TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE MINIERE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flow-through share
1, fiche 1, Anglais, flow%2Dthrough%20share
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FTS 2, fiche 1, Anglais, FTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- resource flow-through share 3, fiche 1, Anglais, resource%20flow%2Dthrough%20share
correct
- mining flow-through share 3, fiche 1, Anglais, mining%20flow%2Dthrough%20share
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a share, issued by a corporation, that flows through to the subscriber the income tax benefits of the expenditures funded by its subscription price. 4, fiche 1, Anglais, - flow%2Dthrough%20share
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although, by itself, a flow-through share is no different from any other share issued by a corporation, it is not purchased - it is earned by incurring exploration expenses. That is why the term "earned shares" is often used to describe such shares. 4, fiche 1, Anglais, - flow%2Dthrough%20share
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
flow-through share: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 1, Anglais, - flow%2Dthrough%20share
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flow-through stock
- earned share
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action accréditive
1, fiche 1, Français, action%20accr%C3%A9ditive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action qui permet de faire passer, d’une société à ses actionnaires de la catégorie visée, des déductions et dégrèvements fiscaux qui ne sont normalement accordés qu’à la société. 2, fiche 1, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les actions accréditives permettent à une compagnie émettrice engagée dans l'exploration minière ou pétrolière, de transférer au détenteur desdites actions ses frais d’exploration encourus. Ce dernier peut ensuite déduire les frais en question de ses propres revenus. 3, fiche 1, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les porteurs d’actions accréditives émises par des sociétés d’exploration et des sociétés minières canadiennes sont réputés financer les dépenses d’exploration et de mise en valeur de la société et, de ce fait, acquièrent le droit de déduire fiscalement ces dépenses. 2, fiche 1, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
action accréditive : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 1, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- action gagnée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Iron Ore Company of Canada
1, fiche 2, Anglais, Iron%20Ore%20Company%20of%20Canada
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Company located in Sept-Îles, Quebec. Information confirmed by the company. 2, fiche 2, Anglais, - Iron%20Ore%20Company%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compagnie minière IOC
1, fiche 2, Français, Compagnie%20mini%C3%A8re%20IOC
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Iron Ore Company of Canada 2, fiche 2, Français, Iron%20Ore%20Company%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Sept-Îles (Québec). Renseignement vérifié auprès de la compagnie. 3, fiche 2, Français, - Compagnie%20mini%C3%A8re%20IOC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white hat hacker
1, fiche 3, Anglais, white%20hat%20hacker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- white hat 2, fiche 3, Anglais, white%20hat
correct
- ethical computer hacker 3, fiche 3, Anglais, ethical%20computer%20hacker
correct
- ethical hacker 4, fiche 3, Anglais, ethical%20hacker
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ethical and professional security expert hired to test the limits of online protection measures. 5, fiche 3, Anglais, - white%20hat%20hacker
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
White hat hackers engage in ethical hacking because they use their skills to help improve cybersecurity. ... Some companies employ white hat hackers to work within their company to constantly try to hack their system, exposing vulnerabilities and preventing more dangerous attacks. 6, fiche 3, Anglais, - white%20hat%20hacker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chapeau blanc
1, fiche 3, Français, chapeau%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pirate informatique éthique 2, fiche 3, Français, pirate%20informatique%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chapeaux blancs travaillent la plupart du temps pour une compagnie pour laquelle ils vont tenter d’infiltrer des systèmes pour en démontrer les failles, et ainsi, permettre à ces compagnies de les colmater. 1, fiche 3, Français, - chapeau%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'une institution financière, une compagnie minière ou une firme d’ingénierie embauche un pirate informatique éthique, elle l'invite à pénétrer ses structures informatiques et ses architectures web, tentant de débusquer des failles de sécurité. 2, fiche 3, Français, - chapeau%20blanc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pirata informático de sombrero blanco
1, fiche 3, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- hacker de sombrero blanco 2, fiche 3, Espagnol, hacker%20de%20sombrero%20blanco
correct, genre commun
- sombrero blanco 3, fiche 3, Espagnol, sombrero%20blanco
correct, genre commun
- pirata informático ético 1, fiche 3, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Pirata informático] especializado en detectar vulnerabilidades en los sistemas informáticos exponiendo dichas debilidades y alertando a los responsables de los mismos para que los corrijan y eviten así intrusiones no deseadas. 4, fiche 3, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] un pirata informático de sombrero blanco puede usar piratería ética para ayudar a las empresas a mejorar su ciberseguridad y evitar futuros ataques informáticos maliciosos. 1, fiche 3, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- jáquer de sombrero blanco
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finance vice-president - mining company
1, fiche 4, Anglais, finance%20vice%2Dpresident%20%2D%20mining%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vice-président aux finances-compagnie minière
1, fiche 4, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20aux%20finances%2Dcompagnie%20mini%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vice-présidente aux finances-compagnie minière 1, fiche 4, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20aux%20finances%2Dcompagnie%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
- Occupation Names (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drawpoint mucker 1, fiche 5, Anglais, drawpoint%20mucker
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Operation of ... trackless equipment (e.g. scooptrams), ... to haul or transport ore from production or development heading/face to ore passes and underground crushers. Job titles include: Scooptram Operator, Drawpoint Mucker ... 1, fiche 5, Anglais, - drawpoint%20mucker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeur - station de chargement
1, fiche 5, Français, chargeur%20%2D%20station%20de%20chargement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chargeur - point de soutirage 1, fiche 5, Français, chargeur%20%2D%20point%20de%20soutirage
nom masculin
- chargeuse - point de soutirage 1, fiche 5, Français, chargeuse%20%2D%20point%20de%20soutirage
nom féminin
- chargeuse - station de chargement 1, fiche 5, Français, chargeuse%20%2D%20station%20de%20chargement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalents proposés par un ingénieur à la compagnie minière Québec-Cartier. 1, fiche 5, Français, - chargeur%20%2D%20station%20de%20chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Steelmaking
- Iron and Manganese Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- iron ore pellets
1, fiche 6, Anglais, iron%20ore%20pellets
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- iron pellets 2, fiche 6, Anglais, iron%20pellets
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Élaboration de l'acier
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boulettes de minerai de fer
1, fiche 6, Français, boulettes%20de%20minerai%20de%20fer
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boulettes de fer 2, fiche 6, Français, boulettes%20de%20fer
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les concentrés et les boulettes de fer de Québec Cartier représentent la moitié de la production canadienne vendue sur le marché libre. 3, fiche 6, Français, - boulettes%20de%20minerai%20de%20fer
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] la Compagnie Minière Québec Cartier [...] fabrique des boulettes de minerai de fer servant à l'élaboration de l'acier. 4, fiche 6, Français, - boulettes%20de%20minerai%20de%20fer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(transportées par pipe-line) 5, fiche 6, Français, - boulettes%20de%20minerai%20de%20fer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rough sorting
1, fiche 7, Anglais, rough%20sorting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rough diamond sorting 2, fiche 7, Anglais, rough%20diamond%20sorting
correct
- sorting of rough diamonds 3, fiche 7, Anglais, sorting%20of%20rough%20diamonds
correct
- classification of rough diamonds 3, fiche 7, Anglais, classification%20of%20rough%20diamonds
- diamond sorting 4, fiche 7, Anglais, diamond%20sorting
- sorting 4, fiche 7, Anglais, sorting
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of separating rough diamonds into groups according to carat weight, cut, clarity, and colour. 5, fiche 7, Anglais, - rough%20sorting
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Classification (Sorting) of Rough Diamonds. Diamonds undergo a number of sorts. The first, for size, is undertaken by the mining company to determine an initial value of the production for mine valuation. It is often done at or near the mine, and usually requires only a few sorters. The mining company uses this sort for insurance and security purposes. 3, fiche 7, Anglais, - rough%20sorting
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rough diamond classification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- triage des diamants bruts
1, fiche 7, Français, triage%20des%20diamants%20bruts
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tri des diamants bruts 2, fiche 7, Français, tri%20des%20diamants%20bruts
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tri de diamants bruts effectué d’après les critères de poids, de forme, de pureté et de couleur. 3, fiche 7, Français, - triage%20des%20diamants%20bruts
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les diamants font l'objet de plusieurs tris. Le premier tri, selon la dimension, est effectué par la compagnie minière afin de déterminer la valeur initiale de la production aux fins de l'évaluation de la mine. Ce tri est souvent effectué à la mine ou à proximité et nécessite habituellement seulement quelques ouvriers. La compagnie utilise ce tri à des fins d’assurance et de sécurité. 4, fiche 7, Français, - triage%20des%20diamants%20bruts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Strange Lake deposit
1, fiche 8, Anglais, Strange%20Lake%20deposit
correct, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Quebec-Labrador. 1, fiche 8, Anglais, - Strange%20Lake%20deposit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Strange Lake deposit was discovered in 1979 as a result of exploration by the Iron Ore Company of Canada following regional lake water and sediment surveys that has revealed anomalous fluorine, uranium, and lead values ... 1, fiche 8, Anglais, - Strange%20Lake%20deposit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gisement de Strange Lake
1, fiche 8, Français, gisement%20de%20Strange%20Lake
correct, nom masculin, Québec, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À la frontière du Québec et du Labrador. 1, fiche 8, Français, - gisement%20de%20Strange%20Lake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le gisement de Strange Lake a été découvert en 1979 grâce à des campagnes d’exploration menées par la Compagnie minière IOC à la suite de levés à l'échelle régionale des eaux et des sédiments des lacs ayant mis au jour des teneurs anomales en fluor, en uranium et en plomb [...] 1, fiche 8, Français, - gisement%20de%20Strange%20Lake
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Operations
- Organizations and Associations (Admin.)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mining house
1, fiche 9, Anglais, mining%20house
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mining company 2, fiche 9, Anglais, mining%20company
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The mining industry in South Africa has seen significant restructuring and changes since the early 90's with the traditional "big six" mining houses - Anglo American/De Beers, Gencor/Billiton, Goldfields, JCI, Anglovaal and Rand Mines - being restructured and extending their global presence. These companies traditionally controlled gold, platinum, chrome, coal and base metal production in South Africa. 1, fiche 9, Anglais, - mining%20house
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Today more than three-quarters of Canadian mineral production originates from fewer than one-quarter of Canada's mining companies. 3, fiche 9, Anglais, - mining%20house
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Organismes et associations (Admin.)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- société minière
1, fiche 9, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compagnie minière 2, fiche 9, Français, compagnie%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
- maison minière 3, fiche 9, Français, maison%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les sociétés minières s’appuient [...] sur les syndicats pour obtenir des réformes qu’elles jugent indispensables dans la législation de l’apartheid. [...] Les dirigeants de l’Anglo American ont condamné ces textes qui «empêchent [...] les personnes de couleur d’accéder au système de la libre entreprise et de participer à ses bénéfices [...]» Cette nouvelle manière de voir n’est pas partagée par toutes les compagnies [...] En 1985, les principales compagnies d’or étaient l’Anglo American Company [...], Gold Fields [...], Gencor [...], Rand Mines, JCI [...] et Anglovaal [...] 4, fiche 9, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20mini%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient le premier Noir à prendre le contrôle de [JCI,] la légendaire maison minière d’Afrique du Sud. Cette pionnière du «Rand», la région aurifère, fut fondée en 1888 par Barney Barnato, déjà enrichi par le diamant de Kimberley, qui acheta tous les terrains nécessaires pour bâtir la ville de Johannesburg. 3, fiche 9, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20mini%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
De nos jours, plus des trois quarts de la production minière canadienne sont attribuables à moins d’un quart des sociétés minières de notre pays. 5, fiche 9, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20mini%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Inco Limited and Hudson Bay Mining Smelting Co., Limited Smelter Complex Regulation
1, fiche 10, Anglais, Inco%20Limited%20and%20Hudson%20Bay%20Mining%20Smelting%20Co%2E%2C%20Limited%20Smelter%20Complex%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Environment Act. 2, fiche 10, Anglais, - Inco%20Limited%20and%20Hudson%20Bay%20Mining%20Smelting%20Co%2E%2C%20Limited%20Smelter%20Complex%20Regulation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement régissant les usines sidérurgiques d’Inco Limited et de la Compagnie minière et métallurgique de la Baie d’Hudson Limitée
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20r%C3%A9gissant%20les%20usines%20sid%C3%A9rurgiques%20d%26rsquo%3BInco%20Limited%20et%20de%20la%20Compagnie%20mini%C3%A8re%20et%20m%C3%A9tallurgique%20de%20la%20Baie%20d%26rsquo%3BHudson%20Limit%C3%A9e
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l’environnement. 2, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20r%C3%A9gissant%20les%20usines%20sid%C3%A9rurgiques%20d%26rsquo%3BInco%20Limited%20et%20de%20la%20Compagnie%20mini%C3%A8re%20et%20m%C3%A9tallurgique%20de%20la%20Baie%20d%26rsquo%3BHudson%20Limit%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Gaspésie Mining Company Limited (No Personal Liability) and Sembec Inc.
1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20respecting%20Gasp%C3%A9sie%20Mining%20Company%20Limited%20%28No%20Personal%20Liability%29%20and%20Sembec%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi concernant la Compagnie minière Gaspésie limitée(libre de responsabilité personnelle) et Sembec inc.
1, fiche 11, Français, Loi%20concernant%20la%20Compagnie%20mini%C3%A8re%20Gasp%C3%A9sie%20limit%C3%A9e%28libre%20de%20responsabilit%C3%A9%20personnelle%29%20et%20Sembec%20inc%2E
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Hudson Bay Mining & Smelting Co. Ltd
1, fiche 12, Anglais, Hudson%20Bay%20Mining%20%26%20Smelting%20Co%2E%20Ltd
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Compagnie Minière et Métallurgique de la Baie d’Hudson Ltée
1, fiche 12, Français, Compagnie%20Mini%C3%A8re%20et%20M%C3%A9tallurgique%20de%20la%20Baie%20d%26rsquo%3BHudson%20Lt%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Hudson Bay Mining and Smelting Co. Limited
1, fiche 13, Anglais, Hudson%20Bay%20Mining%20and%20Smelting%20Co%2E%20Limited
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- HBMS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La Compagnie minière et métallurgique de la Baie d’Hudson Limitée
1, fiche 13, Français, La%20Compagnie%20mini%C3%A8re%20et%20m%C3%A9tallurgique%20de%20la%20Baie%20d%26rsquo%3BHudson%20Limit%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CMMB
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mining Wastes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tailspinner 1, fiche 14, Anglais, tailspinner
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The mine has been using a tailspinner since 1982 to place dewatered backfill into the mined out area. 1, fiche 14, Anglais, - tailspinner
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Déchets miniers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dispositif rotatif d’évacuation des résidus miniers
1, fiche 14, Français, dispositif%20rotatif%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20des%20r%C3%A9sidus%20miniers
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- évacuateur rotatif des résidus miniers 1, fiche 14, Français, %C3%A9vacuateur%20rotatif%20des%20r%C3%A9sidus%20miniers
proposition, nom masculin
- rotoévacuateur 1, fiche 14, Français, roto%C3%A9vacuateur
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés sous toutes réserves, à partir de l'hypothèse qu'il s’agit d’un appareil rotatif, en raison du terme anglais "spinner". Le terme anglais "tailspinner" est inconnu des spécialistes que nous avons consultés au ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources et à la compagnie minière Québec Cartier. 1, fiche 14, Français, - dispositif%20rotatif%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20des%20r%C3%A9sidus%20miniers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- exempt company
1, fiche 15, Anglais, exempt%20company
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When a mining or oil company attains profitable production status with satisfactory earnings it can be designated as an exempt company which means it is exempted from having to submit filing statements to the exchange. 2, fiche 15, Anglais, - exempt%20company
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compagnie dispensée
1, fiche 15, Français, compagnie%20dispens%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- société dispensée 1, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20dispens%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une compagnie minière ou pétrolière atteint un stade de production où ses opérations deviennent rentables et que ses bénéfices sont satisfaisants, elle est classée comme compagnie dispensée, ce qui signifie qu'elle est dispensée du dépôt d’avenants au dossier d’inscription auprès de la bourse. 2, fiche 15, Français, - compagnie%20dispens%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-06-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non flow-through share
1, fiche 16, Anglais, non%20flow%2Dthrough%20share
voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
flow-through share: ... a share, issued by a corporation, that flows through to the subscriber the income tax benefits of the expenditures funded by its subscription price. 2, fiche 16, Anglais, - non%20flow%2Dthrough%20share
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- action non accréditive
1, fiche 16, Français, action%20non%20accr%C3%A9ditive
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les actions accréditives(flow through shares) permettent à une compagnie émettrice engagée dans l'exploration minière ou pétrolière, de transférer au détenteur desdites actions ses frais d’exploration encourus. Ce dernier peut ensuite déduire les frais en question de ses propres revenus. 2, fiche 16, Français, - action%20non%20accr%C3%A9ditive
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- public mining vehicle 1, fiche 17, Anglais, public%20mining%20vehicle
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compagnie publique d’exploitation minière 1, fiche 17, Français, compagnie%20publique%20d%26rsquo%3Bexploitation%20mini%C3%A8re
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Quebec Cartier Mining Company
1, fiche 18, Anglais, Quebec%20Cartier%20Mining%20Company
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Cartier Mining Company
- Cartier Mining Co.
- Quebec Cartier Mining Co.
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- La Compagnie minière Québec Cartier
1, fiche 18, Français, La%20Compagnie%20mini%C3%A8re%20Qu%C3%A9bec%20Cartier
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Cie minière Québec Cartier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


