TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDITIONS BASE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit
1, fiche 1, Anglais, audit
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auditing 2, fiche 1, Anglais, auditing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An independent review for the purpose of assessing compliance with software requirements, specifications, baselines, standards, procedures, instructions, codes, and contractual and licensing requirements. 3, fiche 1, Anglais, - audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit: designation and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 4, fiche 1, Anglais, - audit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
audit; auditing: designations reproduced with the authorization of AFNOR. 4, fiche 1, Anglais, - audit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audit
1, fiche 1, Français, audit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Révision indépendante visant à évaluer dans quelle mesure on a satisfait aux exigences du logiciel, aux spécifications, aux produits de base, aux normes, aux procédures, aux instructions, aux codes et aux conditions contractuelles et d’autorisation. 2, fiche 1, Français, - audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit : désignation normalisée par l’AFNOR. 3, fiche 1, Français, - audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 1, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- verificación 1, fiche 1, Espagnol, verificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
- Hygiene and Health
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resting metabolic rate
1, fiche 2, Anglais, resting%20metabolic%20rate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RMR 1, fiche 2, Anglais, RMR
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Your basal metabolic rate (BMR) refers to the minimum number of calories your body needs to function at a basic level. This includes maintaining all your cells and essential bodily functions, like breathing, blood circulation and body temperature. ... RMR and BMR are similar but different. RMR represents the amount of energy your body needs to function while at rest. But it includes the calories necessary for low-effort daily activities like going to the bathroom and getting dressed. RMR is slightly higher than BMR by about 10% due to the calorie needs of these low-energy activities. 2, fiche 2, Anglais, - resting%20metabolic%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Hygiène et santé
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux métabolique au repos
1, fiche 2, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20au%20repos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TMR 2, fiche 2, Français, TMR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En général, on mesure le TMR plutôt que le TMB [taux métabolique de base] car la valeur du premier est légèrement supérieure à celle du second et se détermine dans des conditions moins strictes. 2, fiche 2, Français, - taux%20m%C3%A9tabolique%20au%20repos
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 3, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 3, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd. 3, fiche 3, Anglais, - round%20off
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 3, fiche 3, Anglais, - round%20off
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In this definition, "even" may be substituted for "odd." 3, fiche 3, Anglais, - round%20off
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - round%20off
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 3, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 3, Français, arrondir
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair. 3, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 3, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 3, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 3, Espagnol, redondear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Neuroses
- Personality Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic anxiety
1, fiche 4, Anglais, basic%20anxiety
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Basic anxiety" is Horney's term for the anxiety which leads to the formation of neurotic defenses. Such anxiety, itself a neurotic manifestation, is "basic" in two senses: first, it is the basis for neurosis. Second, it is basic in the sense that it develops in early life out of disturbed relationships between the child and the significant individuals in his personal environment, normally his parents. 2, fiche 4, Anglais, - basic%20anxiety
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Névroses
- Développement de la personnalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anxiété de base
1, fiche 4, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
D'après Horney, le développement normal de la personnalité s’accomplit uniquement si les facteurs présents dans l'environnement social de l'enfant lui permettent d’acquérir une confiance en lui-même et dans les autres. Cela survient habituellement quand les parents donnent à leurs enfants de la chaleur, de l'affection, de la tendresse et du respect et quand ils portent de l'intérêt à leur égard. Lorsque ces conditions ne sont pas remplies, au lieu de développer une confiance en lui et dans les autres, l'enfant va développer une «anxiété de base» définie comme «la perception constante d’être seul et désespéré dans un monde hostile». 1, fiche 4, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ansiedad básica
1, fiche 4, Espagnol, ansiedad%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Horney creía que la ansiedad básica se experimenta cuando los adultos se sienten desesperados, aislados o abandonados como resultado de haber sido criados por padres emocionalmente negligentes. 1, fiche 4, Espagnol, - ansiedad%20b%C3%A1sica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avalanche forecaster
1, fiche 5, Anglais, avalanche%20forecaster
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As an avalanche forecaster, she knows how to predict when snow is likely to slide. And she tries to communicate this danger to backcountry recreationists. ... [Avalanche forecasters] analyze conditions on the slopes of ... mountains ... and then publish advisories using an international avalanche danger scale. The terrain they study is vast and varied. 2, fiche 5, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... experienced avalanche forecasters ... will have made observations in the field of the current snow and meteorological conditions. They will not use any computer forecasting system in isolation, but rather as a tool to aid them in making their decision on the level of avalanche hazard on a particular day. 3, fiche 5, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Avalanche forecasters continue to expect improving conditions. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 5, Anglais, - avalanche%20forecaster
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
avalanche forecaster: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 5, Anglais, - avalanche%20forecaster
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévisionniste avalanche
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9visionniste%20avalanche
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prévisionniste d’avalanche 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9visionniste%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- pronostiqueur d’avalanche 3, fiche 5, Français, pronostiqueur%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin
- pronostiqueuse d’avalanche 4, fiche 5, Français, pronostiqueuse%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les causes [de déclenchement d’une avalanche] proviennent le plus souvent de conditions météorologiques datant de plusieurs jours, voire de plusieurs semaines, ces conditions ayant entraîné la formation de couches fragiles, responsables d’une mauvaise liaison entre les couches supérieures et le reste du manteau neigeux. [...] Conséquence de l'interaction de nombreux paramètres, dont certains sont difficilement quantifiables ou encore mal connus, le risque d’avalanche n’ est pas mesurable. Son estimation ne peut donc s’envisager que dans le cadre d’une expertise humaine. Une fois fixées les échelles de travail dans l'espace et dans le temps, le prévisionniste avalanche base son expertise sur un ensemble de mesures et d’observations effectuées sur et dans le manteau neigeux. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les prévisionnistes avalanches prévoient une amélioration des conditions avalancheuses. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 2, fiche 5, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un prévisionniste d’avalanche [...] évalue les risques d’avalanche selon l’état du manteau neigeux, le terrain et le temps. 6, fiche 5, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
prévisionniste avalanche; prévisionniste d’avalanche : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 6, fiche 5, Français, - pr%C3%A9visionniste%20avalanche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auxiliary ship station
1, fiche 6, Anglais, auxiliary%20ship%20station
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mobile ship station normally without certified meteorological instruments, which transmits [observations] in a reduced code form or in plain language, either on a routine basis or on request, in certain data-sparse areas and under certain conditions. 1, fiche 6, Anglais, - auxiliary%20ship%20station
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- station sur navire auxiliaire
1, fiche 6, Français, station%20sur%20navire%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Station située sur un navire faisant route qui est généralement dépourvu d’instruments météorologiques homologués et qui transmet des messages d’observation sous une forme symbolique réduite ou en clair, sur une base régulière ou sur demande, dans certaines zones pauvres en données et dans certaines conditions. 1, fiche 6, Français, - station%20sur%20navire%20auxiliaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estación auxiliar sobre buque
1, fiche 6, Espagnol, estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estación sobre un buque móvil que generalmente carece de instrumentos meteorológicos homologados y que trasmite observaciones meteorológicas en clave o en lenguaje corriente, ya sea normalmente o a petición en determinadas zonas y condiciones. 1, fiche 6, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20auxiliar%20sobre%20buque
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education (General)
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health education
1, fiche 7, Anglais, health%20education
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The principle by which individuals and groups of people learn to behave in a manner conducive to the promotion, maintenance, or restoration of health. 2, fiche 7, Anglais, - health%20education
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éducation pour la santé
1, fiche 7, Français, %C3%A9ducation%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éducation sur la santé 2, fiche 7, Français, %C3%A9ducation%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- éducation en matière de santé 3, fiche 7, Français, %C3%A9ducation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'éducation pour la santé concerne non seulement la communication d’informations, mais également le développement de la motivation, des compétences et de la confiance en soi nécessaires pour agir en vue d’améliorer sa santé. L'éducation pour la santé comprend la communication d’informations concernant les conditions sociales, économiques et environnementales de base qui ont des effets sur la santé, ainsi que sur les différents facteurs de risque et comportements à risque, et sur l'utilisation du système de santé. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9ducation%20pour%20la%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Higiene y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- educación a la salud
1, fiche 7, Espagnol, educaci%C3%B3n%20a%20la%20salud
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- educación sanitaria 1, fiche 7, Espagnol, educaci%C3%B3n%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Probability (Statistics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bayes' theorem
1, fiche 8, Anglais, Bayes%27%20theorem
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Bayes' rule 1, fiche 8, Anglais, Bayes%27%20rule
correct
- Bayes' law 2, fiche 8, Anglais, Bayes%27%20law
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mathematical formula used to determine the conditional probability of events. 3, fiche 8, Anglais, - Bayes%27%20theorem
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In statistics and probability theory, ... the Bayes' theorem describes the probability of an event based on prior knowledge of the conditions that might be relevant to the event. 3, fiche 8, Anglais, - Bayes%27%20theorem
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- théorème de Bayes
1, fiche 8, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Bayes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- règle de Bayes 2, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20de%20Bayes
correct, nom féminin
- loi de Bayes 2, fiche 8, Français, loi%20de%20Bayes
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] formule mathématique utilisée pour déterminer la probabilité conditionnelle d’événements. 2, fiche 8, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Bayes
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Essentiellement, le théorème de Bayes décrit la possibilité d’un événement basé sur la connaissance préalable des conditions qui peuvent être pertinentes pour l'événement. 2, fiche 8, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20de%20Bayes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contact management
1, fiche 9, Anglais, contact%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Based on the individual risk assessment, PHAs [public health authorities] may consider more robust approaches to contact management and quarantine specifications, particularly in the context of outbreak investigations involving VOCs [variants of concern]. 2, fiche 9, Anglais, - contact%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion des contacts
1, fiche 9, Français, gestion%20des%20contacts
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sur la base de l'évaluation individuelle des risques, les ASP [autorités de santé publique] peuvent envisager des approches plus robustes pour la gestion des contacts et les conditions de quarantaine, en particulier dans le contexte des enquêtes sur les éclosions associées aux variants préoccupants. 2, fiche 9, Français, - gestion%20des%20contacts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Higiene y Salud
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gestión de contactos
1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20contactos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gaussian puff model
1, fiche 10, Anglais, Gaussian%20puff%20model
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Lagrangian Gaussian puff model 2, fiche 10, Anglais, Lagrangian%20Gaussian%20puff%20model
correct
- puff model 2, fiche 10, Anglais, puff%20model
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modèle à bouffées gaussiennes
1, fiche 10, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20bouff%C3%A9es%20gaussiennes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- modèle à bouffée gaussienne 1, fiche 10, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20bouff%C3%A9e%20gaussienne
correct, nom masculin
- modèle de bouffées gaussiennes 2, fiche 10, Français, mod%C3%A8le%20de%20bouff%C3%A9es%20gaussiennes
correct, nom masculin
- modèle à bouffées 2, fiche 10, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A0%20bouff%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Modèle à bouffées gaussiennes. Pour traiter les conditions où, lors de l'évolution du panache, le temps de transport peut varier […], et où la direction de vent peut changer, l'approche par segmentation du panache a été développée […] Dans cette approche, le panache est subdivisé en plusieurs segments ou sections. Le centre de masse de chaque bouffée émise à un instant donné suit la trajectoire du vent […] Le modèle à bouffée gaussienne est un modèle hybride, basé sur l'approche [lagrangienne] avec une distribution de concentration supposée gaussienne. 1, fiche 10, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A0%20bouff%C3%A9es%20gaussiennes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Brussels Definition of Value
1, fiche 11, Anglais, Brussels%20Definition%20of%20Value
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BDV 2, fiche 11, Anglais, BDV
correct
- B.D.V. 3, fiche 11, Anglais, B%2ED%2EV%2E
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system for the valuation of imports for the application of ad valorem duties, adopted in 1953 following attempts to establish a European customs union. 4, fiche 11, Anglais, - Brussels%20Definition%20of%20Value
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Brussels definition embraces the notional concept of value: that is, goods should be valued at the price at which such goods would sell under specified conditions, irrespective of the actual selling price of the given transaction. 4, fiche 11, Anglais, - Brussels%20Definition%20of%20Value
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Définition de la valeur de Bruxelles
1, fiche 11, Français, D%C3%A9finition%20de%20la%20valeur%20de%20Bruxelles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DVB 2, fiche 11, Français, DVB
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Avec cette méthode, un prix normal du marché défini comme étant le prix qu'un produit atteindrait «lors d’une vente effectuée dans des conditions de pleine concurrence entre un acheteur et un vendeur indépendants» [est] déterminé pour chaque produit; le droit [de douane est] calculé sur la base de ce prix. 3, fiche 11, Français, - D%C3%A9finition%20de%20la%20valeur%20de%20Bruxelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- alarm time
1, fiche 12, Anglais, alarm%20time
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The time interval between ignition of a fire and activation of an alarm. 1, fiche 12, Anglais, - alarm%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model or a fire test, or it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated when the alarm time is specified. 1, fiche 12, Anglais, - alarm%20time
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
alarm time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - alarm%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- délai d’alarme
1, fiche 12, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre l’allumage d’un incendie et le déclenchement de l’alarme. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu ou d’un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l'instant d’allumage sont toujours indiquées lorsque le délai d’alarme est spécifié. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
délai d’alarme : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pumps
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pump capacity
1, fiche 13, Anglais, pump%20capacity
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- rated capacity 2, fiche 13, Anglais, rated%20capacity
correct
- rated output 3, fiche 13, Anglais, rated%20output
correct
- discharge capability 4, fiche 13, Anglais, discharge%20capability
correct
- discharge capacity 5, fiche 13, Anglais, discharge%20capacity
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The nominal output capacity of a pump, measured in litres per minute, at a given pressure. 1, fiche 13, Anglais, - pump%20capacity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pump capacity: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 13, Anglais, - pump%20capacity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- débit nominal
1, fiche 13, Français, d%C3%A9bit%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- débit d’une pompe 2, fiche 13, Français, d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3Bune%20pompe
correct, nom masculin, normalisé
- capacité de débit 3, fiche 13, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Débit de base exprimé en litres par minute caractérisant les possibilités hydrauliques d’un engin de lutte contre l'incendie dans les conditions d’aspiration et de pression prévues dans les normes. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9bit%20nominal
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Débit nominal d’une pompe mesuré en litres par minute à une pression nominale donnée en bars. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9bit%20nominal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
débit d’une pompe : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 13, Français, - d%C3%A9bit%20nominal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
- Black Products (Petroleum)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sulphonated oil
1, fiche 14, Anglais, sulphonated%20oil
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sulfonated oil 2, fiche 14, Anglais, sulfonated%20oil
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A vegetable or animal oil which has been treated with sulfuric acid and the excess of acid washed out and the oil neutralized with a small amount of caustic soda or ammonia. 3, fiche 14, Anglais, - sulphonated%20oil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sulphonated oil; sulfonated oil: terms term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 14, Anglais, - sulphonated%20oil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- huile sulfonée
1, fiche 14, Français, huile%20sulfon%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Huile raffinée, ou cuite, ou standolisée, ou soufflée, qu'on traite par l'acide sulfurique ou d’autres agents sulfonants, sous certaines conditions de température et qu'on neutralise ensuite par une base. 2, fiche 14, Français, - huile%20sulfon%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
huile sulfonée : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 14, Français, - huile%20sulfon%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
huile sulfonée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - huile%20sulfon%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Química
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aceite sulfonado
1, fiche 14, Espagnol, aceite%20sulfonado
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mediterranean flour moth
1, fiche 15, Anglais, mediterranean%20flour%20moth
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This insect infests flour, feeds, nuts, dried fruit, breakfast cereals, biscuits, and seeds, but rarely grains such as wheat and barley. At one time it was the most serious pest in flour mills. The larvae spin silken threads, matting food particles together, and clogging machinery to such an extent that mill operations can be seriously hindered. However, modern control measures have eliminated this pest from most mills. 2, fiche 15, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The adult has a wing-spread of about 2.5 centimetres. The forewings are pale grey with transverse black wavy lines. The female moth lays about 300 eggs. When fully grown, the larvae are about 1.2 centimetres long, whitish or pinkish in colour, with a dark brown head. The body hairs on the back arise from dark brown spots. When mature, the larvae spin cocoons in which they pupate. The cocoon may be formed in food, machinery, or on bare surfaces. The life cycle from egg to adult requires about eight or nine weeks under summer conditions. 2, fiche 15, Anglais, - mediterranean%20flour%20moth
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pyrale méditerranéenne de la farine
1, fiche 15, Français, pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cet insecte s’attaque à la farine, aux aliments du bétail, aux noix, aux fruits secs, aux céréales de table, aux biscuits et aux semences, mais rarement au grain comme le blé et l’orge. À une certaine époque, la pyrale méditerranéenne était le principal ravageur des moulins. La chenille relie, à l’aide d’un fil de soie, les particules de nourriture et, parfois, son travail peut bloquer les machines au point de gêner les opérations du moulin. Cependant, les méthodes de lutte modernes ont chassé ce ravageur de la plupart des moulins. 2, fiche 15, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'adulte a une envergure d’environ 2, 5 cm. Les ailes antérieures, gris pâle, sont ornées de bandes transverses noires et sinueuses. La femelle pond à peu près trois cents œufs. Au terme de son développement, la chenille mesure 1, 2 cm de longueur et est blanchâtre ou rosâtre, avec une tête brun foncé. Elle montre, sur son dos, des taches brun foncé à la base des soies. La nymphose s’accomplit dans un cocon tissé par la larve dans la nourriture, les machines ou sur une surface nue. Dans des conditions estivales, le cycle évolutif, de l'œuf à l'adulte, demande de huit à neuf semaines. 2, fiche 15, Français, - pyrale%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne%20de%20la%20farine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- polilla mediterránea de la harina
1, fiche 15, Espagnol, polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
ESPECIE: Ephestia (Anagasta) kuehniella (Zeller). (Palomilla o polilla mediterránea de la harina). El adulto es de cabeza pequeña, globosa, sin penacho. Su tamaño es de aproximadamente 2 cm con las alas extendidas. Las alas anteriores son de un color gris plomizo con bandas onduladas negras. Las alas posteriores son anchas, claras, casi blancas, con una banda de pelos de tamaño reducido. La larva es de color blanquecino o ligeramente rosado con pequeños puntos negros en el cuerpo. ALIMENTO. Prefiere la harina de trigo aunque también se alimenta de granos de otros cereales y sus productos, nueces, cacao, galletas, almendras, harina de soya, frutas secas. DISTRIBUCION. En todo el mundo. IMPORTANCIA. Plaga secundaria de los granos de cereales sanos y enteros. Plaga primaria de la harina y otros productos molidos de cereales, oleaginosas y leguminosas. Las lanosidades que produce la larva pueden llegar a obstruir tubos y conductos de los molinos de trigo y sirven de refugio a otros insectos que dañan granos y productos almacenados. 2, fiche 15, Espagnol, - polilla%20mediterr%C3%A1nea%20de%20la%20harina
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Comité condition féminine Baie-James
1, fiche 16, Anglais, Comit%C3%A9%20condition%20f%C3%A9minine%20Baie%2DJames
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CCFBJ 2, fiche 16, Anglais, CCFBJ
correct, Québec
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité condition féminine Baie-James
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20condition%20f%C3%A9minine%20Baie%2DJames
correct, nom masculin, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CCFBJ 2, fiche 16, Français, CCFBJ
correct, nom masculin, Québec
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Comité condition féminine Baie-James, table de concertation des groupes de femmes de la Baie-James, fût fondé en 2001. Le Comité condition féminine Baie-James est issu de la détermination et de la volonté de groupes de femmes du territoire à travailler ensemble pour un développement socio-économique durable assurant l’égalité entre les femmes et les hommes et l’amélioration des conditions de vie des Jamésiennes. 3, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20condition%20f%C3%A9minine%20Baie%2DJames
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le CCFBJ a pour mission de favoriser la réflexion, la concertation, la circulation de l'information et l'action sur les enjeux touchant les conditions de vie des Jamésiennes. Le comité poursuit les objectifs suivants : développer la solidarité entre les groupes et les personnes préoccupées par la condition féminine sur le territoire de la Baie-James, développer la concertation entre les groupes préoccupés par la condition féminine en vue d’améliorer et de changer les conditions de vie des femmes sur les plans économique, politique, social et de la santé. Le CCFBJ se base sur les principes suivants : l'approche globale et préventive des conditions de vie des femmes, l'identité propre des femmes indépendamment de leurs rôles, la reconnaissance du droit des femmes de choisir par elles-mêmes et pour elles-mêmes et l'identification des difficultés socio-économiques régionales et de leurs impacts sur la qualité de vie des femmes pour développer une vision commune et féministe de la situation des femmes. 2, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20condition%20f%C3%A9minine%20Baie%2DJames
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
- Rights and Freedoms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Collectif pour un Québec sans pauvreté
1, fiche 17, Anglais, Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Collectif pour une loi sur l'élimination de la pauvreté 2, fiche 17, Anglais, Collectif%20pour%20une%20loi%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Économique
- Droits et libertés
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Collectif pour un Québec sans pauvreté
1, fiche 17, Français, Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Collectif pour une loi sur l’élimination de la pauvreté 2, fiche 17, Français, Collectif%20pour%20une%20loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Actif depuis 1998, le Collectif pour un Québec sans pauvreté regroupe 35 organisations nationales québécoises, populaires, communautaires, syndicales, religieuses, féministes, étudiantes, coopératives ainsi que des collectifs régionaux dans la plupart des régions du Québec. Des centaines de milliers de citoyens adhèrent à ces organisations qui ont dans leur mission la lutte à la pauvreté, la défense des droits et la promotion de la justice sociale. Depuis le début, le Collectif travaille en étroite association avec les personnes en situation de pauvreté. 3, fiche 17, Français, - Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le Collectif pour un Québec sans pauvreté est à la fois un mouvement et un espace citoyen qui vise à générer de façon pluraliste et non partisane, avec les personnes en situation de pauvreté et toute personne ou organisation qui veut y contribuer, les conditions nécessaires pour établir les bases permanentes d’un Québec sans pauvreté. Le Collectif a d’abord été formé en 1998 sous le nom de Collectif pour une loi sur l'élimination de la pauvreté. [...] Le Collectif s’est incorporé en tant qu'organisme à but non lucratif le 29 novembre 2001. Il a décidé le 9 juin 2003 de transformer son nom, devenu désuet suite à l'adoption de la loi 112, en celui de Collectif pour un Québec sans pauvreté et de travailler dorénavant dans cette visée, ceci tout en maintenant le cadre de référence qu'il avait élaboré comme base à sa propre proposition de loi. 2, fiche 17, Français, - Collectif%20pour%20un%20Qu%C3%A9bec%20sans%20pauvret%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-09-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Public Health Association - New Brunswick/Prince Edward Island Branch
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Public%20Health%20Association%20%2D%20New%20Brunswick%2FPrince%20Edward%20Island%20Branch
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Canadian Public Health Association - NB/PEI Branch 2, fiche 18, Anglais, Canadian%20Public%20Health%20Association%20%2D%20NB%2FPEI%20Branch
correct
- NB/PEI Branch-CPHA 1, fiche 18, Anglais, NB%2FPEI%20Branch%2DCPHA
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement. The NB/PEI Branch-CPHA members believe in universal and equitable access to the basic conditions that are necessary to achieve health for all. The Branch's mission is to advocate for the improvement and maintenance of personal and community health according to the public health principles of disease prevention, health promotion and protection, and healthy public policy. 1, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Public%20Health%20Association%20%2D%20New%20Brunswick%2FPrince%20Edward%20Island%20Branch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association canadienne de santé publique – Division du Nouveau‐Brunswick et de l’Île‐du‐Prince‐Édouard
1, fiche 18, Français, Association%20canadienne%20de%20sant%C3%A9%20publique%20%26ndash%3B%20Division%20du%20Nouveau%E2%80%90Brunswick%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%E2%80%90du%E2%80%90Prince%E2%80%90%C3%89douard
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Association canadienne de santé publique - Division NB-IPE 1, fiche 18, Français, Association%20canadienne%20de%20sant%C3%A9%20publique%20%2D%20Division%20NB%2DIPE
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Énoncé de mission. Les membres de la Division du N.-B. et de l'Î.-P.-É. croient en l'accès universel et équitable aux conditions de base nécessaires pour atteindre la santé pour tous. La mission de la Division est de préconiser l'amélioration et le maintien de la santé personnelle et communautaire suivant les principes de la santé publique auprès de la prévention des maladies, la promotion et la protection de la santé et des politiques publiques favorisant la santé. 1, fiche 18, Français, - Association%20canadienne%20de%20sant%C3%A9%20publique%20%26ndash%3B%20Division%20du%20Nouveau%E2%80%90Brunswick%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%E2%80%90du%E2%80%90Prince%E2%80%90%C3%89douard
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- food security status
1, fiche 19, Anglais, food%20security%20status
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Even if individuals' food intake is adequate today, they are still considered food-insecure if periodically they have inadequate access to food, risking deterioration of their nutrition status. Adverse weather conditions, political instability or economic factors (unemployment, rising food prices) may have an impact on individuals' food security status. 1, fiche 19, Anglais, - food%20security%20status
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- état de sécurité alimentaire
1, fiche 19, Français, %C3%A9tat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Même si votre apport alimentaire est adéquat aujourd’hui, vous êtes toujours considéré à risque de souffrir d’insécurité alimentaire si sur une base régulière, vous avez un accès inadéquat aux aliments, et vous risquez une détérioration de votre état nutritionnel. Les conditions climatiques défavorables(sécheresses, inondations), l'instabilité politique(troubles sociaux), ou les facteurs économiques(chômage, augmentation du prix des aliments) pourraient avoir un impact sur votre état de sécurité alimentaire. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- future weather scenario
1, fiche 20, Anglais, future%20weather%20scenario
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Swedish Winter Model is a winter maintenance management system and it has been developed in accordance with Swedish road conditions. It can be used to calculate costs for a whole winter season, but also for future weather scenarios. 1, fiche 20, Anglais, - future%20weather%20scenario
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 20, La vedette principale, Français
- scénario météorologique futur
1, fiche 20, Français, sc%C3%A9nario%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20futur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le système suédois de gestion de la viabilité hivernale(«modèle hivernal») a été conçu sur la base des conditions routières du pays. Ce modèle permet de calculer les coûts pour tout un hiver mais aussi de tester des scénarios météorologiques futurs. 1, fiche 20, Français, - sc%C3%A9nario%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20futur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- winter maintenance management system
1, fiche 21, Anglais, winter%20maintenance%20management%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Swedish Winter Model is a winter maintenance management system and it has been developed in accordance with Swedish road conditions. 1, fiche 21, Anglais, - winter%20maintenance%20management%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de gestion de la viabilité hivernale
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20viabilit%C3%A9%20hivernale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le système suédois de gestion de la viabilité hivernale(«modèle hivernal») a été conçu sur la base des conditions routières du pays. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20viabilit%C3%A9%20hivernale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- articulation agreement
1, fiche 22, Anglais, articulation%20agreement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A contract between institutions of higher learning that allow students who have completed a specific program at one institution to be considered for admission and assigned transfer credits in a specific program at another institution. 2, fiche 22, Anglais, - articulation%20agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entente d’articulation
1, fiche 22, Français, entente%20d%26rsquo%3Barticulation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'entente d’articulation(articulation agreement), conclue entre deux ou plusieurs établissements d’enseignement, spécifie quels cours ou quelles composantes de programmes offerts par l'un et l'autre des établissements sont jugés équivalents et à quelles conditions. L'entente d’articulation menant à des transferts formels constitue à la fois une obligation pour les établissements – qui doivent l'honorer – et une garantie pour les étudiants – qui peuvent planifier leurs études sur la base de cheminements prévisibles. 2, fiche 22, Français, - entente%20d%26rsquo%3Barticulation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- base turn
1, fiche 23, Anglais, base%20turn
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A turn executed by the aircraft during the initial approach between the end of the outbound track and the beginning of the intermediate or final approach track. 2, fiche 23, Anglais, - base%20turn
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The tracks are not reciprocal. 2, fiche 23, Anglais, - base%20turn
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Base turns may be designated as being made either in level flight or while descending, according to the circumstances of each individual procedure. 2, fiche 23, Anglais, - base%20turn
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- virage de base
1, fiche 23, Français, virage%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Virage exécuté par un aéronef au cours de l’approche initiale, entre l’extrémité de la trajectoire d’éloignement et le début de la trajectoire d’approche intermédiaire ou finale. 1, fiche 23, Français, - virage%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ces deux trajectoires ne sont pas exactement opposées. 1, fiche 23, Français, - virage%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les virages de base peuvent être exécutés en vol horizontal ou en descente, selon les conditions d’exécution de chaque procédure. 1, fiche 23, Français, - virage%20de%20base
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- viraje de base
1, fiche 23, Espagnol, viraje%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Viraje ejecutado por la aeronave durante la aproximación inicial, entre el extremo de la derrota de alejamiento y el principio de la derrota intermedia o final de aproximación. 2, fiche 23, Espagnol, - viraje%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Las derrotas no son opuestas entre sí. 2, fiche 23, Espagnol, - viraje%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Los virajes de base pueden hacerse en vuelo horizontal o durante el descenso, según las circunstancias en que se siga cada procedimiento. 2, fiche 23, Espagnol, - viraje%20de%20base
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Protection of Life
- Fire Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- available safe escape time
1, fiche 24, Anglais, available%20safe%20escape%20time
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ASET 1, fiche 24, Anglais, ASET
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- time available for escape 1, fiche 24, Anglais, time%20available%20for%20escape
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
For an individual occupant, the calculated time interval between the time of ignition and the time at which conditions become such that the occupant is estimated to be incapacitated, i.e. unable to take effective action to escape to a safe refuge or place of safety. 1, fiche 24, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model or a fire test), or it may be assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of ignition is determined is always stated. 1, fiche 24, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
This definition equates incapacitation with failure to escape. Other criteria for ASET are possible. If an alternate criterion is selected, it is necessary that it be stated. 1, fiche 24, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Each occupant can have a different value of ASET, depending on that occupant’s personal characteristics. 1, fiche 24, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
available safe escape time; time available for escape; ASET: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - available%20safe%20escape%20time
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité incendie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- temps disponible pour l’évacuation en sécurité
1, fiche 24, Français, temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ASET 1, fiche 24, Français, ASET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- temps disponible pour évacuer 1, fiche 24, Français, temps%20disponible%20pour%20%C3%A9vacuer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pour un occupant individuel, l’intervalle de temps calculé entre le moment de l’allumage et le moment où les conditions sont telles que l’occupant se trouve dans l’incapacité d’exécuter une action efficace d’évacuation vers un refuge sûr ou une zone de sécurité. 1, fiche 24, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette définition correspond à une incapacitation avec impossibilité de s’échapper. D’autres critères pour l’ASET sont possibles. Si un critère de rechange est sélectionné, il est nécessaire de l’indiquer. 1, fiche 24, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chaque occupant peut avoir une valeur différente d’ASET, selon ses caractéristiques personnelles. 1, fiche 24, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
L'instant d’allumage peut être connu, par exemple dans le cas d’un modèle feu ou d’un essai au feu, ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant de détection. Les conditions permettant de déterminer l'instant d’allumage sont toujours indiquées. 1, fiche 24, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
temps disponible pour l’évacuation en sécurité; temps disponible pour évacuer; ASET : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - temps%20disponible%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- profit plan
1, fiche 25, Anglais, profit%20plan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plan de profit
1, fiche 25, Français, plan%20de%20profit
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Plan établi par le centre de projet d’une entreprise permettant de prévoir le montant des gains qui seront réalisés au cours de l’année en raison de ses activités. 2, fiche 25, Français, - plan%20de%20profit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
C'est la base de tout contrôle budgétaire : chaque centre de profit projette, avant la séance de révision budgétaire, son niveau de profit pour la période suivante. Ce chiffre est discuté en fonction des conditions particulières à chaque centre par les services du responsable de la comptabilité et du contrôle et la Direction générale. Ce chiffre devient alors l'objectif pour la prochaine période. Celle-ci est généralement d’un an, mais quelquefois aussi d’un ou de six mois. À cette prévision sont souvent adjoints d’autres éléments comme des projections de besoins en hommes et en capital. Elle est souvent discutée et révisée au milieu de la période à la lumière des résultats partiels. 3, fiche 25, Français, - plan%20de%20profit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rule-based programming
1, fiche 26, Anglais, rule%2Dbased%20programming
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- rule-oriented programming 2, fiche 26, Anglais, rule%2Doriented%20programming
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
It is a common device in rule-based programming to impose control on a program by weakening a rule by instantiation or by giving it a stronger hypothesis. 3, fiche 26, Anglais, - rule%2Dbased%20programming
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programmation à base de règles
1, fiche 26, Français, programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- programmation par règles 2, fiche 26, Français, programmation%20par%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
- programmation en règles de production 3, fiche 26, Français, programmation%20en%20r%C3%A8gles%20de%20production
nom féminin
- programmation orientée règles 4, fiche 26, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20r%C3%A8gles
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des systèmes experts sur micro-ordinateurs sont basés sur les connaissances (knowledge based systems) qui mettent en œuvre une programmation par règle (base de connaissances + moteur d’inférence) plutôt que par algorithmes. 2, fiche 26, Français, - programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le principe de base de la programmation en règles de production est que chaque règle est un morceau indépendant de connaissances, c'est-à-dire qu'elle contient toutes les conditions de son application. 3, fiche 26, Français, - programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Firm Fee and Swing Points
1, fiche 27, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Fee%20and%20Swing%20Points
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Firm Fee and Swing Points: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Fee%20and%20Swing%20Points
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Standard procurement clause title: C0203C. 2, fiche 27, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Fee%20and%20Swing%20Points
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Base de paiement - tarif ferme et chiffres repères
1, fiche 27, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20tarif%20ferme%20et%20chiffres%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-tarif ferme et chiffres repères : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 27, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20tarif%20ferme%20et%20chiffres%20rep%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Titre de clause uniformisée d’achat : C0203C. 2, fiche 27, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20tarif%20ferme%20et%20chiffres%20rep%C3%A8res
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - No Fee
1, fiche 28, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20No%20Fee
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - No Fee: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20No%20Fee
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
C0201C: Standard procurement clause title. 2, fiche 28, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20No%20Fee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Base de paiement - sans tarif
1, fiche 28, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20sans%20tarif
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-sans tarif : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 28, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20sans%20tarif
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
C0201C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 28, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20sans%20tarif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Fixed Fee
1, fiche 29, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Fixed%20Fee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Fixed Fee: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Fixed%20Fee
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Standard procurement clause title: C0202C. 2, fiche 29, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Fixed%20Fee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Base de paiement - tarif fixe
1, fiche 29, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20tarif%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-tarif fixe : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 29, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20tarif%20fixe
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Titre de clause uniformisée d’achat : C0202C. 2, fiche 29, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20tarif%20fixe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Firm Time Rate
1, fiche 30, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Time%20Rate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Firm Time Rate: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Time%20Rate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
C0214C : Standard procurement clause title. 2, fiche 30, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Time%20Rate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Base de paiement - taux horaire ferme
1, fiche 30, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaire%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-taux horaire ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 30, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaire%20ferme
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
C0214C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 30, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaire%20ferme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Ceiling Price
