TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAGNIE GARDE [9 fiches]

Fiche 1 2014-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

Baggage of which the airline takes sole custody and for which a receipt or baggage identification (claim) tag has been issued.

OBS

checked baggage; registered baggage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Bagages dont la compagnie assure la garde et pour lesquels elle émet un bulletin de bagages.

OBS

bagages enregistrés : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
OBS

equipaje facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • equipaje registrado
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Official Ceremonies
Terme(s)-clé(s)
  • honor guard company

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Cérémonies officielles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Ceremonias oficiales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

During the trooping ceremony, the right flank company is traditionally referred to as the escort for the Colour until the Colour is received, following which it is referred to as the escort to the Colour.

OBS

escort for the colour: usually written "escort for the Colour" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • escort for the color

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Pendant la cérémonie, la compagnie qui occupe le flanc droit est désignée sous le nom de «garde pour le drapeau consacré» jusqu'à l'arrivée du drapeau consacré, après quoi on la désigne sous le nom de «garde du drapeau consacré».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

During the trooping ceremony, the right flank company is traditionally referred to as the escort for the Colour until the Colour is received, following which it is referred to as the escort to the Colour.

OBS

escort to the colour: ususally written "escort to the Colour" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • escort to the color

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Pendant la cérémonie, la compagnie qui occupe le flanc droit est désignée sous le nom de «garde pour le drapeau consacré» jusqu'à l'arrivée du drapeau consacré, après quoi on la désigne sous le nom de «garde du drapeau consacré».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information obtained from the company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Le bureau de Montréal utilise "La Compagnie Foundation du Canada Limitée". Le bureau de Toronto garde l'appellation anglaise seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

OBS

Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

OBS

Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A copy of a policy which is used as the agent's or the company's record. The most used record in a company office, where it is often called a Daily or a D.R.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Exemplaire de la police gardé dans les bureaux de l'agence ou de la compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

DNOB

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Noyau de permanence d’une compagnie chargée d’assurer les services de garde d’honneur ibid. instruction 127mfd/8. 75.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :