TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPARTIMENT RANGEMENT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- triple layer load
1, fiche 1, Anglais, triple%20layer%20load
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The triple layer load gets its name because the load begins with hose folded in three layers. The three folds are then laid into the bed in an S-shaped fashion … The load is designed to be pulled by one person. 1, fiche 1, Anglais, - triple%20layer%20load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rangement triple épaisseur
1, fiche 1, Français, rangement%20triple%20%C3%A9paisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le rangement triple épaisseur doit son nom au mode utilisé; en effet, les tuyaux sont pliés en trois couches. Les trois épaisseurs sont ensuite étendues dans le compartiment de rangement en forme de S […] Le rangement est ainsi conçu pour être hissé par une seule personne. 1, fiche 1, Français, - rangement%20triple%20%C3%A9paisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward lay
1, fiche 2, Anglais, forward%20lay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first task to be accomplished when starting a forward lay is for the hydrant person to manually remove an amount of supply hose from the hose bed. 1, fiche 2, Anglais, - forward%20lay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Hose loads that are intended for the forward lay have the female coupling loaded to come out of the hose bed first. 1, fiche 2, Anglais, - forward%20lay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A method of laying hose from the water source to the fire scene. 1, fiche 2, Anglais, - forward%20lay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- établissement aller
1, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20aller
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser un établissement aller, la première tâche que doit effectuer le fontainier est de retirer manuellement une certaine longueur de tuyau d’alimentation du compartiment de rangement. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20aller
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les tuyaux destinés à des établissements aller doivent être rangés de sorte que le premier raccord à sortir du compartiment soit un raccord femelle. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20aller
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Disposition] de tuyaux de la source d’alimentation en eau jusqu’au lieu de l’incendie. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20aller
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minuteman load
1, fiche 3, Anglais, minuteman%20load
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The minuteman load is designed to be pulled and advanced by one person ... The primary advantage with this load is that it can be carried on the shoulder, completely clear of the ground, so it is less likely to snag on obstacles. The load pays off the shoulder as the firefighter advances toward the fire. The load is also particularly well suited for a narrow hose bed. 1, fiche 3, Anglais, - minuteman%20load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rangement rapide
1, fiche 3, Français, rangement%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rangement rapide est conçu pour être hissé et déployé par une seule personne [...] Le principal avantage avec ce rangement est que l'établissement de tuyaux peut être transporté sur l'épaule, sans traîner sur le sol, éliminant ainsi pratiquement toute probabilité d’accroc sur des obstacles. Les tuyaux sont déroulés de l'épaule au fur et à mesure que le pompier avance vers les lieux de l'incendie. Ce rangement convient aussi particulièrement dans le cas d’un compartiment de rangement étroit. 1, fiche 3, Français, - rangement%20rapide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preconnected hoseline
1, fiche 4, Anglais, preconnected%20hoseline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pre-connected hoseline 2, fiche 4, Anglais, pre%2Dconnected%20hoseline
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The primary hoseline used for fire attack by most fire departments. 1, fiche 4, Anglais, - preconnected%20hoseline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These hoselines are connected to a discharge valve and placed in an area other than the main hose bed. Preconnected hoselines generally range from 50 to 250 feet (15 m to 75 m) in length. 1, fiche 4, Anglais, - preconnected%20hoseline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tuyau déjà raccordé
1, fiche 4, Français, tuyau%20d%C3%A9j%C3%A0%20raccord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les établissements de tuyaux déjà raccordés sont les principaux établissements que la plupart des services d’incendie utilisent dans la lutte contre l'incendie. Ces tuyaux sont raccordés à un robinet de refoulement et placés dans une zone autre que celle du compartiment principal de rangement de tuyaux. 1, fiche 4, Français, - tuyau%20d%C3%A9j%C3%A0%20raccord%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reverse horseshoe finish
1, fiche 5, Anglais, reverse%20horseshoe%20finish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The reverse horseshoe finish] is similar to the horseshoe load except that the bottom of the U portion of the horsehoe is at the rear of the hose bed ... 1, fiche 5, Anglais, - reverse%20horseshoe%20finish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminaison en fer à cheval inversé
1, fiche 5, Français, terminaison%20en%20fer%20%C3%A0%20cheval%20invers%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La terminaison en fer à cheval inversé] est semblable au rangement en fer à cheval, sauf que le bas de la partie en U de fer à cheval se trouve à l'arrière du compartiment de rangement [...] 1, fiche 5, Français, - terminaison%20en%20fer%20%C3%A0%20cheval%20invers%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- split bed
1, fiche 6, Anglais, split%20bed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The hose beds on some fire apparatus are divided or separated by a vertical panel that runs from the front to the rear of the hose compartment (called a split bed) ... 1, fiche 6, Anglais, - split%20bed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compartiment combiné
1, fiche 6, Français, compartiment%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sur certaines autopompes, les compartiments de rangement sont divisés ou séparés par un panneau vertical qui s’étend de l'avant à l'arrière du compartiment [...] on désigne alors le compartiment de rangement sous le nom de de compartiment combiné. 1, fiche 6, Français, - compartiment%20combin%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overhead stowage bin 1, fiche 7, Anglais, overhead%20stowage%20bin
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- overhead bin 2, fiche 7, Anglais, overhead%20bin
- overhead side-wall stowage cabinet 3, fiche 7, Anglais, overhead%20side%2Dwall%20stowage%20cabinet
- outboard overhead stowage module 3, fiche 7, Anglais, outboard%20overhead%20stowage%20module
- overhead baggage space 4, fiche 7, Anglais, overhead%20baggage%20space
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Overhead bin: Overhead stowage bins are located above the outboard seats only. There are no bins above the centre seat row. Total capacity of each bin is 40 lbs. 1, fiche 7, Anglais, - overhead%20stowage%20bin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement supérieur
1, fiche 7, Français, compartiment%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coffre supérieur 1, fiche 7, Français, coffre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
- case de rangement supérieure 2, fiche 7, Français, case%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
- casier à bagages 3, fiche 7, Français, casier%20%C3%A0%20bagages
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cases de rangement supérieures : Il y a des cases de rangement au-dessus des sièges extérieurs seulement. Il n’y en a pas au-dessus des rangées centrales. Chaque case peut recevoir une charge maximale de 40 livres. 2, fiche 7, Français, - compartiment%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compartiment de rangement supérieur; coffre supérieur : termes uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - compartiment%20de%20rangement%20sup%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- storage compartment 1, fiche 8, Anglais, storage%20compartment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement
1, fiche 8, Français, compartiment%20de%20rangement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuisinière électrique. 2, fiche 8, Français, - compartiment%20de%20rangement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- horseshoe load
1, fiche 9, Anglais, horseshoe%20load
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of fire hose in a hose bed or compartment in which the hose lies on [its] edge in the form of a horseshoe. 1, fiche 9, Anglais, - horseshoe%20load
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rangement en fer à cheval
1, fiche 9, Français, rangement%20en%20fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’un tuyau d’incendie dans un compartiment de rangement [selon laquelle] le tuyau repose sur le côté en forme de fer à cheval. 1, fiche 9, Français, - rangement%20en%20fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accordion load
1, fiche 10, Anglais, accordion%20load
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of fire hose in a hose bed or compartment in which the hose lies on edge with the folds adjacent to each other. 2, fiche 10, Anglais, - accordion%20load
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chargement accordéon
1, fiche 10, Français, chargement%20accord%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rangement en accordéon 2, fiche 10, Français, rangement%20en%20accord%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’un tuyau d’incendie dans un compartiment de rangement [selon laquelle] le tuyau repose sur le côté et les plis sont adjacents les uns aux autres. 3, fiche 10, Français, - chargement%20accord%C3%A9on
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flat load
1, fiche 11, Anglais, flat%20load
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of fire hose in a hose bed or compartment in which the hose lies flat with successive layers one upon the other. 1, fiche 11, Anglais, - flat%20load
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rangement à plat
1, fiche 11, Français, rangement%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’un tuyau d’incendie dans un compartiment de rangement [selon laquelle] le tuyau repose à plat [...] 1, fiche 11, Français, - rangement%20%C3%A0%20plat
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Dans ce type de rangement,] les tuyaux sont rangés en couches successives, [les unes] par-dessus [les autres]. 1, fiche 11, Français, - rangement%20%C3%A0%20plat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- compartment
1, fiche 12, Anglais, compartment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A space that is separate and enclosed in an aircraft structure. 2, fiche 12, Anglais, - compartment
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Avionics, baggage, crew rest, flight deck, lavatory, life raft, service, stowage, tail, tail accessory compartment. 2, fiche 12, Anglais, - compartment
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Electronic compartment. 2, fiche 12, Anglais, - compartment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compartiment
1, fiche 12, Français, compartiment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les compartiments de l’avion sont des espaces séparés et fermés. 2, fiche 12, Français, - compartiment
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
compartiment : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 12, Français, - compartiment
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Compartiment à bagages, accessoires, accessoires arrière, canot de sauvetage(logement), de queue, de rangement, de repos équipage, toilettes. 2, fiche 12, Français, - compartiment
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lower storage compartment
1, fiche 13, Anglais, lower%20storage%20compartment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(centre stowage module). 2, fiche 13, Anglais, - lower%20storage%20compartment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement inférieur
1, fiche 13, Français, compartiment%20de%20rangement%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 13, Français, - compartiment%20de%20rangement%20inf%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- peak
1, fiche 14, Anglais, peak
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coqueron
1, fiche 14, Français, coqueron
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- peak 2, fiche 14, Français, peak
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Compartiment situé à l'avant ou à l'arrière du navire, utilisé par le rangement des chaînes de mouillage ou des matières inflammables. 3, fiche 14, Français, - coqueron
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- pique
1, fiche 14, Espagnol, pique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- panol 1, fiche 14, Espagnol, panol
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- upper deck storage cabinet 1, fiche 15, Anglais, upper%20deck%20storage%20cabinet
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement du pont supérieur
1, fiche 15, Français, compartiment%20de%20rangement%20du%20pont%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- storage place
1, fiche 16, Anglais, storage%20place
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- soute
1, fiche 16, Français, soute
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- place de rangement 1, fiche 16, Français, place%20de%20rangement
correct, nom féminin
- place d’entreposage 1, fiche 16, Français, place%20d%26rsquo%3Bentreposage
correct, nom féminin
- compartiment de rangement 1, fiche 16, Français, compartiment%20de%20rangement
correct, nom masculin
- compartiment d’entreposage 1, fiche 16, Français, compartiment%20d%26rsquo%3Bentreposage
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- storage door
1, fiche 17, Anglais, storage%20door
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- porte de la soute à bagages
1, fiche 17, Français, porte%20de%20la%20soute%20%C3%A0%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- porte du compartiment de rangement 1, fiche 17, Français, porte%20du%20compartiment%20de%20rangement
correct, nom féminin
- porte du compartiment d’entreposage 1, fiche 17, Français, porte%20du%20compartiment%20d%26rsquo%3Bentreposage
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-07-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- diskette storage compartment 1, fiche 18, Anglais, diskette%20storage%20compartment
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Périphériques (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement des disquettes 1, fiche 18, Français, compartiment%20de%20rangement%20des%20disquettes
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- storage cabinet 1, fiche 19, Anglais, storage%20cabinet
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stowage module 1, fiche 19, Anglais, stowage%20module
- stowage unit 1, fiche 19, Anglais, stowage%20unit
- stowage locker 1, fiche 19, Anglais, stowage%20locker
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compartiment de rangement 1, fiche 19, Français, compartiment%20de%20rangement
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 19, Français, - compartiment%20de%20rangement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :