TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE PETROLIERE IMPERIALE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vapour extraction
1, fiche 1, Anglais, vapour%20extraction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VAPEX 2, fiche 1, Anglais, VAPEX
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vapor extraction 3, fiche 1, Anglais, vapor%20extraction
correct
- VAPEX 3, fiche 1, Anglais, VAPEX
correct
- VAPEX 3, fiche 1, Anglais, VAPEX
- vaporized extraction 4, fiche 1, Anglais, vaporized%20extraction
- VAPEX 5, fiche 1, Anglais, VAPEX
correct
- VAPEX 5, fiche 1, Anglais, VAPEX
- steam extraction 6, fiche 1, Anglais, steam%20extraction
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A non-thermal recovery method which uses gaseous solvents to increase oil recovery. 7, fiche 1, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vapex (vapor extraction) is a relatively new process for the recovery of heavy oil and bitumen that involves the injection of a vaporized solvent to reduce the viscosity of the oil. The diluted oil is then allowed to drain into a production well under the influence of gravity. It is a potentially economic process that can be applied to reservoirs that are not suitable for thermal recovery method. In addition, the process has the potential to sequester greenhouse gases, and is capable of in situ upgrading of heavy oil. 3, fiche 1, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The VAPEX process uses saturated hydrocarbon solvent vapour (ethane, propane or butane) in conjunction with horizontal wells to mobilize and recover viscous oils and bitumens from hydrocarbon deposits in which the bottom water zone (aquifer) is used to deliver the solvent vapour to the base of the reservoir. The process involves injecting a hydrocarbon solvent into the reservoir along with a displacement gas to mobilize the hydrocarbons in the reservoir and move them toward the production well. 8, fiche 1, Anglais, - vapour%20extraction
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
In situ steam extraction. With this process, hot air and steam are injected into the ground through drillholes. Volatile organics are stripped from soil and groundwater and collected at the surface for treatment. 6, fiche 1, Anglais, - vapour%20extraction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- vapourized extraction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extraction à la vapeur
1, fiche 1, Français, extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VAPEX 2, fiche 1, Français, VAPEX
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- injection de vapeur de solvants 3, fiche 1, Français, injection%20de%20vapeur%20de%20solvants
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Northstar Energy Corporation développera et testera une nouvelle technologie de récupération connue sous le nom d’extraction à la vapeur, ou VAPEX, qui a le potentiel de bonifier la rentabilité de la production d’huile lourde tout en diminuant drastiquement les émissions de dioxide de carbone (CO2). [...] Ce projet fait fond sur un investissement consenti par PTC en 1998 pour développer le système de drainage par gravité à l’aide de vapeur (SDGV) pour extraire des huiles lourdes. Tout comme le système SDGV, le procédé VAPEX utilisera deux puits horizontaux pour récupérer l’huile lourde. Toutefois, ce nouveau procédé utilise un solvant plutôt que la vapeur, ce qui élimine le besoin de brûler du carburant, (habituellement du gaz naturel) pour créer de la vapeur et réduit ainsi l’émission de gaz. De plus, le solvant utilisé dans le procédé VAPEX peut être réutilisé. Avec le procédé VAPEX, les solvants vaporisés sont injectés dans le réservoir par un puits horizontal. Le solvant dilue le bitume, ce qui en réduit la viscosité et permet à l’huile d’être drainé vers les puits de production par gravité. 4, fiche 1, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le VAPEX est un procédé équivalent au SAGD («steam-assisted gravity drainage», «drainage par gravité à l’aide de vapeur») dans lequel la vapeur d’eau est remplacée par un hydrocarbure injecté sous forme vapeur, en général du propane ou du naphta (coupe de pétrole proche du nonane). L’intérêt d’injecter cet hydrocarbure est d’éviter l’utilisation d’eau sous forme vapeur qui pose des problèmes environnementaux et nécessite une séparation coûteuse au niveau de la production. L’inconvénient du VAPEX est d’injecter un fluide qui coûte cher, qu’il est donc impératif de récupérer. Des essais pilotes doivent être réalisés pour vérifier que cela est possible. [Source : Institut français du pétrole, 2002.] 5, fiche 1, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
injection de vapeur de solvants : Équivalent proposé par une terminologue, Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, en 1994; le terme «extraction à la vapeur» s’est répandu depuis. 6, fiche 1, Français, - extraction%20%C3%A0%20la%20vapeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Imperial Oil Limited
1, fiche 2, Anglais, Imperial%20Oil%20Limited
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Imperial Oil 2, fiche 2, Anglais, Imperial%20Oil
correct, Canada
- Imperial Oil Enterprises Ltd. 3, fiche 2, Anglais, Imperial%20Oil%20Enterprises%20Ltd%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- Imperial Oil Developments Limited 3, fiche 2, Anglais, Imperial%20Oil%20Developments%20Limited
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Amalgamated, in 78/05/01: the Imperial Oil Enterprises Ltd. and the Imperial Oil Developments Limited. 3, fiche 2, Anglais, - Imperial%20Oil%20Limited
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Imperial Oil Enterprises
- Imperial Oil Developments
- Imperial Oil Enterprises Limited
- Imperial Oil Developments Ltd.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compagnie Pétrolière Impériale Ltée
1, fiche 2, Français, Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Lt%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Impériale 2, fiche 2, Français, Imp%C3%A9riale
correct, nom féminin, Canada
- Les Entreprises pétrolières impériales Ltée 3, fiche 2, Français, Les%20Entreprises%20p%C3%A9troli%C3%A8res%20imp%C3%A9riales%20Lt%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Imperial Oil Developments Limited 3, fiche 2, Français, Imperial%20Oil%20Developments%20Limited
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ont fusionné le 78/05/01 : Les Entreprises pétrolières impériales Ltée et Imperial Oil Developments Limited. 3, fiche 2, Français, - Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Lt%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Compagnie pétrolière impériale
- Les Entreprises pétrolières impériales Limitée
- Les Entreprises pétrolières impériales
- Imperial Oil Developments Ltd.
