TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONDITIONS ATTERRISSAGE [28 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Navigation Aids
  • Air Safety
CONT

Aircraft operational performances, at landing or take-off, are strongly dependant on runway surface conditions. Bad weather conditions may severely degrade [the] runway surface condition. For obvious safety reasons, when such events appear, methods and means must be implemented to characterize [the] runway surface condition and to provide pilots with relevant information.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aides à la navigation aérienne
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

Les performances et les limitations opérationnelles des avions à l'atterrissage et au décollage sont fortement dépendantes de l'état de surface des pistes [qui] peut être sévèrement dégradé lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises. Pour des raisons évidentes de sécurité, lorsque de telles situations apparaissent, il est nécessaire de mettre en œuvre des méthodes et des moyens visant à caractériser l'état de surface des pistes afin d’être en mesure de fournir aux pilotes les éléments leur permettant de calculer les performances de leur avion et de prendre en compte les limitations opérationnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Atmospheric Physics
  • Meteorology
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Physique de l'atmosphère
  • Météorologie
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La traversée de la couche nuageuse vers des conditions VMC [météorologiques de vol à vue] est autorisée pour les formations d’au plus quatre aéronefs. Les retours en IMC [conditions météorologiques de vol aux instruments] en vue de l'atterrissage doivent s’effectuer en formation de deux aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Airfields
  • Airport Runways and Areas
DEF

A sheltered water area, such as a bay, from which seaplanes can make regular flights.

DEF

A marked channel in the water indicating a strip available for the landing or take-off of seaplanes.

CONT

... airport, a land or water area on which aircraft may land, and from which they may ascend.

Terme(s)-clé(s)
  • water track

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Aérodromes
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Surface d’eau calme et unie, dans une rivière.

CONT

Les progrès considérables apportés depuis 1946 aux trains d’atterrissage enlèvent désormais tout intérêt à l’hydravion qui exige pour l’envol et l’atterrissage des plans d’eau qu’on trouve rarement à proximité des grandes villes.

CONT

L'hydravion est un aéronef plus lourd que l'air, volant comme un avion, mais effectuant ses manœuvres de décollage et d’«atterrissage» sur un plan d’eau au lieu d’un sol ferme. [...] On a alors vu apparaître des avions aux performances sans cesse évoluées et, dans ces conditions, l'hydravion, appareil lent et surtout incapable de reposer ailleurs que sur un plan d’eau, a été quelque peu délaissé; actuellement, tous ceux qui viennent d’être cités n’ ont plus qu'un intérêt historique.

CONT

hydrobase : Base aérienne pour hydravions. (Elle comprend un plan d’eau balisé et des installations terrestres.)

CONT

aérodrome : Tout terrain ou plan d’eau aménagé pour l’atterrissage, le décollage et les manœuvres d’aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

The part of the approach extending from the time when the aircraft reaches the center line of the runway until landing is effected or given up as missed-approach.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Mais le problème se présente tout différemment suivant les conditions de visibilité : lorsqu'elles sont bonnes, le contrôle local n’ intervient pas directement dans les manœuvres d’atterrissage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Manœuvre défectueuse d’atterrissage résultant d’une erreur de jugement du pilote qui est amené à atterrir [...] en deça de la zone prévue.

OBS

Numéro 2120 de FRAER (1960).

OBS

«présentation trop courte» : présentation : Phase du vol au cours de laquelle le pilote place son avion dans les conditions idéales de direction, de vitesse et d’altitude pour procéder à l'atterrissage.-Résultat de ces manœuvres.

OBS

atterrissage trop court : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Maniobras de las aeronaves
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The ... LED [light-emitting diode] is an airfield light used in a variety of general lighting applications such as boundary markings, apron areas, heliport applications and alternate traffic areas.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

S’agissant donc de la piste elle-même, son balisage lumineux minimal est celui dont elle doit être équipée pour permettre son utilisation dans des conditions d’exploitation de vol à vue de nuit. À basse intensité, il comprend : un balisage de bord de piste constitué par des feux de couleur blanche(rouge face à l'atterrissage en amont d’un seuil décalé) régulièrement espacés de 60 m sur deux alignements implantés à moins de 3, 00 m de chacun des deux bords latéraux de la piste [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

The possibility to make landings at an aerodrome irrespective of the prevailing weather conditions.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Possibilité d’utiliser un aérodrome pour l'atterrissage quelles que soient les conditions météorologiques.

CONT

On trouve aussi «atterrissage tout temps» (DGAC, printemps 80, p.38), mais selon Madeleine Sauvé, grammairienne à l’Université de Montréal, l’emploi de «tous» est préférable; elle s’appuie sur les explications du Gr. Lar. de la Lang. Fr. au mot «tout».

OBS

atterrissage tous temps : terme uniformisé par CN-AIR CANADA.

Terme(s)-clé(s)
  • atterrissage tout temps

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
DEF

Posibilidad de utilizar un aeropuerto para el aterrizaje bajo cualquier condición meteorológica.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

Single engine aeroplanes shall only be operated in conditions of weather and light, and over such routes and diversions therefrom, that permit a safe forced landing to be executed in the event of engine failure.

OBS

single-engine aeroplane; single-engined aeroplane: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

[...] avion muni d’un seul moteur.

CONT

Les avions monomoteurs ne seront utilisés que si les conditions météorologiques, les conditions d’éclairage ainsi que les routes et les déroutements permettent d’exécuter avec sécurité un atterrissage forcé en cas de panne de moteur.

OBS

avion monomoteur : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
OBS

a) Aeronave de categoría 1: avión monomotor propulsado por hélice con una masa máxima certificada de despegue de hasta 2000 kg; b) Aeronave de categoría 2: avión monomotor propulsado por hélice con una masa máxima certificada de despegue de entre 2000 y 7000 kg; y avión turbohélice con una masa máxima certificada de despegue de menos de 7000 kg.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Air Traffic Control
DEF

A series of predeterminded manoeuvres for the orderly transfer of an aircraft under instrument flight conditions from the beginning of the initial approach to a landing or to a point from which a landing may be made visually or the missed approach procedure is initiated.

OBS

instrument approach procedure; IAP: term, abbreviation, and definition standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

instrument approach procedure; IAP; instrument approach: terms and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Série de manœuvres déterminées à l'avance permettant à un aéronef dans les conditions de vol aux instruments, d’évoluer rationnellement depuis le début de l'approche initiale, jusqu'à l'atterrissage, ou jusqu'à un point à partir duquel il pourra atterrir à vue ou entreprendre la procédure d’approche interrompue.

OBS

procédure d’approche aux instruments; IAP : terme, abréviation et définition normalisés par l’OTAN; terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

procédure d’approche aux instruments; IAP; approche aux instruments : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Serie de maniobras predeterminadas realizadas por referencia a los instrumentos de a bordo, con protección específica contra los obstáculos desde el punto de referencia de aproximación inicial, o, cuando sea el caso, desde el inicio de una ruta definida de llegada hasta un punto a partir del cual sea posible hacer el aterrizaje; y, luego, si no se realiza éste, hasta una posición en la cual se apliquen los criterios de circuito de espera o de margen de franqueamiento de obstáculos en ruta.

OBS

procedimiento de aproximación por instrumentos: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A planned landing that is discontinued for reasons such as conflicting traffic, weather, or landing surface obstacles.

OBS

balked landing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • interrupted landing

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Atterrissage prévu qui est interrompu en raison notamment d’aéronefs en conflit, de mauvaises conditions météorologiques ou d’un obstacle sur la surface d’atterrissage.

OBS

atterrissage interrompu : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Maniobra de aterrizaje que se suspende de manera inesperada en cualquier punto por debajo de OCA/H [altitud/altura de franqueamiento de obstáculos].

OBS

aterrizaje interrumpido : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Navigation Aids
CONT

Available modes for all HFDS include approach and landing in IMC [Instrument Meteorological Conditions] or VMC conditions [Visual Meteorological cCnditions], flare, roll out, takeoff guidance, go around, windshear alert and escape, ILS [Instrument Landing System]capture, en route and braking.

Terme(s)-clé(s)
  • Head Up Flight Display System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

Système d’aide à l'atterrissage tout temps. Il permet d’utiliser un avion dans des conditions de catégorie IIIB avec une hauteur de décision de 35 pieds, une visibilité horizontale de la piste de 125 m à l'atterrissage et de 75 m au décollage. Le HFDS comprend un collimateur tête haute holographique grand champ(40 degrés x 26 degrés, monté en plafond, associé à un calculateur et à un panneau de commande installé en console centrale

Terme(s)-clé(s)
  • Head Up Flight Display System

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Airport Runways and Areas
DEF

The average of the runway friction as measured by a mechanical or electronic decelerometer and reported through the Aircraft Movement Surface Condition Report (AMSCR) [Aircraft Movement Surface Condition Report].

OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Moyenne des mesures de frottement sur une piste effectuées à l’aide d’un décéléromètre mécanique ou électronique qui est signalée par l’entremise du compte rendu de l’état de surface pour les mouvements d’aéronefs (AMSCR) [compte rendu de l’état de la surface pour les mouvements d’aéronefs] .

OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Instrument approach and landing operations are classified as follows: -Non-precision approach and landing operations. An instrument approach and landing which utilizes lateral guidance buy does not utilize vertical guidance. -Approach and landing operations with vertical guidance. An instrument approach and landing which utilizes lateral and vertical guidance but does not meet the requirements established for precision approach and landing operations. -Precision approach and landing operations. An instrument approach and landing using precision lateral and vertical guidance with minima as determined by the category of operation.

OBS

Lateral and vertical guidance refers to the guidance provided either by: a) a ground-based navigation aid; or b) computer generated navigation data.

OBS

Categories of precision approach and landing operations: -Category I (CAT I) operation. A precision instrument approach and landing with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and with either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 500 m. -Category II (CAT II) operation. A precision instrument approach and landing with decision height lower than 60 m (200 ft), but not lower than 30 m (100 ft), and a runway visual range not less than 350 m. -Category IIIA (CAT IIIA) operation. A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 30 m (100 ft) or no decision height; and b) a runway visual range not less than 200 m. -Category IIIB (CAT IIIB) operation. A precision instrument approach and landing with: a) a decision height lower than 15 m (50 ft) or no decision height; and b) a runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. -Category IIIC (CAT IIIC) operation. A precision instrument approach and landing with no decision height and no runway visual range limitations.

OBS

Where decision height (DH) and runway visual range (RVR) fall into different categories of operation, the instrument approach and landing operation would be conducted in accordance with the requirements of the most demanding category (e.g. an operation with a DH in the range of CAT IIIA but with an RVR in the range of CAT IIIB would be considered a CAT IIIB operation or an operation with a DH in the range of CAT II but with an RVR in the range of CAT I would be considered a CAT II operation).

OBS

approach and landing operations using instrument approach procedures: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Les opérations d’approche et d’atterrissage aux instruments sont classées comme suit : -Approche et atterrissage classiques. Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral mais n’utilisent pas de guidage vertical. -Approche et atterrissage avec guidage vertical. Approche et atterrissage aux instruments qui utilisent un guidage latéral et vertical mais qui ne satisfont pas les critères établis pour les opérations d’approche et d’atterrissage de précision. -Approche et atterrissage de précision. Approche et atterrissage aux instruments utilisant un guidage de précision latéral et vertical, les minimums étant déterminés par la catégorie d’exploitation.

OBS

Par «guidage latéral et vertical», on entend un guidage assuré : a) soit par une aide de navigation au sol; b) soit par des données de navigation générées par un ordinateur.

OBS

Catégories d’opération d’approche et d’atterrissage de précision : -Catégorie I (CAT I). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 ft), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m. -Catégorie II (CAT II). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 ft), mais au moins égale à 30 m (100 ft), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m. -Catégorie IIIA (CAT IIIA). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieur à 30 m (100 ft) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m. -Catégorie IIIB (CAT IIIB). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés : a) avec une hauteur de décision inférieure à 15 m (50 ft) ou sans hauteur de décision; b) avec une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m. -Catégorie IIIC (CAT IIIC). Approche et atterrissage de précision aux instruments exécutés sans hauteur de décision et sans limites de portée visuelle de piste.

OBS

Lorsque la hauteur de décision(DH) et la portée visuelle de piste(RVR) ne correspondent pas à la même catégorie, l'opération d’approche et d’atterrissage sera exécutée dans les conditions de la catégorie la plus exigeante(exemples : si la hauteur de décision relève de la catégorie IIIA et la portée visuelle de piste, de la catégorie IIIB, on doit considérer qu'il s’agit d’une opération de catégorie IIIB; si la hauteur de décision relève de la catégorie II et la portée visuelle de piste, de la catégorie I, on doit considérer qu'il s’agit d’une opération de catégorie II).

OBS

opérations d’approche et d’atterrissage utilisant des procédures d’approche aux instruments : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

Las operaciones de aproximación y aterrizaje por instrumentos se clasifican como sigue: -Operación de aproximación y aterrizaje que es de precisión. Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía lateral pero no utiliza guía vertical. -Operación de aproximación y aterrizaje con guía vertical. Tipo de aproximación por instrumentos que utiliza guía lateral y vertical pero no satisface los requisitos establecidos para las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión. -Operación de aproximación y aterrizaje de precisión. Aproximación y aterrizaje por instrumentos que utiliza guía de precisión lateral y vertical con mínimos determinados por la categoría de la operación.

OBS

Guía lateral y vertical significa guía proporcionada: a) por un radioayuda terrestre para la navegación; o b) por datos de navegación generados mediante computadora.

OBS

Categorías de las operaciones de aproximación y aterrizaje de precisión: -Operación de Categoría I (CAT I). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 ft) y con una visibilidad no inferior a 800 m, o un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. -Operación de Categoría II (CAT II). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos con una altura de decisión inferior a 60 m (200 ft), pero no inferior a 30 m (100 ft), y un alcance visual en la pista no inferior a 350 m. -Operación de Categoría IIIA (CAT IIIA). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos: a) hasta una altura de decisión inferior a 30 m (100 ft), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista no inferior a 200 m. -Operación de Categoría IIIB (CAT IIIB). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos: a) hasta una altura de decisión inferior a 15 m (50 ft), o sin limitación de altura de decisión; y b) con un alcance visual en la pista inferior a 200 m, pero no inferior a 50 m. -Operación de Catagoría IIIC (CAT IIIC). Aproximación y aterrizaje de precisión por instrumentos sin altura de decisión ni limitaciones en cuanto al alcance visual en la pista.

OBS

Cuando los valores de altura de decisión (DH) y del alcance visual en la pista (RVR) corresponden a categorías de operación diferentes, las operaciones de aproximación y aterrizaje por instrumentos han de efectuarse de acuerdo con los requisitos de la categoría más exigente (p. ej., una operación con una DH correspondiente a la CAT IIIA, pero con un RVR de la CAT IIIB, se consideraría operación de la CAT IIIB, y una operación con una DH correspondiente a la CAT II, pero con un RVR de la CAT I, se consideraría operación de la CAT II).

OBS

operaciones de aproximación y aterrizaje que utilizan procedimientos de aproximación por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A practice forced landing; various techniques but invariably objective is to arrive at correct point with correct speed for minimum ground run, the overshoot without touching.

CONT

A precautionary landing may result from a planned landing at a location about which information is limited, from unanticipated changes during the flight, or from abnormal or even emergency situations. The sooner a pilot locates and inspects a potential landing site, the less the chance of additional limitations being imposed by worsening aircraft conditions, deteriorating weather, or other factors.

OBS

A type of emergency landings.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le candidat doit pouvoir : décider d’effectuer un atterrissage de précaution avant que les conditions simulées ou réelles ne se détériorent au point de compromettre la sécurité [...]

OBS

atterrissage de précaution : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • procédure d’approche en vol voyage

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airport Runways and Areas
  • Air Traffic Control
OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Airport Runways and Areas
OBS

To calculate landing distances on runways in a variety of winter conditions, pilots rely on a guide known as the Canadian Runway Friction Index (CRFI). This index is provided by airport operators whenever there is ice, frost, snow or winter contaminants on the runway that may affect an aircraft's braking ability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Pour calculer les distances d’atterrissage sur des pistes chargées de divers contaminants associées à des conditions hivernales, les pilotes utilisent un guide connu sous le nom de Coefficient canadien de frottement sur piste(CRFI). Les exploitants des aéroports communiquent ce coefficient dès que la présence de glace, de givre, de neige ou d’autres contaminants hivernaux risque de diminuer les performances en freinage d’un avion.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

In basic operation procedure, the PF and PNF can execute each other's procedures in the responsibility way, as the tasks are preassigned on each type of aircraft. Therefore, "You have control" "I have control" should be stated clearly and the transfer completed.

Terme(s)-clé(s)
  • Have control

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le Commandant qui assure l'organisation et la coordination du travail à bord est le seul à regarder à l'extérieur et annonce ce qu'il voit. C'est lui qui, lorsqu'il jugera les références visuelles suffisantes annoncera «À moi les commandes». Il assure alors l'atterrissage ou la remise de gaz si les conditions se dégradent. L'Officier pilote se consacre exclusivement au pilotage aux instruments pour maintenir l'avion sur les axes ILS. On dira qu'il a «le nez dedans».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

A suitable alternate aerodrome is an adequate aerodrome where, for the anticipated time of use, weather reports, or forecasts, or any combination thereof, indicate that the weather conditions will be at or above the required aerodrome operating minima, and the runway surface condition reports indicate that a safe landing will be possible.

OBS

suitable alternate aerodrome: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Aérodrome adéquat pour lequel, pendant la période d’utilisation prévue, les observations ou prévisions météorologiques ou une combinaison d’observations et de prévisions indiquent que les conditions météorologiques seront égales ou supérieures aux minimums opérationnels d’aérodrome exigés, et pour lequel les comptes rendus d’état de la surface des pistes indiquent qu'un atterrissage sûr sera possible.

OBS

aérodrome de dégagement accessible : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Aérodromo adecuado en que, para la hora prevista de su utilización, los informes meteorológicos o pronósticos o cualquier combinación de los mismos indican que las condiciones meteorológicas corresponderán o estarán por encima de los mínimos de utilización de aeródromo y para los que los informes de la condición de la superficie de pista indican que será posible realizar un aterrizaje seguro.

OBS

aeródromo de alternativa apropiado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

The runway length selected for aerodrome planning purposes which is required for take-off or a landing under standard atmospheric conditions for zero elevation, zero wind, and zero runway slope.

OBS

runway basic length: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Longueur de piste, choisie à des fins de planification d’aérodrome, qui est nécessaire pour le décollage ou l'atterrissage dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, à l'altitude zéro, avec vent nul et pente de piste nulle.

OBS

longueur de base d’une piste : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

longitud básica de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Air Navigation Aids
DEF

An aviation weather forecast for one or more specified air terminals.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Prévision pour l’aéronautique relative à un aérodrome terminus.

DEF

Bulletin météorologique destiné aux pilotes d’avion et portant les conditions météo prévalant au lieu d’atterrissage.

OBS

prévision d’aérodrome terminus; FT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Types of Aircraft
CONT

Next Summer the Dassault Aviation Rafale, in its aeronavale guise, will be testing its revolutionary landing gear concept in real life conditions at land-based naval test facilities in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Types d'aéronefs
CONT

L'été prochain aux États-Unis, Dassault Aviation testera à terre en conditions réelles sur un avion Rafale en version marine le train d’atterrissage révolutionnaire qu'il a conçu pour cet appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Types of Aircraft
CONT

Next Summer the Dassault Aviation Rafale, in its aeronavale guise, will be testing its revolutionary landing gear concept in real life conditions at land-based naval test facilities in the United States.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Types d'aéronefs
CONT

L'été prochain aux États-Unis, Dassault Aviation testera à terre en conditions réelles sur un avion Rafale en version marine le train d’atterrissage révolutionnaire qu'il a conçu pour cet appareil.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

In order not to adversely affect capacity at a metropolitan airport STOL aircraft should be segregated, to the extent feasible, from conventional aircraft. To accomplish this, a separate runway for STOL operations should be provided with separate approach and landing aids for IFR conditions.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Afin de ne pas diminuer la capacité d’un aéroport métropolitain, les adacs devraient être séparés, dans la mesure du possible, des avions classiques. Pour ce faire, il convient d’aménager, pour les adacs, une piste distincte pourvue d’aides distinctes d’approche et d’atterrissage pour les conditions IFR.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

... a basic length should be selected for the runway adequate to meet the operational requirements of the aeroplanes for which the runway is intended. This basic length is a runway length selected for aerodrome planning purposes which is required for take-off or landing under standard atmospheric conditions for zero elevation, zero wind and zero runway slope.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

(...) choisir une longueur de base susceptible de répondre aux spécifications d’exploitation des aéronefs auxquels la piste est destinée. Cette longueur de base est une longueur de piste, choisie à des fins de planification d’aérodrome, qui est nécessaire pour le décollage ou l'atterrissage dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, à l'altitude zéro, avec vent nul et pente de piste nulle.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The aerodrome must be designed to accommodate aeroplane operations under most normal wind conditions. A tail wind on one runway is a head wind on a runway with a reciprocal heading. Runway lengths increase with tail wind, so when using the bidirectional runway concept (i.e. theoretically utilizing a head wind for all conditions in establishing runway length), the zero-wind condition is critical for both take-off and landing.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

L'aérodrome doit être conçu de façon à recevoir les avions dans la plupart des conditions de vent normales. Ce qui est un vent arrière sur une piste est un vent debout sur une piste de sens opposé. La longueur de piste augmente avec le vent arrière, aussi lorsque l'on emploie la notion de piste bidirectionnelle(c'est-à-dire en utilisant théoriquement un vent debout dans toutes les circonstances pour établir la longueur de piste), c'est la condition de vent nul qui est critique tant pour le décollage que pour l'atterrissage.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Meteorology
DEF

limiting meteorological conditions prescribed for the purpose of determining the usability of an aerodrome either for take-off or landing.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Météorologie
DEF

conditions météorologiques limites prescrites en vue de déterminer si un aérodrome donné peut être utilisé, soit pour l'atterrissage, soit pour le décollage.

OBS

Le terme "minimums météorologiques d’aéroport" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Ship Piloting
  • Meteorology
OBS

studies of the -- have shown that for a visual range of 2,000 to 2,500 ft it would be desirable to have as much as 200,000 candlepower (cp) available in the outermost approach lights

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Pilotage des navires
  • Météorologie
OBS

l'inertie des appareils lourds et le souci de réduire les minimaux d’atterrissage conduisent à rechercher des dispositifs permettant d’améliorer les conditions de--.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :