TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAGNIE FIXE [11 fiches]

Fiche 1 2025-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Veterinary Drugs
OBS

The Veterinary Drugs Directorate (VDD) is part of Health Canada's Health Products and Food Branch.

OBS

The Veterinary Drugs Directorate (VDD) works to protect human and animal health and the safety of Canada's food supply. [It does] this by evaluating and monitoring the safety, quality, and effectiveness of veterinary drugs. [It] also set[s] standards for food safety and promote[s] the responsible use of veterinary drugs for pets and food-producing animals.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médicaments vétérinaires
OBS

La Direction des médicaments vétérinaires (DMV) fait partie de la Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) de Santé Canada.

OBS

La Direction des médicaments vétérinaires(DMV) travaille pour protéger la santé humaine et animale de même que pour protéger l'approvisionnement alimentaire du Canada. Pour ce faire, elle évalue et surveille l'innocuité, la qualité et l'efficacité des médicaments vétérinaires. La DMV fixe aussi les normes pour la salubrité des aliments et favorise l'utilisation responsable des médicaments vétérinaires chez les animaux de compagnie et les animaux destinés à l'alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

S’applique lorsqu'une compagnie de chemins de fer concurrente effectue des manœuvres pour une autre compagnie. C'est habituellement un tarif fixe :$. le wagon.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The preferred shareholder occupies a position between that of the company's creditors and that of the common shareholders. Preferred shareholders are usually entitled to a fixed dividend out of net earnings, subject to the discretion of the Board of Directors.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

L'actionnaire privilégié se trouve dans une situation intermédiaire entre les créanciers et les actionnaires ordinaires de la compagnie. Généralement, les actionnaires privilégiés ont droit, à la discrétion du conseil d’administration, à un dividende fixe, tiré à même le bénéfice net de la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Binning grain by grade requires special skills. The elevator must ensure that small lots, which are purchased over a period of time and placed in a bin to accumulate until carlot quantities have been obtained, receive the same grade and dockage when unloaded at the terminal as was given to producers when the grain was originally purchased. Any difference between the grade given by the elevator manager to a producer and the grade given by the Commission is absorbed by the elevator company.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Minoterie et céréales
CONT

Le remplissage du silo demande une certaine compétence. L'agent doit s’assurer que les petites quantités qu'il achète jusqu'à ce qu'une cellule contienne suffisamment de grain pour remplir un wagon, se verront attribuer, lors du déchargement à un silo terminus, le même grade et le même pourcentage d’impuretés que ce qu'il a déclaré aux producteurs au moment de l'achat. Toute différence entre le grade attribué par l'agent à un producteur et le grade fixé par la Commission est absorbée par la compagnie de silos.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial Institutions
DEF

An investment company with fixed capital and no provision for redemption of shares at the option of shareholders.

OBS

closed-end fund: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • closed-end investment trust

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Institutions financières
DEF

Société de placement dont les actions ou les unités de participation peuvent être transférées après leur émission mais ne peuvent être annulées ni rachetées à moins que les actionnaires n’en décident ainsi par voie de résolution, ou à moins qu’un règlement ou une loi ne prévoie ce rachat ou cette annulation.

Terme(s)-clé(s)
  • compagnie de placement à capital fixe
  • société de placements à capital fixe
  • fonds de type fermé
  • fonds de placement fermé
  • fonds fermé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Instituciones financieras
DEF

Fondo con un número fijo de participaciones, por lo que la entrada o salida sólo se puede hacer mediante una compraventa.

OBS

fondo cerrado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Compagnie qui a adhéré à un syndicat et qui s’engage à en observer les règlements, en particulier, à appliquer le tarif fixé.

OBS

Compagnie adhérant à un syndicat de tarifs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • The Eye
OBS

Part of eyeglasses.

OBS

In source BRWHA 1981 ("What's what"), p. 217, the term "tab" is given as a synonym for "nose pad".

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Oeil
OBS

«plaquette fixe» : Équivalent obtenu auprès d’une opticienne d’ordonnances. «plaquette rigide» : équivalent obtenu auprès d’une spécialiste de la compagnie Caméo.

OBS

On peut aussi parler de «plaquettes d’appui». (Terme employé la plupart du temps au pluriel, puisque il y en a une de chaque côté du nez.)

Terme(s)-clé(s)
  • plaquettes fixes
  • plaquettes rigides

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

... a distribution by a member, acting on behalf of a listed company, of treasury shares of the company at a fixed price. The fixed price distribution will commence within ten days from acceptance of the statement of material facts, the actual date being established by the distributing member.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Cette méthode consiste en un placement à prix fixe d’actions de trésorerie d’une compagnie cotée, par un membre agissant au nom de celle-ci. Le placement à prix fixe doit commencer dans les 10 jours qui suivent l'acceptation de la déclaration de faits importants, la date effective étant fixée par le membre qui effectue le placement

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
CONT

L’idéal du «Group» était de créer une compagnie à répertoire dans la ligne du théâtre d’Art que Stanislawski dirigeait à Moscou.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

At least one major Canadian insurer will implement the concept in North America by launching closed-end pooled funds for pension fund managers who wish to invest in indexed securities. These new pools will be marketed to major pension funds in the near future.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Au moins une importante compagnie d’assurances canadiennes se propose d’appliquer le concept à l'Amérique du Nord en lançant des fonds en gestion commune à capital fixe à l'intention des gestionnaires de caisses de retraite qui désirent investir en obligations indexées. Ces nouveaux fonds seront bientôt offerts aux caisses de retraite des principales sociétés canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

This term relates to the number of miles and hours schedules but not necessarily flown on unit toll services according to the carrier's operating schedule.

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

Nombre de milles et d’heures prévus(2)(transp.). Le nombre d’heures ou de milles prévus ne correspond pas forcément aux heures de vol ou au nombre de milles parcourus selon l'horaire fixe et le barème unitaire de la compagnie. f. c./15. 09. 75; xdd; 95.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :