TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONCENTRATION OZONE STRATOSPHERE [6 fiches]

Fiche 1 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Atmospheric Physics
Universal entry(ies)
O
correct, symbole
CONT

Ozone is formed in the stratosphere by the combination of O2 and atomic oxygen in the presence of a third body, usually on the surface of a particulate. The atomic oxygen results from the photolytic dissociation of oxygen. Absorption by oxygen takes place primarily in the visible and ultraviolet regions of the spectrum; the major part of the ozone absorption takes place only in the ultraviolet region.

CONT

Development of ZnO semiconductor sensors for atomic oxygen (AO) detection.

CONT

Tropospheric ozone is considered an irritant gas; it forms under the influence of sunlight especially during summer days. Several toxic precursor substances like NOx catalyse the breakdown of molecular oxygen, rendering an aggressive free radical monoatomic oxygen, which then combines with molecular oxygen to form a three-atomic and instable ozone molecule.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Physique de l'atmosphère
Entrée(s) universelle(s)
O
correct, symbole
CONT

Pour les longueurs d’onde inférieures à 320 nm, un deuxième mécanisme entre en compétition : O3 + hv [donne] O2 + O1D produisant de l’oxygène atomique dans un état électroniquement excité O1D et dont le rendement quantique atteint environ 0,9 à 305 nm et reste pratiquement constant aux longueurs d’onde inférieures.

CONT

[...] l’union de l’oxygène atomique avec l’oxygène moléculaire donne naissance à l’ozone, ce corps étant le principal parmi ce que les aéronomes appellent aujourd’hui les constituants minoritaires de l’atmosphère.

CONT

Le dépôt d’oxydes pose des problèmes spécifiques : en effet, pour assurer la bonne stœchiométrie en oxygène, il s’avère nécessaire d’utiliser de l’oxygène atomique, oxydant plus puissant que l’oxygène moléculaire O2.

CONT

L’ozone est créé lorsque le rayonnement ultra-violet (lumière solaire) pénètre la stratosphère, dissociant (ou «éclatant») une petite partie de l’oxygène moléculaire (O2) en atomes d’oxygène (O). L’oxygène atomique se recombine alors très rapidement avec l’oxygène moléculaire pour former de l’ozone.

CONT

Les gaz de la stratosphère. On y découvrit de l'oxygène monoatomique simple(O, et non O2 comme d’habitude), de l'azote monoatomique, du sodium et du lithium. De plus, de l'oxygène triple(O3 ou ozone) fut repéré avec une concentration maximale vers l'altitude de 24 km.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Física de la atmósfera
Entrada(s) universal(es)
O
correct, symbole
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

ozone layer depletion: refers usually to the reduction in the layer of maximum ozone concentration about 25 kilometers high in the stratosphere.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Disparition, causée par des substances chimiques d’origine anthropique et par des phénomènes dynamiques inexpliqués, d’une partie de la couche de concentration maximale d’ozone dans la stratosphère.

OBS

Cet appauvrissement peut se mesurer par l’amincissement de l’épaisseur moyenne d’ozone total, en unités Dobson, d’une colonne atmosphérique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
CONT

La disminución de la capa de ozono es causada entre otros factores, por las actividades humanas a través de las emisiones a la atmosfera de sustancias que contienen cloro y bromo, capaces de destruir las moléculas de ozono. La mayor parte de estos gases se acumulan primeramente en la troposfera, estos no reaccionan, ni se disuelven con facilidad en la lluvia o la nieve, luego son desplazados y ascienden a la estratosfera donde se convierten en gases reactivos que participan en las reacciones que destruyen las moléculas de ozono.

OBS

depleción: Aunque en español se usan a veces depleción, deplecionar, agente depletante, lo recomendado es utilizar términos como agotar, agotamiento, disminuir, disminución, reducir, reducción y los adjetivos correspondientes.

OBS

capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Atmospheric Physics
  • Air Pollution
DEF

An area of the stratospheric ozone about 12 to 30 miles in altitude where the intensity of short wavelength ultraviolet light from the sun is high enough to convert normal oxygen (O2) to ozone (O3).

CONT

The distribution of various physicochemical processes is another criterion [used for denoting the various shells of the atmosphere]. The ozonosphere, lying roughly between 10 and 50 kilometers, is the general region of the upper atmosphere in which there is an appreciable ozone concentration and in which ozone plays an important part in the radiative balance of the atmosphere; the ionosphere, starting at about 70 or 80 kilometers, is the region in which ionization of one or more of the atmospheric constituents is significant; the neutrosphere is the shell below this which is, by contrast, relatively unionized; and the chemosphere, with no very definite height limits, is the region in which photochemical reactions take place.

CONT

... the atmosphere consists of several layers. The layers differ in such physical properties as pressure and the types of gasses. The layer of the atmosphere closest to Earth is called the TROPOSPHERE. ... The layer above the troposphere is called the STRATOSPHERE. The OZONE LAYER is the part of the stratosphere where absorption of ultraviolet rays occurs. The layer above the stratosphere is called the MESOSPHERE. The THERMOSPHERE lies above the mesosphere. The ionized gases form a layer within the thermosphere called the IONOSPHERE. The outermost part of Earth's atmosphere extends from about 480 km out to 960 km. This part is called the EXOSPHERE.

OBS

ozonosphere. The maximum concentration [of ozone] generally occurs from about 20 to 25 km.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Physique de l'atmosphère
  • Pollution de l'air
DEF

Couche de l’atmosphère entre 10 et 50 km [kilomètres] environ, dans laquelle le pourcentage d’ozone est relativement élevé.

OBS

Pour plusieurs auteurs, l'ozonosphère devrait se résumer à la zone, située à vingt ou vingt-cinq kilomètres d’altitude, qui présente une concentration maximale d’ozone. Certains auteurs étendent cependant les limites de l'ozonosphère à dix et quarante kilomètres car la concentration y est relativement plus élevée que dans le reste de l'atmosphère. Quelques auteurs considèrent que le terme ozonosphère est synonyme de stratosphère(entre dix et cinquante kilomètres). Finalement, dans son sens le plus étendu, l'ozonosphère, comme l'expression bouclier d’ozone, peuvent désigner la totalité de l'ozone qui forme un large dôme au-dessus de la Terre et qui la protège des rayons solaires ultraviolets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geofísica
  • Física de la atmósfera
  • Contaminación del aire
DEF

Estrato donde se concentra el ozono atmosférico, de espesor variable y situado entre 10 y 50 km [kilómetros] de altura, que es de gran importancia biológica porque atenúa los efectos de la radiación ultravioleta.

OBS

capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

The disappearance of an amount of stratospheric ozone, caused partly by anthropogenic chemicals and partly by unexplained dynamic phenomena.

OBS

The expression ozone layer depletion refers mostly to the disappearance of the ozone layer of maximum concentration, located approximately 25 kilometres above the Earth, in the stratosphere, whereas ozone depletion denotes the same phenomena without being restricted to the ozonosphere.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Disparition, causée par des substances chimiques d’origine anthropique et par des phénomènes dynamiques inexpliqués, d’une certaine quantité d’ozone stratosphérique.

OBS

L'expression appauvrissement de la couche d’ozone fait surtout référence à la disparition de la couche d’ozone de concentration maximale située à environ vingt-cinq kilomètres d’altitude dans la stratosphère; l'expression appauvrissement de l'ozone sert quant à elle à désigner globalement le même phénomène sans cependant s’attacher à cette région vitale que constitue l'ozonosphère.

OBS

La terme français diminution (decrease, en anglais) s’emploie généralement dans les bilans stratosphériques d’ozone à l’état d’équilibre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

The amount of total ozone in an atmospheric column according to the Dobson scale.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Ozone présent dans un réservoir dont les dimensions ne sont pas précisées.

OBS

Le terme anglais «content» permet de se référer à la quantité d’ozone présente dans l'atmosphère, dans la troposphère ou dans la stratosphère(atmospheric ozone content, tropospheric ozone content, stratospheric ozone content, en anglais) sans utiliser une concentration précise ou les unités Dobson. C'est un terme passe-partout. Si on rapporte le contenu en ozone à un volume bien délimité on pourra bien sûr considérer le terme contenu comme un synonyme de concentration d’ozone ou de teneur en ozone; rapporté à une colonne atmosphérique, le contenu en ozone désigne la quantité en ozone total selon l'échelle Dobson.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Rapport entre le nombre de molécules d’ozone et le nombre de molécules présentes dans un volume donné d’air stratosphérique.

OBS

Il y a entre 3 et 5 molécules d’ozone par million de molécules d’air dans la stratosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :