TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDITIONNEUSE VIANDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meat packager
1, fiche 1, Anglais, meat%20packager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- meat packer - food and beverage processing 1, fiche 1, Anglais, meat%20packer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conditionneur de viande
1, fiche 1, Français, conditionneur%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conditionneuse de viande 1, fiche 1, Français, conditionneuse%20de%20viande
correct, nom féminin
- empaqueteur de viande 1, fiche 1, Français, empaqueteur%20de%20viande
correct, nom masculin
- empaqueteuse de viande 1, fiche 1, Français, empaqueteuse%20de%20viande
correct, nom féminin
- ouvrier au conditionnement de la viande 1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20conditionnement%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
- ouvrière au conditionnement de la viande 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20conditionnement%20de%20la%20viande
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meat packer
1, fiche 2, Anglais, meat%20packer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- meat packager 1, fiche 2, Anglais, meat%20packager
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 2, Anglais, - meat%20packer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conditionneur de viande
1, fiche 2, Français, conditionneur%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conditionneuse de viande 1, fiche 2, Français, conditionneuse%20de%20viande
correct, nom féminin
- ouvrier au conditionnement de la viande 1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20conditionnement%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
- ouvrière au conditionnement de la viande 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20conditionnement%20de%20la%20viande
nom féminin
- empaqueteur de viande 1, fiche 2, Français, empaqueteur%20de%20viande
correct, nom masculin
- empaqueteuse de viande 1, fiche 2, Français, empaqueteuse%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 2, Français, - conditionneur%20de%20viande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :