TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMPAGNIE POMPIERS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire Safety
- Occupation Names (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rescue man 1, fiche 1, Anglais, rescue%20man
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé au sauvetage
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20sauvetage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rescue squad=équipe de sauvetage :Compagnie ou détachement de pompiers spécialement entraîné en vue de l'exécution des sauvetages, et dont l'instruction porte notamment sur l'utilisation des appareils respiratoires et la manœuvre du matériel de réanimation. 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporation cock
1, fiche 2, Anglais, corporation%20cock
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- corporation stop 2, fiche 2, Anglais, corporation%20stop
correct, uniformisé
- corporation valve 3, fiche 2, Anglais, corporation%20valve
correct
- ferrule 4, fiche 2, Anglais, ferrule
- take-off valve 5, fiche 2, Anglais, take%2Doff%20valve
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A valve for joining a service pipe to a street water main. 4, fiche 2, Anglais, - corporation%20cock
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It is usually owned and operated by the water utility or department. It cannot be operated from the surface. 4, fiche 2, Anglais, - corporation%20cock
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
corporation cock; corporation stop: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - corporation%20cock
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- take off valve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Distribution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robinet de branchement
1, fiche 2, Français, robinet%20de%20branchement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- robinet de prise 2, fiche 2, Français, robinet%20de%20prise
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Robinet reliant la source d’alimentation à la canalisation et permettant d’en régler le débit. 3, fiche 2, Français, - robinet%20de%20branchement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le branchement est l'ouvrage qu'exécute sur la voie publique la Compagnie concessionnaire pour amener l'eau de la conduite du réseau public dans la propriété de l'abonné. Le branchement sur voie publique comporte toujours un robinet de branchement(placé sous bouche à clé), accessible seulement aux fontainiers et aux pompiers. 1, fiche 2, Français, - robinet%20de%20branchement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
robinet de prise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - robinet%20de%20branchement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Fire-Fighting Services
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fire Fighter Training Company
1, fiche 3, Anglais, Fire%20Fighter%20Training%20Company
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FFTC 2, fiche 3, Anglais, FFTC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Location: Fire School, Borden. 3, fiche 3, Anglais, - Fire%20Fighter%20Training%20Company
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Service d'incendie
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Compagnie d’instruction des pompiers
1, fiche 3, Français, Compagnie%20d%26rsquo%3Binstruction%20des%20pompiers
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- two-piece company
1, fiche 4, Anglais, two%2Dpiece%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A company that regularly responds to alarms with two pieces of fire apparatus. 2, fiche 4, Anglais, - two%2Dpiece%20company
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commonly referring to two pumpers: one lays supply lines to the fire and the other pumps from the water source. 2, fiche 4, Anglais, - two%2Dpiece%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compagnie de pompiers à deux véhicules
1, fiche 4, Français, compagnie%20de%20pompiers%20%C3%A0%20deux%20v%C3%A9hicules
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«two-piece company» :compagnie de pompiers utilisant deux véhicules. 2, fiche 4, Français, - compagnie%20de%20pompiers%20%C3%A0%20deux%20v%C3%A9hicules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire company
1, fiche 5, Anglais, fire%20company
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a body of men organized and equipped to extinguish fires. 2, fiche 5, Anglais, - fire%20company
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compagnie de pompiers
1, fiche 5, Français, compagnie%20de%20pompiers
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de pompiers commandée par un capitaine et encadrée de lieutenants et sergents, généralement organisée pour servir un certain type de véhicules d’intervention (autopompe, échelle aérienne, camion de sauvetage), au nombre de trois ou plus. Elle comprend quelques pelotons ou groupes assurant différentes périodes de relève et elle est rattachée à une caserne qui peut comprendre plusieurs compagnies. 1, fiche 5, Français, - compagnie%20de%20pompiers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chief officer
1, fiche 6, Anglais, chief%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chief fire officer 2, fiche 6, Anglais, chief%20fire%20officer
correct
- chief 2, fiche 6, Anglais, chief
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Three, or at the most four, fire stations are the number that can be properly supervised by a single chief officer on duty. For effectively coordinated operations at fires, the assigned chief officer should arrive with the companies he is expected to direct. 3, fiche 6, Anglais, - chief%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef de corps de sapeurs-pompiers
1, fiche 6, Français, chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commandant de sapeurs-pompiers 1, fiche 6, Français, commandant%20de%20sapeurs%2Dpompiers
correct, nom masculin
- officier supérieur 2, fiche 6, Français, officier%20sup%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans les départements, les corps sont placés sous l’autorité technique d’un officier supérieur de sapeurs-pompiers, directeur départemental des services d’incendie et de secours. 3, fiche 6, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme "officier supérieur" semble être un générique. Voir la définition qui suit. 4, fiche 6, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"officier supérieur" : Dans les corps de pompiers nord-américains, officiers dont le grade est au-dessus de ceux des officiers de compagnie. Ce sont le chef, le chef adjoint et le sous-chef du service, ainsi que les chefs de bataillons, de secteurs et de divisions. 5, fiche 6, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le mot "officier" est réservé de nos jours aux forces armées, aux organismes paramilitaires (police, pompiers, douane, marine marchande, ordres de chevalerie), aux titulaires de certaines décorations (...) et, en France, de certaines charges vénales (officiers ministériels). 5, fiche 6, Français, - chef%20de%20corps%20de%20sapeurs%2Dpompiers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


