TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE EMISSION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fronting
1, fiche 1, Anglais, fronting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An international facultative transaction for the issuance and reinsurance of a guarantee or bond, whose principal is a foreign contractor who is required to secure his obligations to an obligee in the country of the fronting company. 1, fiche 1, Anglais, - fronting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 1, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transaction internationale facultative visant l'émission et la réassurance d’une garantie ou d’une caution dont le débiteur principal est un entrepreneur étranger qui doit garantir ses obligations envers un créancier obligataire dans le pays où est située la compagnie de façade. 1, fiche 1, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fronting
1, fiche 1, Espagnol, fronting
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación facultativa internacional para la emisión y reaseguro de una garantía o fianza, cuyo afianzado es un contratista extranjero, que necesita garantizar sus obligaciones frente a un mandante domiciliado en el país de la compañía fronting. 1, fiche 1, Espagnol, - fronting
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Term Investment Growth Receipt
1, fiche 2, Anglais, Term%20Investment%20Growth%20Receipt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TIGR 2, fiche 2, Anglais, TIGR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- TIGR receipt 1, fiche 2, Anglais, TIGR%20receipt
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TIGR stands for Term Investment Growth Receipt and is an outgrowth of the fast-evolving zero-coupon or strip-bond market. ... With TIGR receipts, the coupons and face value of the bond represent a promise to pay a fixed amount at some future date. The price that the receipts fetch will depend on the time to maturity of the underlying coupon, the principal amount of the bond and the prevailing interest rates. 3, fiche 2, Anglais, - Term%20Investment%20Growth%20Receipt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reçu d’investissement croissant à terme
1, fiche 2, Français, re%C3%A7u%20d%26rsquo%3Binvestissement%20croissant%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Tigr 2, fiche 2, Français, Tigr
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Merrill Lynch vient tout récemment de lancer une première émission de $ 83 millions de Tigr(pour Term Investment Growth Receipts) que l'on a traduit par reçu d’investissement croissant à terme, [...] les Tigr série 1 sont des reçus de dépôt qui attestent de la propriété de paiements futurs d’intérêt et de capital spécifiques et identifiables en vertu d’obligations du gouvernement du Canada 14 % échéant le 1er octobre 2006 à être détenues par la compagnie de Fiducie Canada Permanent pour le compte des détenteurs de Tigr. 3, fiche 2, Français, - re%C3%A7u%20d%26rsquo%3Binvestissement%20croissant%20%C3%A0%20terme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CN Commercialization Act
1, fiche 3, Anglais, CN%20Commercialization%20Act
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the continuance of the Canadian National Railway Company under the Canada Business Corporations Act and for the issuance and sale of shares of the Company to the public 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20continuance%20of%20the%20Canadian%20National%20Railway%20Company%20under%20the%20Canada%20Business%20Corporations%20Act%20and%20for%20the%20issuance%20and%20sale%20of%20shares%20of%20the%20Company%20to%20the%20public
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Short title: CN Commercialization Act. 2, fiche 3, Anglais, - CN%20Commercialization%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian National Railway Company Act
- Canadian National Act
- Canadian National Railways Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Transport par rail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur la commercialisation du CN
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20la%20commercialisation%20du%20CN
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant la prorogation de la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada sous le régime de la Loi canadienne sur les sociétés par actions ainsi que l'émission et la vente de ses actions au public 1, fiche 3, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20la%20prorogation%20de%20la%20Compagnie%20des%20chemins%20de%20fer%20nationaux%20du%20Canada%20sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20la%20Loi%20canadienne%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20par%20actions%20ainsi%20que%20l%27%C3%A9mission%20et%20la%20vente%20de%20ses%20actions%20au%20public
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la commercialisation du CN. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20la%20commercialisation%20du%20CN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- material fact
1, fiche 4, Anglais, material%20fact
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Vital information capable of varying or determining a decision that is required for insurance, stock exchange and legal cases, etc. 2, fiche 4, Anglais, - material%20fact
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every person or corporation that sells or offers to sell securities to the public in a province which have not previously been distributed to the public or which come from a control position is required to file with the administrator in the province and deliver to the purchaser, a prospectus containing "full, true and plain disclosure" of all material facts related to the issue. 3, fiche 4, Anglais, - material%20fact
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
material fact: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Anglais, - material%20fact
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fait important
1, fiche 4, Français, fait%20important
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Information ou donnée importante qui peut servir pour changer ou qualifier une décision, et qu’on doit obligatoirement fournir dans les assurances, dans un litige, à la Bourse, etc. 2, fiche 4, Français, - fait%20important
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toute personne ou compagnie qui vend ou qui propose au public d’une province des valeurs mobilières qui sont placées pour la première fois ou qui proviennent d’une «participation assurant le contrôle d’une compagnie» est tenue de déposer auprès de la commission des valeurs mobilières de la province et de remettre à chaque acheteur un exemplaire du prospectus contenant un «exposé complet, véridique et clair» de tous les faits importants se rapportant à l'émission. 3, fiche 4, Français, - fait%20important
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Français, - fait%20important
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hecho material
1, fiche 4, Espagnol, hecho%20material
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Información o dato de gran importancia que puede servir para variar o calificar una decisión, y que se está obligado a suministrar en seguros, bolsa, en un pleito, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - hecho%20material
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hecho material: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - hecho%20material
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flotation company 1, fiche 5, Anglais, flotation%20company
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compagnie d'émission
1, fiche 5, Français, compagnie%20d%27%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compagnie de lancement 1, fiche 5, Français, compagnie%20de%20lancement
nom féminin
- groupement d’émission d’emprunts 1, fiche 5, Français, groupement%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bemprunts
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction de l’ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l’INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 5, Français, - compagnie%20d%27%C3%A9mission
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU et de celle recommandée par l’INSEE. 1, fiche 5, Français, - compagnie%20d%27%C3%A9mission
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- senior bond issue
1, fiche 6, Anglais, senior%20bond%20issue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Where a company has senior and junior bond issues outstanding, it is usually considered more conservative to calculate the number of times that interest on all debt issues has been covered (overall method) since, if total debt interest is well covered by earnings, a satisfactory coverage ratio for the individual issues results. 2, fiche 6, Anglais, - senior%20bond%20issue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émission d’obligations de premier rang
1, fiche 6, Français, %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations%20de%20premier%20rang
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une compagnie a des émissions d’obligations de premier et de second rang en circulation, on considère qu'il est plus prudent de calculer le nombre de fois que l'intérêt sur toutes les émissions d’obligations a été couvert(méthode «globale») car si l'intérêt sur toutes les obligations est bien couvert par les bénéfices, il en résulte d’ordinaire une couverture satisfaisante pour chaque émission distincte. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations%20de%20premier%20rang
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- junior bond issue
1, fiche 7, Anglais, junior%20bond%20issue
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Where a company has senior and junior bond issues outstanding, it is usually considered more conservative to calculate the number of times that interest on all debt issues has been covered (overall method) since, if total debt interest is well covered by earnings, a satisfactory coverage ratio for the individual issues results. 2, fiche 7, Anglais, - junior%20bond%20issue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émission d’obligations de second rang
1, fiche 7, Français, %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations%20de%20second%20rang
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une compagnie a des émissions d’obligations de premier et de second rang en circulation, on considère qu'il est plus prudent de calculer le nombre de fois que l'intérêt sur toutes les émissions d’obligations a été couvert(méthode «globale») car si l'intérêt sur toutes les obligations est bien couvert par les bénéfices il en résulte d’ordinaire une couverture satisfaisante pour chaque émission distincte. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations%20de%20second%20rang
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- convertible debenture issue
1, fiche 8, Anglais, convertible%20debenture%20issue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the case of a convertible debenture issue, an adjustment would have to be made to the interest, which would no longer have to be paid after conversion, to allow for the tax. This adjustment is necessary because interest charges are deducted before tax and earnings are an after tax figure. 2, fiche 8, Anglais, - convertible%20debenture%20issue
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- émission de débentures convertibles
1, fiche 8, Français, %C3%A9mission%20de%20d%C3%A9bentures%20convertibles
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’une émission de débentures convertibles, il faudrait faire un redressement pour l'intérêt car la compagnie n’ aurait plus à le payer après la conversion, et tenir compte des impôts. Ce redressement est nécessaire car les frais d’intérêts sont déduits avant impôts alors que le bénéfice se calcule après impôts. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9mission%20de%20d%C3%A9bentures%20convertibles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flown revenue 1, fiche 9, Anglais, flown%20revenue
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recette au transport 1, fiche 9, Français, recette%20au%20transport
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DECOKER. Argent reçu par une compagnie aérienne pour le transport d’un bien ou d’une personne; cet argent est reçu directement du client ou d’un autre transporteur. S’ oppose à "recette à l'émission".(D'après les explications de M. Decoker du service des Statistiques d’Air France à Mtl.). 1, fiche 9, Français, - recette%20au%20transport
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ticketing revenue 1, fiche 10, Anglais, ticketing%20revenue
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recette à l’émission 1, fiche 10, Français, recette%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AERM-2/81 114-17. Argent perçu par une compagnie aérienne lors de l'émission d’un billet ou d’une LTA; le transport peut être assuré par elle-même ou par un tiers. S’ oppose à "recette au transport". D'après les explications de M. Decoker du service des Statistiques d’Air France à Montréal. 1, fiche 10, Français, - recette%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Agent Supported Ticketing Air Canada 1, fiche 11, Anglais, Agent%20Supported%20Ticketing%20Air%20Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sometime at the beginning of May, you will see ... in Dorval and Toronto airports ... a new ticketing machine. Four units will be installed on a trial basis ... The Agent Supported Ticketing Air Canada (ASTAC) system allows passengers, who are enRoute credit card holders, to make or change reservations and obtain tickets in a one-stop contract with Air Canada. To work the ASTAC system, the enRoute credit card holder inserts the card into the credit card reader. The card is validated and telephone contact is established between the passenger and an agent in the local reservations office. Now the transaction is carried out. The completed tickets are printed and the passenger's account is billed. Then, the ticket hopper door is unlocked and passengers are able to obtain their tickets. 1, fiche 11, Anglais, - Agent%20Supported%20Ticketing%20Air%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- télébilletterie Air Canada 1, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9billetterie%20Air%20Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À partir de teleticketing :[...] un système particulier d’émission des billets dit «Teleticketing», qui fonctionne de la façon suivante : Dans le bureau de vente, est installé un récepteur télétype équipé d’une bande continue sur laquelle sont imprimés des billets à 4 coupons de vol [...] Ce récepteur est relié aux émetteurs de différentes Compagnies, qui peuvent ainsi rédiger le billet à distance. Sur appel téléphonique du Bureau de vente qui donne des éléments d’établissement du billet(nom du passager, itinéraire, date de départ, no de vol, etc.), la Compagnie prend les réservations nécessaires, calcule le tarif et retranscrit tous les éléments sur une "Transmission Worksheet" dont les différentes cases sont codifiées en sorte que le billet recopié sur téléscripteur sort du récepteur entièrement rédigé. 1, fiche 11, Français, - t%C3%A9l%C3%A9billetterie%20Air%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


