TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE GARANTIE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fronting
1, fiche 1, Anglais, fronting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An international facultative transaction for the issuance and reinsurance of a guarantee or bond, whose principal is a foreign contractor who is required to secure his obligations to an obligee in the country of the fronting company. 1, fiche 1, Anglais, - fronting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 1, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transaction internationale facultative visant l'émission et la réassurance d’une garantie ou d’une caution dont le débiteur principal est un entrepreneur étranger qui doit garantir ses obligations envers un créancier obligataire dans le pays où est située la compagnie de façade. 1, fiche 1, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fronting
1, fiche 1, Espagnol, fronting
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación facultativa internacional para la emisión y reaseguro de una garantía o fianza, cuyo afianzado es un contratista extranjero, que necesita garantizar sus obligaciones frente a un mandante domiciliado en el país de la compañía fronting. 1, fiche 1, Espagnol, - fronting
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 2, Anglais, cover%20note
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 2, Anglais, binder
correct, nom
- insurance binder 3, fiche 2, Anglais, insurance%20binder
correct, nom
- temporary certificate of insurance 4, fiche 2, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct, nom
- interim receipt 5, fiche 2, Anglais, interim%20receipt
correct, nom
- temporary cover note 6, fiche 2, Anglais, temporary%20cover%20note
correct, nom
- interim note 7, fiche 2, Anglais, interim%20note
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up. 8, fiche 2, Anglais, - cover%20note
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim. 9, fiche 2, Anglais, - cover%20note
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 2, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 2, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin
- note de garantie 3, fiche 2, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin
- lettre de garantie 4, fiche 2, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
- note de couverture provisoire 5, fiche 2, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d’assurance provisoire 6, fiche 2, Français, attestation%20d%26rsquo%3Bassurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d’assurance ou pour son compte, constatant l'existence d’une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d’assurance. 7, fiche 2, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d’une durée limitée, réalisé le plus souvent par l’agent, en attendant la réponse que l’assureur fera à la proposition de l’assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 2, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 2, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 2, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 2, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 2, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 2, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surety company
1, fiche 3, Anglais, surety%20company
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guarantee company 2, fiche 3, Anglais, guarantee%20company
correct, voir observation
- bonding company 3, fiche 3, Anglais, bonding%20company
correct, voir observation
- guaranty company 4, fiche 3, Anglais, guaranty%20company
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
surety company: a company, usually incorporated, whose business is to assume the responsibility of a surety on the bonds of officers, trustees, executors, guardians, etc., in consideration of a fee proportioned to the amount of the security required. 5, fiche 3, Anglais, - surety%20company
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surety company; guarantee company; bonding company: terms used by Revenue Canada. 6, fiche 3, Anglais, - surety%20company
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- société de cautionnement
1, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- société de caution 2, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20caution
correct, voir observation, nom féminin
- société de garantie 3, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20garantie
correct, nom féminin
- compagnie de garantie 4, fiche 3, Français, compagnie%20de%20garantie
correct, nom féminin, Canada
- compagnie de cautionnement 5, fiche 3, Français, compagnie%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compagnie normalement constituée en personne morale qui s’engage envers le créancier à garantir l’exécution de l’obligation du débiteur principal. 6, fiche 3, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
société de caution; société de garantie : termes utilisés par Revenu Canada. 7, fiche 3, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20cautionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entidad garante
1, fiche 3, Espagnol, entidad%20garante
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- compañía afianzadora 1, fiche 3, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20afianzadora
correct, nom féminin, Mexique
- empresa fiadora 1, fiche 3, Espagnol, empresa%20fiadora
correct, nom féminin, Chili
- fiador 2, fiche 3, Espagnol, fiador
correct, nom masculin, Espagne
- compañía de fianzas 3, fiche 3, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20fianzas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compañía que garantiza la actuación o la fidelidad de otro; el fiador se distingue del afianzado por cuanto que este último se encuentra bajo la promesa formal, o es deudor de acuerdo con las condiciones del convenio original, y es principalmente responsable con su principal por cualquier falta. 1, fiche 3, Espagnol, - entidad%20garante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pending proceeding
1, fiche 4, Anglais, pending%20proceeding
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the amount of a secured claim shall be the amount, proof of which might be made in respect thereof under the Bankruptcy Act if such claim were unsecured, but such amount if not admitted by the company shall, in the case of a company subject to pending proceedings under the Winding-up Act, or the Bankruptcy Act, be established by proof in the same manner as an unsecured claim under the Winding-up Act ... 1, fiche 4, Anglais, - pending%20proceeding
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procédure pendante
1, fiche 4, Français, proc%C3%A9dure%20pendante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le montant d’une réclamation garantie doit être le montant dont la preuve pourrait être établie à son égard sous le régime de la Loi sur la faillite si cette réclamation n’ était pas garantie, mais ce montant, s’il n’ est pas admis par la compagnie, doit, dans le cas d’une compagnie assujettie à des procédures pendantes en vertu de la Loi sur les liquidations ou de la Loi sur la faillite, être établi par preuve [...]. 2, fiche 4, Français, - proc%C3%A9dure%20pendante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loss experience
1, fiche 5, Anglais, loss%20experience
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- experience 2, fiche 5, Anglais, experience
correct
- claims record 3, fiche 5, Anglais, claims%20record
correct
- claims experience 3, fiche 5, Anglais, claims%20experience
correct
- loss statistics 3, fiche 5, Anglais, loss%20statistics
correct
- past loss experience 3, fiche 5, Anglais, past%20loss%20experience
- previous experience 4, fiche 5, Anglais, previous%20experience
- previous experience of risk 3, fiche 5, Anglais, previous%20experience%20of%20risk
- total loss experience 5, fiche 5, Anglais, total%20loss%20experience
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loss experience: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 6, fiche 5, Anglais, - loss%20experience
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sinistralité
1, fiche 5, Français, sinistralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- antécédents du risque 2, fiche 5, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20du%20risque
correct, nom masculin
- résultats techniques 3, fiche 5, Français, r%C3%A9sultats%20techniques
correct, nom masculin
- statistique des sinistres 4, fiche 5, Français, statistique%20des%20sinistres
correct, nom féminin
- dossier des sinistres 5, fiche 5, Français, dossier%20des%20sinistres
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relevé des pertes indemnisées par une compagnie d’assurance au cours d’une période donnée, ou au titre d’un contrat ou d’une garantie. 3, fiche 5, Français, - sinistralit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sinistralité automobile. 6, fiche 5, Français, - sinistralit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sinistralité : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 7, fiche 5, Français, - sinistralit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monoline insurance company
1, fiche 6, Anglais, monoline%20insurance%20company
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- monoline insurer 2, fiche 6, Anglais, monoline%20insurer
correct
- monoline 2, fiche 6, Anglais, monoline
correct
- monoliner 2, fiche 6, Anglais, monoliner
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An insurance company that provides guarantees to issuers, often in the form of credit wraps, that enhance the credit of the issuer. 3, fiche 6, Anglais, - monoline%20insurance%20company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rehausseur de notation
1, fiche 6, Français, rehausseur%20de%20notation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compagnie d’assurance qui apporte une garantie à des titres de dettes, afin que ces titres obtiennent une cotation meilleure que celle des émetteurs, ce qui permet à ceux-ci de bénéficier d’un coût réduit. 1, fiche 6, Français, - rehausseur%20de%20notation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rehausseur de notation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 2, fiche 6, Français, - rehausseur%20de%20notation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bond of a guaranty company
1, fiche 7, Anglais, bond%20of%20a%20guaranty%20company
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a bond of a guaranty company authorized to carry on business of a guaranty company under the laws of Manitoba. 1, fiche 7, Anglais, - bond%20of%20a%20guaranty%20company
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cautionnement d’une compagnie de garantie
1, fiche 7, Français, cautionnement%20d%26rsquo%3Bune%20compagnie%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- obligation d’une compagnie de garantie 2, fiche 7, Français, obligation%20d%26rsquo%3Bune%20compagnie%20de%20garantie
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] un cautionnement d’une compagnie de garantie autorisée à exercer les activités d’une compagnie de garantie en vertu des lois du Manitoba. 1, fiche 7, Français, - cautionnement%20d%26rsquo%3Bune%20compagnie%20de%20garantie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- approved guarantee company
1, fiche 8, Anglais, approved%20guarantee%20company
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Security in Canadian funds must be in the form of certain Government of canada Bonds, Canadian National Railway Bonds, or surety bonds from an approved guarantee company or chartered bank. 1, fiche 8, Anglais, - approved%20guarantee%20company
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des sûretés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- société de caution agréée
1, fiche 8, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20caution%20agr%C3%A9%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La garantie doit être alors obligatoirement délivrée par une société de caution agréée, mutuelle par exemple, une compagnie d’assurance, un organisme de garantie collective ou encore une banque ou un établissement financier. 1, fiche 8, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20caution%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accidental death benefit
1, fiche 9, Anglais, accidental%20death%20benefit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ADB 2, fiche 9, Anglais, ADB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- accidental death benefit rider 2, fiche 9, Anglais, accidental%20death%20benefit%20rider
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A life insurance policy rider providing for payment of an additional benefit related to the face amount of the base policy when death occurs by accidental means. 2, fiche 9, Anglais, - accidental%20death%20benefit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garantie en cas de décès par accident
1, fiche 9, Français, garantie%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20par%20accident
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garantie en cas de décès accidentel 2, fiche 9, Français, garantie%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20accidentel
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garantie stipulant le doublement du capital assuré en cas de décès résultant d’un accident. 1, fiche 9, Français, - garantie%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20par%20accident
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
garantie en cas de décès accidentel : Terme utilisé par La Métropolitaine, compagnie d’assurance-vie. 2, fiche 9, Français, - garantie%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20par%20accident
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- compensación complementaria por muerte en accidente
1, fiche 9, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20complementaria%20por%20muerte%20en%20accidente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recovered back
1, fiche 10, Anglais, recovered%20back
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where any sale ... or transfer is made of any property, real or personal, by a company in contemplation of insolvency ... by way of security for payment to any creditor ... whereby that creditor obtains or will obtain an unjust preference over the other creditors, the sale ... transfer or payment is void, and the subject thereof may be recovered back by the liquidator ... 1, fiche 10, Anglais, - recovered%20back
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 10, La vedette principale, Français
- revendiqué 1, fiche 10, Français, revendiqu%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si, en prévision de son insolvabilité [...] une compagnie fait une vente [...] ou un transport de biens meubles ou immeubles à titre de garantie de paiement en faveur d’un créancier [...] que celui-ci obtienne ou doive obtenir de ce chef une préférence injuste sur les autres créanciers, la vente [...] le transport ou le paiement est nul. Ce qui en forme l'objet peut être revendiqué par le liquidateur [...]. 1, fiche 10, Français, - revendiqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- secured debenture
1, fiche 11, Anglais, secured%20debenture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A debenture providing a fixed charge on specified company assets. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 11, Anglais, - secured%20debenture
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In liquidation, a debenture ranks behind current liabilities, if so specified, and/or first and general mortgage bonds. In effect, the security is the general credit of the issuer. Sometimes, they are partly secured by certain assets which are not sufficient to provide a full mortgage (such as the assets of a subsidiary or a regional operation). In such cases they are known as secured debentures. 1, fiche 11, Anglais, - secured%20debenture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- débenture garantie
1, fiche 11, Français, d%C3%A9benture%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En cas de liquidation, les débentures prennent rang après le passif à court terme s’il y a une stipulation à cet effet et après les obligations première hypothèque et les obligations hypothèque générale. En fait, la garantie repose sur la cote de solvabilité de la compagnie émettrice. Quelquefois, ces titres sont partiellement garantis par certains biens dont la valeur n’ est pas suffisante pour garantir la totalité de l'emprunt(tels que les biens d’une filiale ou d’une exploitation régionale). En de pareils cas, ces titres sont désignés par l'appellation «débentures garanties». 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9benture%20garantie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Bond of Guarantee Company
1, fiche 12, Anglais, Bond%20of%20Guarantee%20Company
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cautionnement d’une compagnie de garantie
1, fiche 12, Français, Cautionnement%20d%26rsquo%3Bune%20compagnie%20de%20garantie
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule de la Direction des corporations à Consommation et Corporations Manitoba 1, fiche 12, Français, - Cautionnement%20d%26rsquo%3Bune%20compagnie%20de%20garantie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- The Guarantee Company of North America
1, fiche 13, Anglais, The%20Guarantee%20Company%20of%20North%20America
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La Garantie, Compagnie d’Assurance de l'Amérique du Nord
1, fiche 13, Français, La%20Garantie%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Seaboard Surety Company of Canada
1, fiche 14, Anglais, Seaboard%20Surety%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Compagnie de Garantie Seaboard du Canada
1, fiche 14, Français, Compagnie%20de%20Garantie%20Seaboard%20du%20Canada
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Grain Insurance and Guarantee Company
1, fiche 15, Anglais, Grain%20Insurance%20and%20Guarantee%20Company
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La Compagnie d’assurance et de Garantie Grain
1, fiche 15, Français, La%20Compagnie%20d%26rsquo%3Bassurance%20et%20de%20Garantie%20Grain
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- call a company in warranty
1, fiche 16, Anglais, call%20a%20company%20in%20warranty
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appeler une compagnie en garantie 1, fiche 16, Français, appeler%20une%20compagnie%20en%20garantie
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


