TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMPAGNIE INSTRUCTION MUSIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Music (General)
  • Military Training
CONT

Satellite testing was developed for R871 musicians who, due to extenuating/exceptional circumstances are unable to attend courses at CFSAL [Canadian Forces School of Administration and Logistics] Music Training Company.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Musique (Généralités)
  • Instruction du personnel militaire
CONT

L'évaluation par test satellite a été mise sur pied pour les musiciens R871 qui, pour des circonstances atténuantes ou exceptionnelles, ne sont pas en mesure de participer en personne à l'entraînement offert à la Compagnie d’instruction de la Musique de l'ÉALFC [École d’administration et de logistique des Forces canadiennes].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :