TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAGNIE FINANCES [5 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
DEF

Financial intermediary, often affiliated with a holding company or a manufacturer, that makes loans to individuals or businesses.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Société qui consent des prêts ou qui accorde du crédit à des particuliers, à des entreprises ou à des organismes, notamment en vue de leur faciliter l’achat de biens de consommation durables ou l’acquisition de matériel et autres biens de production ou d’usage commercial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
DEF

Intermediario financiero especializado en conceder créditos o descontar papel comercial de pequeños clientes (sociedades y particulares), para operaciones generalmente vinculadas al consumo que por su riesgo no son asumidas por los bancos convencionales.

CONT

Las financieras [...] suelen cargar tipos de interés más altos que la banca.

OBS

financiera: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
CONT

Lorsque la réorganisation sera complétée, le soutien au combat dans le cadre d’un déploiement comprendra un bataillon de services de soutien rapproché(responsable du soutien deuxième ligne du Groupe-brigade) et un groupe de soutien principal(GSP) qui sera composé d’un quartier général, de bataillons de transport, de maintenance et d’approvisionnement, d’une compagnie de personnel et d’un peloton des finances.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • SAP R3

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
  • Finances
OBS

Nouveau système intégré de gestion des finances et du matériel du Ministère; progiciel de la compagnie Systems Application Products(SAP).

OBS

Source(s) : Présentation au CT [Conseil du Trésor].

Terme(s)-clé(s)
  • R3 de SAP

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Phraséologie
OBS

Les sociétés à fonds social, c'est-à-dire dont le capital est constitué d’actions que le gouvernement détient en tout ou en partie, soit directement, soit par l'intermédiaire du ministère des Finances [...] Lorsque le gouvernement est le seul actionnaire de la compagnie, on parle de société à capital public.

OBS

Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégié l’homographe français «corporation».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :