TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMPRENDRE AGIR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Artificial Intelligence Safety Institute
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Artificial%20Intelligence%20Safety%20Institute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAISI 1, fiche 1, Anglais, CAISI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian AI Safety Institute 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20AI%20Safety%20Institute
correct
- CAISI 1, fiche 1, Anglais, CAISI
correct
- CAISI 1, fiche 1, Anglais, CAISI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian AI Safety Institute (CAISI) is part of the Government of Canada's plan to support the safe and responsible development and deployment of artificial intelligence (AI). [The] goal is to advance the science of AI safety, in collaboration with international partners, in order to ensure that governments are well-positioned to understand and act on the risks of advanced AI systems. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Artificial%20Intelligence%20Safety%20Institute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut canadien de la sécurité de l’intelligence artificielle
1, fiche 1, Français, Institut%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICSIA 1, fiche 1, Français, ICSIA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut canadien de la sécurité de l’IA 1, fiche 1, Français, Institut%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3BIA
correct, nom masculin
- ICSIA 1, fiche 1, Français, ICSIA
correct, nom masculin
- ICSIA 1, fiche 1, Français, ICSIA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Institut canadien de la sécurité de l'intelligence artificielle(ICSIA) est un des volets du plan du gouvernement du Canada visant à soutenir le développement et le déploiement sûrs et responsables de l'intelligence artificielle(IA). [L'objectif] est de faire progresser la science de la sécurité de l'IA, en collaboration avec des partenaires internationaux, afin de s’assurer que les gouvernements soient bien positionnés pour comprendre et agir sur les risques des systèmes d’IA avancés. 1, fiche 1, Français, - Institut%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- From awareness to action: strategies to stop sexual harassment in the workplace
1, fiche 2, Anglais, From%20awareness%20to%20action%3A%20strategies%20to%20stop%20sexual%20harassment%20in%20the%20workplace
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- From awareness to action 1, fiche 2, Anglais, From%20awareness%20to%20action
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication, Women's Bureau, Human Resources Development Canada, 1993. 2, fiche 2, Anglais, - From%20awareness%20to%20action%3A%20strategies%20to%20stop%20sexual%20harassment%20in%20the%20workplace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comprendre pour agir : stratégies d’élimination du harcèlement sexuel en milieu de travail
1, fiche 2, Français, Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comprendre pour agir 1, fiche 2, Français, Comprendre%20pour%20agir
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication, Bureau de la main-d’œuvre féminine, Développement des ressources humaines Canada, 1993. 2, fiche 2, Français, - Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20strat%C3%A9gies%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20harc%C3%A8lement%20sexuel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marketing concept
1, fiche 3, Anglais, marketing%20concept
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A philosophy of business based on customer orientation, profitable sales volume, and organizational coordination. 2, fiche 3, Anglais, - marketing%20concept
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 3, La vedette principale, Français
- démarche marketing
1, fiche 3, Français, d%C3%A9marche%20marketing
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- concept mercatique 1, fiche 3, Français, concept%20mercatique
correct, nom masculin
- concept de marketing 2, fiche 3, Français, concept%20de%20marketing
correct, nom masculin
- concept marketing 3, fiche 3, Français, concept%20marketing
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Démarche ou concept de marketing ou de commercialisation axé sur les besoins de la clientèle. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9marche%20marketing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le marketing étant centré sur le client, la démarche se développe autour de trois phases majeures :comprendre le client et le marché pour segmenter et définir le champ concurrentiel, s’adapter par un positionnement compétitif, agir sur le marché pour vendre. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9marche%20marketing
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pilot guide
1, fiche 4, Anglais, pilot%20guide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pilot guide for quality in research. 1, fiche 4, Anglais, - pilot%20guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide pilote
1, fiche 4, Français, guide%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le guide pilote, réalisé grâce au soutien d’Environnement Canada, a remporté un franc succès auprès des jeunes de la conférence... Il leur permet de mieux comprendre le fonctionnement des réunions préparatoires de l'ONU et d’y agir de manière plus efficace. 1, fiche 4, Français, - guide%20pilote
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- policy and precedents
1, fiche 5, Anglais, policy%20and%20precedents
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 5, La vedette principale, Français
- principes et précédents
1, fiche 5, Français, principes%20et%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
précédent : fait antérieur qui permet de comprendre un fait analogue; décision, manière d’agir dont on peut s’autoriser ensuite dans un cas semblable. 2, fiche 5, Français, - principes%20et%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Sector Budgeting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Comprendre pour agir : une vision comptable des finances publiques
1, fiche 6, Anglais, Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20une%20vision%20comptable%20des%20finances%20publiques
Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Budget des collectivités publiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comprendre pour agir : une vision comptable des finances publiques
1, fiche 6, Français, Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20une%20vision%20comptable%20des%20finances%20publiques
Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mémoire élaboré par le Groupe de travail sur les finances publiques de l’OCAQ [Ordre des comptables agréés du Québec], dévoilé le 7 décembre 1993. 1, fiche 6, Français, - Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20une%20vision%20comptable%20des%20finances%20publiques
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bilans, OCAQ, janv. 1994, p. 11. 1, fiche 6, Français, - Comprendre%20pour%20agir%20%3A%20une%20vision%20comptable%20des%20finances%20publiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Forum sur les finances publiques 1, fiche 7, Anglais, Forum%20sur%20les%20finances%20publiques
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Forum sur les finances publiques
1, fiche 7, Français, Forum%20sur%20les%20finances%20publiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Initiative de l'OCAQ [Ordre des comptables agréés du Québec] issue du mémoire «Comprendre pour agir : une vision comptable des finances publiques», dévoilé le 7 décembre 1993. 1, fiche 7, Français, - Forum%20sur%20les%20finances%20publiques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bilans, OCAQ, janv. 1994, p. 11. 1, fiche 7, Français, - Forum%20sur%20les%20finances%20publiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- be in tune 1, fiche 8, Anglais, be%20in%20tune
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- come to terms with something 2, fiche 8, Anglais, come%20to%20terms%20with%20something
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... an intellectual struggling to come to terms with his time. 2, fiche 8, Anglais, - be%20in%20tune
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Example taken from a written commentary of the London Times Literary Supplement found under the jacket of "The Forties", written by Edmund Wilson. 2, fiche 8, Anglais, - be%20in%20tune
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- être en résonnance 1, fiche 8, Français, %C3%AAtre%20en%20r%C3%A9sonnance
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- essayer de comprendre 2, fiche 8, Français, essayer%20de%20comprendre
proposition
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pourtant il faut se pénétrer du mouvement qui entraîne l'humanité et analyser ses caractères, être profondément en résonance avec son siècle si on veut le comprendre et pouvoir agir. 2, fiche 8, Français, - %C3%AAtre%20en%20r%C3%A9sonnance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exemple tiré de "Science et Bonheur des hommes" de Louis Leprince-Ringuer, publié chez Flammarion en 1977 (page 177). 2, fiche 8, Français, - %C3%AAtre%20en%20r%C3%A9sonnance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :