed.

CONT

The speed limiter will prevent a hoist from operating at speeds greater than predetermined values by activating an emergency brake when the predetermined speed is exceeded.

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Systèmes cybernétiques de régulation
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Dispositif mécanique ou électrique ayant pour objet d’empêcher une machine ou un organe de dépasser certaines vitesses.

CONT

Tout pont doit comporter un limiteur de vitesse, [...] de manière à éviter toute descente de la charge en chute libre et un frein nécessitant, pour se libérer, l’intervention d’un machiniste pendant toute la durée de la descente.

OBS

La cabine doit être munie d’un parachute ne pouvant agir que dans le sens de la descente, capable de l’arrêter en pleine charge à la vitesse de déclenchement du limiteur de vitesse [...] et de l’y maintenir.

OBS

Un dispositif similaire est employé pour les ascenseurs et les monte-charges.

OBS

limiteur de vitesse : terme uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento de cargas
  • Sistemas cibernéticos de regulación
  • Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
  • Ascensores y montacargas
DEF

[Limitador] que impide que una máquina sobrepase la velocidad prevista.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Networks
OBS

The Canadian Pacific Railway Company was established in 1881. Began using name Canadian Pacific in June 1968, retaining earlier name for legal purposes: name officially changed to Canadian Pacific Limited in July 1971. In 1968 the company began using CP Rail as name for its railway enterprises.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Pacific Railways

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Canadian Pacific Railway Company a adopté le nom Canadien Pacifique en juin 1968, gardant le nom anglais comme nom légal : nom changé officiellement en juillet 1971 à Canadien Pacifique Limitée. La compagnie a adopté le nom CP Rail pour les entreprises de chemins de fer en 1968.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadien Pacifique
  • Compagnie de chemin de fer du Canadien Pacifique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Road Networks
OBS

Reader's Digest. Get set to take the road! Carefree driving anywhere across Canada is yours for the asking, with this indispensable reference. Truly like having six "essential" guides in one, you'll discover: the ultimate road atlas, providing highly detailed overview maps of roadways, so you can find your destination easily and safely; a handy trip planner that lets you save kilometers, time and money in advance; a fascinating touring guide that suggests breathtaking stopover sights, interesting things to do and fun places for the whole family; a key to major cities that helps you get in and around 43 urban centers with no traffic hassels; a hard-working travel companion with recommendations for places to stay, recreation and more, plus a pratical handbook that prepares you for the unexpected, such as roadside emergencies and first aid.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réseaux routiers
OBS

Sélection du Reader's Digest. Parcourez tout le pays en excellente compagnie! Voici le compagnon indispensable de tous vos voyages au Canada. Préparez vos déplacements à l'aide du planificateur. Suivez votre itinéraire grâce aux 127 doubles pages des plus récentes cartes routières avec volet dissimulant un guide touristique de la région illustré. Ce guide présenté dans l'ordre géographique d’ouest en est couvre tout, des autoroutes aux routes secondaires, des chemins de fer aux aéroports en passant par les centres d’informations touristiques. Obtenez tous les renseignements sur les choses à voir et à faire, sur l'hébergement et les événements à ne pas manquer. En plus, un manuel de dépannage vous donne de précieux conseils en cas de pépin!

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Short title: CN Commercialization Act.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Railway Company Act
  • Canadian National Act
  • Canadian National Railways Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Titre abrégé : Loi sur la commercialisation du CN.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Express
  • CN Express

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

OBS

Cette compagnie n’existe plus. Renseignement obtenu de la Section de terminologie du Canadien National.

Terme(s)-clé(s)
  • Messageries CN

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Switching
DEF

A public switched communications system of Western Union in the United States and CNCP Telecommunications in Canada, featuring various bandwidth full duplex connections.

Terme(s)-clé(s)
  • BEX
  • BES

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commutation (Télécommunications)
OBS

service Broadband : Broadband est une marque déposée du CN-CP [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada(CN)-Canadien Pacifique Limitée(CP Rail) ].

Terme(s)-clé(s)
  • S.B.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Subsidiary of Canadian National Railways and a Division of CANAC International Inc. This company is located in Ville Saint-Laurent, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Filiale des Chemins de fer nationaux du Canada et une Division de CANAC International Inc. Compagnie établie à Ville Saint-Laurent(Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Transportation of Dangerous Good Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration financière

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l’administration financière

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Statutes and Regulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Législation et réglementation (Transports)
CONT

Le ministre verse, pour chaque campagne agricole, à la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, un montant déterminé par la Commission au plus tard le 30 avril de la campagne agricole précédente, au titre : a) des mouvements du grain effectués sur ses lignes d’Edmonton à Prince Rupert et Ridley Island, pour leur excédent de distance sur sa ligne d’Edmonton à Vancouver(...)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Lakespan Marine

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Associate of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Société affiliée à la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Compagnie de gestion de Matane

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Associate of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Eurocanadian Shipholdings

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Société affiliée à la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Les armateurs eurocanadiens

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Transfer Company

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Compagnie nationale de correspondance du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Canat

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Transportation

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Les transports nationaux du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Canaprev

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canaprev

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Halifax Industries (Holdings)
  • Halifax Industries Limited
  • Halifax Industries Ltd.
  • Halifax Industries

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Holding industriel de Halifax

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Mount Royal Tunnel and Terminal Company

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de le Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Compagnie du tunnel et du complexe ferroviaire Mont-Royal

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Trunk Radio Communications

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • NorthwestTel

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Norouestel

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1987-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Board of Directors of the Parent Company (CN)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

D’après parent company

OBS

Conseil d’administration de la société mère, en l'occurrence la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telegraphy
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Telegraph Co.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télégraphie
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Minnesota and Manitoba Railroad

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1985-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1985-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
OBS

Subsidiary of the Canadian National Railway Company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
OBS

Filiale de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1983-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1980-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

RACN-E 74 15 groupe CN.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

RACN-F 74 15.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1978-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Networks
CONT

The new fare-for-all plan applies to all CN lines and CP Rail lines.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires
OBS

Ces tarifs s’appliquent aux billets de la nouvelle compagnie de chemins de fer VIARAIL(CN et CP Rail).

OBS

Ce renseignement vient de M. Durocher de la compagnie VIARAIL (ancien CN).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :