TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE MEMBRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- member line
1, fiche 1, Anglais, member%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- conference line 2, fiche 1, Anglais, conference%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shipping line which is a member of a liner conference whose affiliated shipowners agree to charge uniform rates and other terms of carriage. 3, fiche 1, Anglais, - member%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie membre
1, fiche 1, Français, compagnie%20membre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compagnie adhérente 1, fiche 1, Français, compagnie%20adh%C3%A9rente
nom féminin
- compagnie maritime membre d’une conférence 1, fiche 1, Français, compagnie%20maritime%20membre%20%20d%26rsquo%3Bune%20conf%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- London Court of International Arbitration
1, fiche 2, Anglais, London%20Court%20of%20International%20Arbitration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LCIA 1, fiche 2, Anglais, LCIA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
London Court of International Arbitration was established in 1892 as an institution for commercial dispute resolution. The foundation of the LCIA Arbitration Court in 1985 represented a major step towards the internationalisation of the LCIA. The institution administers dispute resolution proceedings for all parties, regardless of their membership, location, and under any system of law. The LCIA is a non-for-profit organisation which operates under a three-tier structure, comprising the Company, the Arbitration Court and the Secretariat, supported by five Users' Councils around the world. 1, fiche 2, Anglais, - London%20Court%20of%20International%20Arbitration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cour d’arbitrage international de Londres
1, fiche 2, Français, Cour%20d%26rsquo%3Barbitrage%20international%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAIL 1, fiche 2, Français, CAIL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1892, la Cour internationale d’arbitrage de Londres a été établie pour résoudre les litiges commerciaux. Le mot «international» a été ajouté au nom de la Cour en 1985 année qui a marqué une étape majeure vers l'internationalisation de la CAIL. L'Institution administre des procédures de résolution de conflits pour toute partie, indépendamment de sa qualité de membre, de son siège, et ce selon tout système juridique. La CAIL est une organisation à but non lucratif qui opère selon une structure à trois niveaux comprenant la Compagnie, la Cour d’arbitrage et le Secrétariat, soutenue par cinq Conseils d’utilisateurs situés à travers le monde. 1, fiche 2, Français, - Cour%20d%26rsquo%3Barbitrage%20international%20de%20Londres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tribunales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Corte de Arbitraje Internacional de Londres
1, fiche 2, Espagnol, Corte%20de%20Arbitraje%20Internacional%20de%20Londres
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Member-Company of the Lake Shippers Clearance Association
1, fiche 3, Anglais, Member%2DCompany%20of%20the%20Lake%20Shippers%20Clearance%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Compagnie membre de la Lake Shippers’ Clearance Association
1, fiche 3, Français, Compagnie%20membre%20de%20la%20Lake%20Shippers%26rsquo%3B%20Clearance%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Maritime Organizations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Member-Company of the Dominion Marine Association
1, fiche 4, Anglais, Member%2DCompany%20of%20the%20Dominion%20Marine%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisations maritimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Compagnie membre de la Dominion Marine Association
1, fiche 4, Français, Compagnie%20membre%20de%20la%20Dominion%20Marine%20Association
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Member-Company of Canola Crushers of Western Canada
1, fiche 5, Anglais, Member%2DCompany%20of%20Canola%20Crushers%20of%20Western%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Compagnie membre des Canola Crushers of Western Canada
1, fiche 5, Français, Compagnie%20membre%20des%20Canola%20Crushers%20of%20Western%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- association company 1, fiche 6, Anglais, association%20company
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnie membre de l'association
1, fiche 6, Français, compagnie%20membre%20de%20l%27association
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing Air Canada to Acquire a Membership in LAX TWO CORPORATION
1, fiche 7, Anglais, Order%20Authorizing%20Air%20Canada%20to%20Acquire%20a%20Membership%20in%20LAX%20TWO%20CORPORATION
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 7, Anglais, - Order%20Authorizing%20Air%20Canada%20to%20Acquire%20a%20Membership%20in%20LAX%20TWO%20CORPORATION
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Décret autorisant Air Canada à devenir membre de la compagnie LAX TWO CORPORATION
1, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20Air%20Canada%20%C3%A0%20devenir%20membre%20de%20la%20compagnie%20LAX%20TWO%20CORPORATION
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’administration financière 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20Air%20Canada%20%C3%A0%20devenir%20membre%20de%20la%20compagnie%20LAX%20TWO%20CORPORATION
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing Air Canada to Acquire a Membership in LAXFUEL Corporation
1, fiche 8, Anglais, Order%20Authorizing%20Air%20Canada%20to%20Acquire%20a%20Membership%20in%20LAXFUEL%20Corporation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 8, Anglais, - Order%20Authorizing%20Air%20Canada%20to%20Acquire%20a%20Membership%20in%20LAXFUEL%20Corporation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Décret autorisant Air Canada à devenir membre de la Compagnie LAXFUEL Corporation
1, fiche 8, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20Air%20Canada%20%C3%A0%20devenir%20membre%20de%20la%20Compagnie%20LAXFUEL%20Corporation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’administration financière 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20Air%20Canada%20%C3%A0%20devenir%20membre%20de%20la%20Compagnie%20LAXFUEL%20Corporation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- open market distribution
1, fiche 9, Anglais, open%20market%20distribution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This method applies to the following three types of distributions: (i) The distribution of treasury shares having been firmly underwritten by a member acting on his own behalf or on behalf of a principal. (ii) The distribution of previously issued shares held by a corporation or an individual which are considered to be in distribution to the public. (iii) The distribution of treasury shares of a listed company on a best efforts basis where a member is acting as agent of the listed company. 2, fiche 9, Anglais, - open%20market%20distribution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- placement sur le marché ouvert
1, fiche 9, Français, placement%20sur%20le%20march%C3%A9%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- placement sur le marché public 2, fiche 9, Français, placement%20sur%20le%20march%C3%A9%20public
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode peut être utilisée pour les trois catégories suivantes de placement :(i) placement d’actions de trésorerie d’une compagnie qui ont été prises ferme par un membre de la Bourse de Vancouver qui se porte contrepartie ou fait fonction de mandataire;(ii) placement d’actions déjà émises, détenues par une compagnie ou par un particulier, qui est considéré comme un appel public à l'épargne;(iii) placement d’actions de trésorerie d’une compagnie dont les actions sont inscrites à la cote, effectué par une firme membre faisant fonction de mandataire de ladite compagnie en convenant de faire un placement pour compte. 2, fiche 9, Français, - placement%20sur%20le%20march%C3%A9%20ouvert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fixed price offering
1, fiche 10, Anglais, fixed%20price%20offering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fixed price distribution 1, fiche 10, Anglais, fixed%20price%20distribution
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... a distribution by a member, acting on behalf of a listed company, of treasury shares of the company at a fixed price. The fixed price distribution will commence within ten days from acceptance of the statement of material facts, the actual date being established by the distributing member. 2, fiche 10, Anglais, - fixed%20price%20offering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- placement à prix fixe
1, fiche 10, Français, placement%20%C3%A0%20prix%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode consiste en un placement à prix fixe d’actions de trésorerie d’une compagnie cotée, par un membre agissant au nom de celle-ci. Le placement à prix fixe doit commencer dans les 10 jours qui suivent l'acceptation de la déclaration de faits importants, la date effective étant fixée par le membre qui effectue le placement 2, fiche 10, Français, - placement%20%C3%A0%20prix%20fixe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delivery of gold
1, fiche 11, Anglais, delivery%20of%20gold
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- gold delivery 2, fiche 11, Anglais, gold%20delivery
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Taking delivery of gold may be carried out free of charge in the clearing member's own account with Mocatta or, upon proper notification of the E.G.C.C. [European Gold Options Clearing Corporation] in another account with a full member of the London gold market. Local delivery of gold to a clearing member in Canada may be accomplished by using a gold dealer as an agent and instructing it to transfer the delivered gold. 3, fiche 11, Anglais, - delivery%20of%20gold
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- livraison d’or
1, fiche 11, Français, livraison%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de prendre livraison de l'or franco de frais au compte même que le membre de la compagnie de compensation a auprès de Mocatta ou suivant un avis régulier donné à l'E. G. C. C. à un autre compte auprès d’un membre de plein droit du marché de l'or de Londres. La livraison de l'or sur place à un membre de la compagnie de compensation au Canada peut être effectuée par l'entremise d’un négociant en or qui, à titre d’agent, transfère l'or selon les instructions. 2, fiche 11, Français, - livraison%20d%26rsquo%3Bor
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


