TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE LIGNE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amenities company
1, fiche 1, Anglais, amenities%20company
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Third line company which distributes amenities to the troops. 2, fiche 1, Anglais, - amenities%20company
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 1, Anglais, - amenities%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie des commodités et agréments
1, fiche 1, Français, compagnie%20des%20commodit%C3%A9s%20et%20agr%C3%A9ments
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compagnie de troisième ligne ayant pour mission de distribuer les agréments et les commodités aux troupes. 2, fiche 1, Français, - compagnie%20des%20commodit%C3%A9s%20et%20agr%C3%A9ments
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 1, Français, - compagnie%20des%20commodit%C3%A9s%20et%20agr%C3%A9ments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compagnie des commodités et agréments : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 1, Français, - compagnie%20des%20commodit%C3%A9s%20et%20agr%C3%A9ments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customer Relations
- Management Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- client engagement
1, fiche 2, Anglais, client%20engagement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The company will] ensure that the client is at the centre of [its] decision-making and solution delivery, providing a consistent and seamless experience across all interaction points. ... [The company will] measure ... client engagement through ... digital trust and online engagement, client satisfaction, and how [it is] catalyzing sustainability, all of which can drive client growth. 1, fiche 2, Anglais, - client%20engagement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Opérations de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mobilisation de la clientèle
1, fiche 2, Français, mobilisation%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La compagnie placera sa] clientèle au cœur de [ses] décisions et solutions, en lui offrant une expérience uniforme à chaque point d’interaction. [La compagnie mesurera] la mobilisation de la clientèle selon des facteurs de croissance, [c'est-à-dire] la confiance numérique, l'adoption des [services] en ligne, la satisfaction, et l'utilisation du développement durable comme levier. 1, fiche 2, Français, - mobilisation%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Real Estate
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital real estate
1, fiche 3, Anglais, digital%20real%20estate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- digital real property 2, fiche 3, Anglais, digital%20real%20property
correct
- computerized real estate 2, fiche 3, Anglais, computerized%20real%20estate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Everyone's familiar with real estate investment. It's as simple as buying a house or land to rent or sell for profit. Digital real estate works the same way. Every domain name, every website and every blog you see online is internet property. It's digital real estate you can buy and sell just like those houses, apartments and lots. 3, fiche 3, Anglais, - digital%20real%20estate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- computerised real estate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immobilier
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biens immobiliers numériques
1, fiche 3, Français, biens%20immobiliers%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La forme la plus importante d’immobilier numérique pour une entreprise […] est un nom de domaine, surtout au milieu de la pandémie de COVID-19. [Une compagnie] a organisé une vente aux enchères unique, en direct et en ligne de noms de domaine recherchés qui rassemblera une collection des biens immobiliers numériques les plus précieux jamais proposés. 1, fiche 3, Français, - biens%20immobiliers%20num%C3%A9riques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces digitales
1, fiche 3, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces%20digitales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Muchos empresarios tratan los nombres de dominio como bienes raíces digitales, por lo que registran un buen nombre de dominio y lo mantienen hasta que el comprador adecuado se lo compre para obtener beneficios. 1, fiche 3, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces%20digitales
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- switching road
1, fiche 4, Anglais, switching%20road
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- switch line railroad 2, fiche 4, Anglais, switch%20line%20railroad
voir observation
- terminal switch line 2, fiche 4, Anglais, terminal%20switch%20line
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In general, a road which provides a switching service. Specifically, a carrier whose service is confined to the handling of cars between two road-haul carriers, between a road-haul carriers and an industry or between local industries, such service being entirely within recognized switching limits. 1, fiche 4, Anglais, - switching%20road
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
switching road: term standardized by C.P. 3, fiche 4, Anglais, - switching%20road
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chemin de fer de manœuvre
1, fiche 4, Français, chemin%20de%20fer%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En général, compagnie ferroviaire assurant un service de manœuvre. Désigne plus particulièrement un transporteur dont la vocation essentielle est de manœuvrer des wagons entre les voies de deux transporteurs de ligne, entre les voies d’un transporteur de ligne et des embranchements industriels, ou encore entre plusieurs embranchements industriels, ledit service étant assuré entièrement dans une zone de manœuvre reconnue. 1, fiche 4, Français, - chemin%20de%20fer%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chemin de fer de manœuvre : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 4, Français, - chemin%20de%20fer%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- line captain
1, fiche 5, Anglais, line%20captain
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In a separate situation, a company may hold the required [operation specifications (Ops Spec)] to fly single pilot IFR [instrument flight rules], but the line captain does not have a single pilot PPC [pilot proficiency check]. 2, fiche 5, Anglais, - line%20captain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commandant de ligne
1, fiche 5, Français, commandant%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commandante de ligne 2, fiche 5, Français, commandante%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans une situation précise, une compagnie peut posséder les spécifications d’exploitation nécessaires pour permettre un vol IFR [règles de vol aux instruments] avec un seul pilote, mais le commandant de ligne n’ est pas titulaire d’un CCP [contrôle de la compétence du pilote] pour vol avec un seul pilote. 3, fiche 5, Français, - commandant%20de%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- local flight 1, fiche 6, Anglais, local%20flight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vol régional
1, fiche 6, Français, vol%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Encore plus près de sa clientèle, et dans le souci de la satisfaire au mieux, la compagnie aérienne française Air France a mis en place un système de réservation de billets en ligne, qu'il s’agisse de long courrier, de moyen courrier ou tout simplement d’un vol régional! 2, fiche 6, Français, - vol%20r%C3%A9gional
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vuelo local
1, fiche 6, Espagnol, vuelo%20local
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Vuelo] que comienza y finaliza en el aeródromo de origen y se realiza dentro de un radio de 50 kilómetros (27 millas náuticas), medidos desde el punto de referencia del aeródromo de salida o en zonas previamente designadas por la autoridad ATS [de servicio de tránsito aéreo] competente. 1, fiche 6, Espagnol, - vuelo%20local
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Equipment Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance line
1, fiche 7, Anglais, maintenance%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- line of maintenance 2, fiche 7, Anglais, line%20of%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The element of a maintenance organization that provides specific maintenance support to designated users. 3, fiche 7, Anglais, - maintenance%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Maintenance lines are used to identify who is sponsoring and funding the maintenance. 1, fiche 7, Anglais, - maintenance%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
There are four lines of maintenance: first line maintenance: maintenance support available at the unit level, generally a maintenance platoon/troop/section; second line maintenance: maintenance support available at the brigade, divisional or base level, generally a maintenance company or base workshop; third line maintenance: maintenance support available to corps level and to the supply system, generally a maintenance battalion, designated static unit or civilian contractor; fourth line maintenance: maintenance support available at the theatre of operations or national level, generally a workshop depot or civilian industry. 4, fiche 7, Anglais, - maintenance%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
line of maintenance: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 7, Anglais, - maintenance%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de maintenance
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20maintenance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément d’une organisation de maintenance qui fournit un soutien de maintenance précis à des utilisateurs désignés. 2, fiche 7, Français, - ligne%20de%20maintenance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de maintenance servent à déterminer qui parraine et finance les activités de maintenance. 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20maintenance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il existe quatre lignes de maintenance : première ligne : soutien au niveau de l'unité(peloton, troupe ou section de maintenance) ;deuxième ligne : soutien au niveau de la brigade, de la division ou de la base(compagnie ou atelier) ;troisième ligne : soutien au niveau du corps et de la chaîne d’approvisionnement(bataillon, unité statique ou entrepreneur civil) ;quatrième ligne : soutien au niveau du théâtre d’opérations ou du pays(dépôt d’ateliers ou entreprises civiles). 4, fiche 7, Français, - ligne%20de%20maintenance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ligne de maintenance : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 7, Français, - ligne%20de%20maintenance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- column of companies
1, fiche 8, Anglais, column%20of%20companies
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Battalion in column of companies. A Battalion in column of companies is formed with each company in line, one behind the other ... If the companies are of unequal strength, the front company shall be the strongest. The distance between companies is the frontage of the strongest company plus 10 paces. 1, fiche 8, Anglais, - column%20of%20companies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- colonne de compagnies
1, fiche 8, Français, colonne%20de%20compagnies
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bataillon en colonne de compagnies. Lorsque le bataillon est en colonne de compagnies, les compagnies sont en ligne l'une derrière l'autre [...] Si les compagnies sont d’inégale importance, celle dont l'effectif est le plus élevé se place en avant. La distance entre les compagnies doit correspondre à la largeur de front de la compagnie la plus importante, plus dix pas. 1, fiche 8, Français, - colonne%20de%20compagnies
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- column of threes
1, fiche 9, Anglais, column%20of%20threes
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit in threes turned to the right or left out of line, flank file leading, but with officers and supernumeraries in their normal positions as in line. 1, fiche 9, Anglais, - column%20of%20threes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A company formed in column of threes is in the same formation as when in line, but facing a flank ... 1, fiche 9, Anglais, - column%20of%20threes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- colonne de trois
1, fiche 9, Français, colonne%20de%20trois
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- colonne par trois 1, fiche 9, Français, colonne%20par%20trois
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité formée en colonne sur trois rangs, faisant face à un flanc et dont les officiers et les surnuméraires occupent les mêmes positions que lorsque l’unité est en ligne. 1, fiche 9, Français, - colonne%20de%20trois
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La compagnie en colonne par trois est disposée de la même façon que la compagnie en ligne, sauf qu elle est orientée vers un flanc [...] 1, fiche 9, Français, - colonne%20de%20trois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- convergence
1, fiche 10, Anglais, convergence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The mixing together of television, computer, telephone, radio, cable and wireless technologies. 1, fiche 10, Anglais, - convergence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Before competition, all these technologies used to operate completely on their own, each supplying the consumer with a distinct service. The phone company brought you phone service, a cable company brought you television, and you got your computer or digital phone from others. Digital technology is changing all this, making it possible for anything -- a voice over a phone line, a TV picture and accompanying sound, data from your computer -- to be reduced to digital "bits" and send over any kind of access line. This means that some day, the phone will ring and you will answer by talking to your computer screen, which will also be the place you can watch a movie or the news. 1, fiche 10, Anglais, - convergence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Radiodiffusion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convergence
1, fiche 10, Français, convergence
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Regroupement des industries de l’informatique, de la télédiffusion, de la téléphonie, de la radiodiffusion, de la câblodistribution et de la communication sans fil. 2, fiche 10, Français, - convergence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Avant l'avènement de la concurrence, toutes ces industries fonctionnaient de façon entièrement indépendante, chacune offrant au consommateur un service distinct. La compagnie de téléphone vous fournissait le service de téléphone, le câblodistributeur, la télévision et d’autres compagnies veillaient à répondre à vos besoins en matière d’informatique et de téléphonie numérique. La technologie numérique est en train de tout changer, rendant possible la réduction de quoi que ce soit-la voix sur une ligne téléphonique, des images de télévision et les sons connexes, ou des données de votre ordinateur-en des «bits» numériques qui sont envoyés par toutes sortes de lignes d’accès. Autrement dit, un bon jour, le téléphone sonnera et vous pourrez y répondre en parlant à votre écran d’ordinateur, d’où vous regarderez aussi des films ou les informations. 1, fiche 10, Français, - convergence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
- Radiodifusión
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- convergencia
1, fiche 10, Espagnol, convergencia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La convergencia se manifiesta en diversos niveles: el de las redes de telecomunicaciones o canales de distribución, el de terminales (ordenador, televisor, Internet y videojuegos), el de contenidos (sonido, video y datos), el de servicios, y el de las empresas. 1, fiche 10, Espagnol, - convergencia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bio-design
1, fiche 11, Anglais, bio%2Ddesign
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
He sees conversion to bio-design as key. We must choose lifestyles and technologies that have less impact on the environment - to live within the budget of what we have instead of squandering our natural inheritance. 1, fiche 11, Anglais, - bio%2Ddesign
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- biodesign
- bio design
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Ingénierie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- biodesign
1, fiche 11, Français, biodesign
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bio design 2, fiche 11, Français, bio%20design
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Technique de vente où l’objet réalisé vise à satisfaire le bien être matériel du client et des critères esthétiques rappelant la nature. 3, fiche 11, Français, - biodesign
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] Le "biodesign",(p. ex. dans le domaine de l'automobile), une ligne aux formes très rondes qui nous vient du Japon, notamment par le biais de Toyota. Ce concept de "bulle" est supposé évoquer l'harmonie entre l'homme et la nature. Au Japon, où le rythme moyen de renouvellement des gammes de voitures est de quatre ans, au lieu de cinq ailleurs, "la perception des changements collectifs est plus rapide", estime Jean-Pierre Fourcat, directeur du marketing de la Compagnie française d’études de marché et de conjonctures appliquées(Cofremca), sorte d’observatoire de l'évolution des comportements auquel font beaucoup appel les grands constructeurs automobiles. 4, fiche 11, Français, - biodesign
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- bio-design
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Fifth Freedom
1, fiche 12, Anglais, Fifth%20Freedom
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Fifth Freedom Right 1, fiche 12, Anglais, Fifth%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
- Fifth Freedom of the Air 1, fiche 12, Anglais, Fifth%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
- fifth freedom 2, fiche 12, Anglais, fifth%20freedom
correct
- fifth freedom right 3, fiche 12, Anglais, fifth%20freedom%20right
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one State to another State to put down and to take on, in the territory of the first State, traffic coming from or destined to a third State. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 12, Anglais, - Fifth%20Freedom
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fifth Freedom; Fifth Freedom of the Air; Fifth Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 12, Anglais, - Fifth%20Freedom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- droit de cinquième liberté
1, fiche 12, Français, droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cinquième liberté 2, fiche 12, Français, cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
- cinquième liberté de l’air 1, fiche 12, Français, cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre État, dans le contexte de services aériens internationaux réguliers, de débarquer et d’embarquer, dans le territoire du premier État, du trafic en provenance ou à destination de l’État dont le transporteur a la nationalité. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 12, Français, - droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les Douze ont retenu l'idée de la Commission d’appliquer de manière moins restrictive qu'aujourd’hui le «cinquième liberté», c'est-à-dire le droit pour une compagnie d’embarquer et de débarquer des passagers entre deux pays dont elle n’ est pas ressortissante. KLM pourra ainsi exploiter une ligne Amsterdam-Paris-Rome. Aujourd’hui, l'accès au marché aérien d’un pays partenaire ne peut jouer entre deux aéroports importants. KLM peut exploiter Amsterdam-Strasbourg-Rome ou bien Amsterdam-Paris-Florence, mais pas Amsterdam-Paris-Rome. 3, fiche 12, Français, - droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cinquième liberté; cinquième liberté de l’air; droit de cinquième liberté : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - droit%20de%20cinqui%C3%A8me%20libert%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- quinta libertad
1, fiche 12, Espagnol, quinta%20libertad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- derecho de quinta libertad 1, fiche 12, Espagnol, derecho%20de%20quinta%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
- quinta libertad del aire 1, fiche 12, Espagnol, quinta%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio, respecto a los servicios aéreos internacionales regulares, otorgado por un Estado a otro de desembarcar o embarcar, en el territorio del primero, tráfico procedente de un tercer Estado o con destino al mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - quinta%20libertad
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
quinta libertad; quinta libertad del aire; derecho de tráfico de quinta libertad: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - quinta%20libertad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- finance platoon
1, fiche 13, Anglais, finance%20platoon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- FIN PL 2, fiche 13, Anglais, FIN%20PL
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- peloton des finances
1, fiche 13, Français, peloton%20des%20finances
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la réorganisation sera complétée, le soutien au combat dans le cadre d’un déploiement comprendra un bataillon de services de soutien rapproché(responsable du soutien deuxième ligne du Groupe-brigade) et un groupe de soutien principal(GSP) qui sera composé d’un quartier général, de bataillons de transport, de maintenance et d’approvisionnement, d’une compagnie de personnel et d’un peloton des finances. 1, fiche 13, Français, - peloton%20des%20finances
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beyond rights
1, fiche 14, Anglais, beyond%20rights
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droits de prolongation
1, fiche 14, Français, droits%20de%20prolongation
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- droits d’extension 1, fiche 14, Français, droits%20d%26rsquo%3Bextension
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D’après l’IATA [Association du transport aérien international]. 1, fiche 14, Français, - droits%20de%20prolongation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une compagnie étrangère desservant l'aéroport d’un pays obtient le droit d’exploiter une nouvelle ligne ou de desservir une nouvelle destination à partir de cet aéroport. 1, fiche 14, Français, - droits%20de%20prolongation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Avis d’uniformisation de l’OMC [Organisation mondiale du commerce]. 1, fiche 14, Français, - droits%20de%20prolongation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Facilities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Upgrades Held Over 30 Days on File, Per 100 Upgrade Requests
1, fiche 15, Anglais, Upgrades%20Held%20Over%2030%20Days%20on%20File%2C%20Per%20100%20Upgrade%20Requests
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The number of requests for higher grades of service (e.g. a request to upgrade from multi-party to two-party service), unfilled for more than 30 days. (British Columbia Telephone Company). 1, fiche 15, Anglais, - Upgrades%20Held%20Over%2030%20Days%20on%20File%2C%20Per%20100%20Upgrade%20Requests
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations (Téléphonie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Demandes d’amélioration en instance depuis plus de 30 jours pour 100 demandes d’amélioration
1, fiche 15, Français, Demandes%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20en%20instance%20depuis%20plus%20de%2030%20jours%20pour%20100%20demandes%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nombre de demandes d’amélioration du service(par exemple, demande de conversion de lignes à plusieurs abonnés en ligne à deux abonnés) en instance depuis plus de 30 jours.(Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 15, Français, - Demandes%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20en%20instance%20depuis%20plus%20de%2030%20jours%20pour%20100%20demandes%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un paragraphe. 2, fiche 15, Français, - Demandes%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20en%20instance%20depuis%20plus%20de%2030%20jours%20pour%20100%20demandes%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Wires and Cables
- Telephones
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Repeated Repair Reports as a Percent of Initial Trouble Reports
1, fiche 16, Anglais, Repeated%20Repair%20Reports%20as%20a%20Percent%20of%20Initial%20Trouble%20Reports
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A report of trouble from a customer which is received within 30 days of a previous initial trouble report on the same telephone number, line/trunk number, or station number. Repeated reports may or may not involve the same problem as the previous request for repair service. (British Columbia Telephone Company) 1, fiche 16, Anglais, - Repeated%20Repair%20Reports%20as%20a%20Percent%20of%20Initial%20Trouble%20Reports
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Câbles et fils téléphoniques
- Téléphones
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Pourcentage de rapports de dérangement répétés par rapport au nombre de rapports de dérangement initiaux
1, fiche 16, Français, Pourcentage%20de%20rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s%20par%20rapport%20au%20nombre%20de%20rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20initiaux
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rapport de dérangement présenté par l'abonné reçu dans les 30 jours suivant un autre rapport à l'égard du même numéro de téléphone, de ligne ou de ligne de jonction ou de poste. Les rapports répétés peuvent avoir trait au même problème que le rapport précédent, mais pas nécessairement.(Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique). 1, fiche 16, Français, - Pourcentage%20de%20rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s%20par%20rapport%20au%20nombre%20de%20rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20initiaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Titre d’un paragraphe. 2, fiche 16, Français, - Pourcentage%20de%20rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s%20par%20rapport%20au%20nombre%20de%20rapports%20de%20d%C3%A9rangement%20initiaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Western Grain payments 1, fiche 17, Anglais, Western%20Grain%20payments
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- versements sur le transport du grain de l’Ouest 1, fiche 17, Français, versements%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le ministre verse, pour chaque campagne agricole, à la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada, un montant déterminé par la Commission au plus tard le 30 avril de la campagne agricole précédente, au titre : a) des mouvements du grain effectués sur ses lignes d’Edmonton à Prince Rupert et Ridley Island, pour leur excédent de distance sur sa ligne d’Edmonton à Vancouver(...) 2, fiche 17, Français, - versements%20sur%20le%20transport%20du%20grain%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- South Shore Railway Company 1, fiche 18, Anglais, South%20Shore%20Railway%20Company
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par rail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Compagnie du chemin de fer de la ligne de la Rive Sud 1, fiche 18, Français, Compagnie%20du%20chemin%20de%20fer%20de%20la%20ligne%20de%20la%20Rive%20Sud
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tableau des lois d’intérêt local ou privé, Ottawa. 1, fiche 18, Français, - Compagnie%20du%20chemin%20de%20fer%20de%20la%20ligne%20de%20la%20Rive%20Sud
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Statuts du Canada (1867 à 1979). 1, fiche 18, Français, - Compagnie%20du%20chemin%20de%20fer%20de%20la%20ligne%20de%20la%20Rive%20Sud
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- repertory company 1, fiche 19, Anglais, repertory%20company
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compagnie à répertoire
1, fiche 19, Français, compagnie%20%C3%A0%20r%C3%A9pertoire
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- troupe fixe 2, fiche 19, Français, troupe%20fixe
nom féminin
- compagnie fixe 1, fiche 19, Français, compagnie%20fixe
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'idéal du «Group» était de créer une compagnie à répertoire dans la ligne du théâtre d’Art que Stanislawski dirigeait à Moscou. 3, fiche 19, Français, - compagnie%20%C3%A0%20r%C3%A9pertoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-10-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trade-off procedure
1, fiche 20, Anglais, trade%2Doff%20procedure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The aircraft noise standards set by Orange County at John Wayne Airport are the toughest imposed by any airport authority - but PSA's British Aerospace 146 jetliner has shown it meets them with ease. It means that - under Orange County's trade-off procedures, designed to encourage use of new and quieter jets - PSA qualifies for extra departures from this busy and popular airport. 1, fiche 20, Anglais, - trade%2Doff%20procedure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- procédure de compensation
1, fiche 20, Français, proc%C3%A9dure%20de%20compensation
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les normes de bruit fixées par Orange County pour l'aéroport John Wayne sont les plus strictes qui aient été imposées par une autorité aéroportuaire, mais l'avion de ligne à réaction British Aerospace 146 de PSA a montré qu'il les satisfait facilement. Cela signifie-en vertu des procédures de compensation en vigueur à Orange County pour encourager l'emploi d’avions à réaction nouveaux plus silencieux-que la compagnie PSA est autorisée à assurer davantage de vols au départ de cet aéroport encombré et très fréquenté. 1, fiche 20, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20compensation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- maiden-flight guest
1, fiche 21, Anglais, maiden%2Dflight%20guest
correct, proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- guest on a maiden flight 1, fiche 21, Anglais, guest%20on%20a%20maiden%20flight
correct, proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- invité à bord d’un vol inaugural
1, fiche 21, Français, invit%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20vol%20inaugural
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- invitée à bord d’un vol inaugural 1, fiche 21, Français, invit%C3%A9e%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20vol%20inaugural
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Personne voyageant à bord d’un avion effectuant la première desserte régulière d’une ligne aérienne, et prise en charge par la compagnie. 1, fiche 21, Français, - invit%C3%A9%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20vol%20inaugural
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- liner company 1, fiche 22, Anglais, liner%20company
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compagnie de ligne 1, fiche 22, Français, compagnie%20de%20ligne
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sales support and implementation 1, fiche 23, Anglais, sales%20support%20and%20implementation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
commercialisation Org. Mark. 3/3/79 AC-4. 1, fiche 23, Anglais, - sales%20support%20and%20implementation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 23, La vedette principale, Français
- action commerciale 1, fiche 23, Français, action%20commerciale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AICO 3/2/79 751-28 Le plan d’action commerciale de la compagnie s’inscrit dans la ligne des années précédentes et vise à augmenter la masse de la clientèle de la compagnie par la poursuite du plan tricolore et par l'extension des réductions notamment aux lignes de Nice et de Corse(...) nal 5. 79. 1, fiche 23, Français, - action%20commerciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- subscriber station 1, fiche 24, Anglais, subscriber%20station
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- out-station 1, fiche 24, Anglais, out%2Dstation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station hors-réseau 1, fiche 24, Français, station%20hors%2Dr%C3%A9seau
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Station radioémettrice-réceptrice installée par une compagnie de téléphone chez un abonné du service téléphonique qui est trop éloigné du réseau pour justifier l'installation d’une ligne terrestre. Ces stations sont utilisées dans les camps de bûcherons, etc. 1, fiche 24, Français, - station%20hors%2Dr%C3%A9seau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