- Imperial Oil Developments
- La Pétrolière Impériale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Imperial Oil Limited Domestic Pricing Order, revocation
1, fiche 3, Anglais, Imperial%20Oil%20Limited%20Domestic%20Pricing%20Order%2C%20revocation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Energy administration Act, revocation on June 19, 1986 1, fiche 3, Anglais, - Imperial%20Oil%20Limited%20Domestic%20Pricing%20Order%2C%20revocation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur le prix intérieur du gaz naturel(Compagnie Pétrolière Impériale Limitée)--Abrogation
1, fiche 3, Français, Ordonnance%20sur%20le%20prix%20int%C3%A9rieur%20du%20gaz%20naturel%28Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Limit%C3%A9e%29%2D%2DAbrogation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’administration de l’énergie, abrogation le 19 juin 1986 1, fiche 3, Français, - Ordonnance%20sur%20le%20prix%20int%C3%A9rieur%20du%20gaz%20naturel%28Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Limit%C3%A9e%29%2D%2DAbrogation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Exemption from Charges (Imperial Oil Limited, April 1, 1984 to April 15, 1984) Order
1, fiche 4, Anglais, Exemption%20from%20Charges%20%28Imperial%20Oil%20Limited%2C%20April%201%2C%201984%20to%20April%2015%2C%201984%29%20Order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Energy Administration Act 1, fiche 4, Anglais, - Exemption%20from%20Charges%20%28Imperial%20Oil%20Limited%2C%20April%201%2C%201984%20to%20April%2015%2C%201984%29%20Order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret d’exemption des redevances(Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, 1er avril 1984 au 15 avril 1984)
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bexemption%20des%20redevances%28Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Lt%C3%A9e%2C%201er%20avril%201984%20au%2015%20avril%201984%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l’administration de l’énergie 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20d%26rsquo%3Bexemption%20des%20redevances%28Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Lt%C3%A9e%2C%201er%20avril%201984%20au%2015%20avril%201984%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oil Production
- Types of Industrial Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hub production facility 1, fiche 5, Anglais, hub%20production%20facility
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Costs for individual projects will partly depend on the distance from the hub production facility. 1, fiche 5, Anglais, - hub%20production%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- installation principale
1, fiche 5, Français, installation%20principale
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Ginette Rheault, terminologue, Compagnie Pétrolière Impériale Ltée. 1, fiche 5, Français, - installation%20principale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Esso Petroleum Canada: a Division of Imperial Oil Limited
1, fiche 6, Anglais, Esso%20Petroleum%20Canada%3A%20a%20Division%20of%20Imperial%20Oil%20Limited
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Esso Petroleum Canada 1, fiche 6, Anglais, Esso%20Petroleum%20Canada
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Pétroles Esso Canada : division de la Compagnie Pétrolière Impériale Ltée
1, fiche 6, Français, P%C3%A9troles%20Esso%20Canada%20%3A%20division%20de%20la%20Compagnie%20P%C3%A9troli%C3%A8re%20Imp%C3%A9riale%20Lt%C3%A9e
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Pétroles Esso Canada 1, fiche 6, Français, P%C3%A9troles%20Esso%20Canada
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Reporter
1, fiche 7, Anglais, The%20Reporter
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published for the employees and annuitants of Imperial Oil Limited. Information confirmed by the organization. 2, fiche 7, Anglais, - The%20Reporter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le Reporter
1, fiche 7, Français, Le%20Reporter
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une revue publiée pour les salariés et les pensionnés de la Compagnie pétrolière impériale Limitée. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 7, Français, - Le%20Reporter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Review
1, fiche 8, Anglais, The%20Review
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Imperial Oil review 1, fiche 8, Anglais, Imperial%20Oil%20review
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Imperial Oil review, 1917- vol. 60, no. 4, 1976. The Review - Imperial Oil Limited, vol. 60, no. 5, 1976- . 1, fiche 8, Anglais, - The%20Review
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La revue
1, fiche 8, Français, La%20revue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Revue Imperial Oil 1, fiche 8, Français, Revue%20Imperial%20Oil
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compagnie pétrolière impériale. 1, fiche 8, Français, - La%20revue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Business Information Centre
1, fiche 9, Anglais, Business%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of Imperial Oil Limited. 1, fiche 9, Anglais, - Business%20Information%20Centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Business Information Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre de documentation de l’entreprise
1, fiche 9, Français, Centre%20de%20documentation%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de la Compagnie pétrolière impériale Limitée. Renseignement obtenu du Service de traduction de la compagnie. 1, fiche 9, Français, - Centre%20de%20documentation%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Solvents and Petroleum Spirits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- finished hydrocarbon solvent 1, fiche 10, Anglais, finished%20hydrocarbon%20solvent
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- solvant pétrolier de haute qualité
1, fiche 10, Français, solvant%20p%C3%A9trolier%20de%20haute%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hautement raffiné, source :Compagnie Pétrolière Impériale-Ginette Rault(terminologue). 1, fiche 10, Français, - solvant%20p%C3%A9trolier%20de%20haute%20qualit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