1, fiche 31, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Ceiling%20Price
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Ceiling Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 31, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Ceiling%20Price
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
C1200C: Standard procurement clause title. 2, fiche 31, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Ceiling%20Price
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix plafond
1, fiche 31, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 31, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
C1200C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 31, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Ceiling Price (Portion of the Work)
1, fiche 32, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Ceiling%20Price%20%28Portion%20of%20the%20Work%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Ceiling Price (Portion of the Work): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Ceiling%20Price%20%28Portion%20of%20the%20Work%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
C1201C: Standard procurement clause title. 2, fiche 32, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Ceiling%20Price%20%28Portion%20of%20the%20Work%29
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix plafond (partie des travaux)
1, fiche 32, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-prix plafond(partie des travaux) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 32, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
C1201C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 32, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20plafond%20%28partie%20des%20travaux%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Firm Price or Firm Lot Price
1, fiche 33, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Price%20or%20Firm%20Lot%20Price
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Firm Price or Firm Lot Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 33, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Price%20or%20Firm%20Lot%20Price
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
C0207C: Standard procurement clause title. 2, fiche 33, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Price%20or%20Firm%20Lot%20Price
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix ferme ou prix de lot ferme
1, fiche 33, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20ferme%20ou%20prix%20de%20lot%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-prix ferme ou prix de lot ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 33, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20ferme%20ou%20prix%20de%20lot%20ferme
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
C0207C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 33, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20ferme%20ou%20prix%20de%20lot%20ferme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment
1, fiche 34, Anglais, Basis%20of%20Payment
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 34, Anglais, - Basis%20of%20Payment
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
C0211C: Standard procurement clause title. 2, fiche 34, Anglais, - Basis%20of%20Payment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Base de paiement
1, fiche 34, Français, Base%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 34, Français, - Base%20de%20paiement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
C0211C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 34, Français, - Base%20de%20paiement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Limitation of Expenditure
1, fiche 35, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Limitation%20of%20Expenditure
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Limitation of Expenditure: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Limitation%20of%20Expenditure
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
C0206C: Standard procurement clause title. 2, fiche 35, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Limitation%20of%20Expenditure
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Base de paiement - limitation des dépenses
1, fiche 35, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20limitation%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-limitation des dépenses : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 35, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20limitation%20des%20d%C3%A9penses
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
C0206C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 35, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20limitation%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Basic Reliability
1, fiche 36, Anglais, Basic%20Reliability
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Basic Reliability: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 36, Anglais, - Basic%20Reliability
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
F0001-0999: Standard procurement clause title. 2, fiche 36, Anglais, - Basic%20Reliability
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Fiabilité de base
1, fiche 36, Français, Fiabilit%C3%A9%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiabilité de base : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 36, Français, - Fiabilit%C3%A9%20de%20base
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
F0001-0999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 36, Français, - Fiabilit%C3%A9%20de%20base
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Pre-contractual Work
1, fiche 37, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Pre%2Dcontractual%20Work
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Pre-contractual Work: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 37, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Pre%2Dcontractual%20Work
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
C0210C: Standard procurement clause title. 2, fiche 37, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Pre%2Dcontractual%20Work
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Base de paiement - travaux précontractuels
1, fiche 37, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20travaux%20pr%C3%A9contractuels
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-travaux précontractuels : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 37, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20travaux%20pr%C3%A9contractuels
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
C0210C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 37, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20travaux%20pr%C3%A9contractuels
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Firm Price - Services
1, fiche 38, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Price%20%2D%20Services
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Firm Price - Services: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Price%20%2D%20Services
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
C0213C: Standard procurement clause title. 2, fiche 38, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Firm%20Price%20%2D%20Services
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Base de paiement - prix ferme - services
1, fiche 38, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20ferme%20%2D%20services
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-prix ferme-services : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 38, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20ferme%20%2D%20services
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
C0213C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 38, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20prix%20ferme%20%2D%20services
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Actual Costs
1, fiche 39, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Actual%20Costs
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Actual Costs: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 39, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Actual%20Costs
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
C0205C: Standard procurement clause title. 2, fiche 39, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Actual%20Costs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Base de paiement - coûts réels
1, fiche 39, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20co%C3%BBts%20r%C3%A9els
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-coûts réels : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 39, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20co%C3%BBts%20r%C3%A9els
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
C0205C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 39, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20co%C3%BBts%20r%C3%A9els
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Hourly Rates
1, fiche 40, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Hourly%20Rates
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Hourly Rates: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 40, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Hourly%20Rates
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
C0212C: Standard procurement clause title. 2, fiche 40, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Hourly%20Rates
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Base de paiement - taux horaires
1, fiche 40, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaires
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-taux horaires : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 40, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaires
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
C0212C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 40, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20taux%20horaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Basis of Payment - Rental and Maintenance
1, fiche 41, Anglais, Basis%20of%20Payment%20%2D%20Rental%20and%20Maintenance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Basis of Payment - Rental and Maintenance: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Rental%20and%20Maintenance
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
C0900C: Standard procurement clause title. 2, fiche 41, Anglais, - Basis%20of%20Payment%20%2D%20Rental%20and%20Maintenance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Base de paiement - location et entretien
1, fiche 41, Français, Base%20de%20paiement%20%2D%20location%20et%20entretien
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Base de paiement-location et entretien : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 41, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20location%20et%20entretien
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
C0900C : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 41, Français, - Base%20de%20paiement%20%2D%20location%20et%20entretien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- soccer shoe
1, fiche 42, Anglais, soccer%20shoe
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- shoe 2, fiche 42, Anglais, shoe
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Special footwear, traditionally made of leather, with blunt cleats in the sole. 3, fiche 42, Anglais, - soccer%20shoe
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The laces should always be tied tightly. The laws of soccer do not insist that shoes be worn. You can play in bare feet - but only if all the players do so. 4, fiche 42, Anglais, - soccer%20shoe
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chaussure de soccer
1, fiche 42, Français, chaussure%20de%20soccer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chaussure 2, fiche 42, Français, chaussure
correct, voir observation, nom féminin
- chaussure de football 3, fiche 42, Français, chaussure%20de%20football
correct, nom féminin, Europe
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Chaussure spéciale, traditionnellement en cuir, avec semelle à crampons. 4, fiche 42, Français, - chaussure%20de%20soccer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les chaussures doivent satisfaire à plusieurs conditions. Elles peuvent comporter des crampons pleins, ronds et plats, et faits de cuir, de caoutchouc, d’aluminium(s’ils sont amovibles), de plastique ou d’une matière similaire. Sans compter la partie formant la base des crampons, ceux-ci ne doivent pas dépasser la semelle de plus de 6, 4 mm et leur diamètre doit dépasser 13 mm. Une chaussure ne doit pas avoir plus de 10 crampons. Il n’ y a pas de règlement qui oblige les joueurs à porter des chaussures. 5, fiche 42, Français, - chaussure%20de%20soccer
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
À cause de leur forme, on utilise également «soulier de soccer» et «soulier». 6, fiche 42, Français, - chaussure%20de%20soccer
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- bota de fútbol
1, fiche 42, Espagnol, bota%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- botín de fútbol 1, fiche 42, Espagnol, bot%C3%ADn%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
- zapato de fútbol 1, fiche 42, Espagnol, zapato%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- basic requirements for a foul
1, fiche 43, Anglais, basic%20requirements%20for%20a%20foul
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conditions de base pour une faute
1, fiche 43, Français, conditions%20de%20base%20pour%20une%20faute
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- requisitos básicos para sancionar una falta
1, fiche 43, Espagnol, requisitos%20b%C3%A1sicos%20para%20sancionar%20una%20falta
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- conductive part
1, fiche 44, Anglais, conductive%20part
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A part capable of conducting electric current. 1, fiche 44, Anglais, - conductive%20part
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Although not necessarily electrically energized in normal operating conditions, it may become electrically energized under fault conditions of the basic insulation. 1, fiche 44, Anglais, - conductive%20part
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
conductive part: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - conductive%20part
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pièce conductrice
1, fiche 44, Français, pi%C3%A8ce%20conductrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pièce à même de conduire le courant électrique. 1, fiche 44, Français, - pi%C3%A8ce%20conductrice
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bien que non nécessairement sous tension dans les conditions normales de service, elle peut devenir sous tension en cas de défaillance de I’isolation de base. 1, fiche 44, Français, - pi%C3%A8ce%20conductrice
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
pièce conductrice : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 44, Français, - pi%C3%A8ce%20conductrice
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Environment
- Biomass Energy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- methanization
1, fiche 45, Anglais, methanization
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- anaerobic digestion 2, fiche 45, Anglais, anaerobic%20digestion
correct
- biomethanization 3, fiche 45, Anglais, biomethanization
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A biological process in which organic matter is broken down by bacteria with a total absence of air or of oxygen. 4, fiche 45, Anglais, - methanization
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This digestion process produces … biogas consisting mainly of methane, from which energy can be recovered; [and] a balanced soil conditioner known as "digestate." 4, fiche 45, Anglais, - methanization
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Environnement
- Énergie de la biomasse
Fiche 45, La vedette principale, Français
- méthanisation
1, fiche 45, Français, m%C3%A9thanisation
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- biométhanisation 2, fiche 45, Français, biom%C3%A9thanisation
correct, nom féminin
- digestion anaérobie 3, fiche 45, Français, digestion%20ana%C3%A9robie
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Procédé naturel basé sur la dégradation par des micro-organismes de la matière organique, en conditions contrôlées et en l'absence d’oxygène. 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9thanisation
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette dégradation aboutit à la production d’un produit humide riche en matière organique partiellement stabilisée appelé digestat [et] de biogaz, mélange gazeux saturé en eau à la sortie du digesteur et composé d’environ 50 % à 70 % de méthane (CH4), de 20 % à 50 % de gaz carbonique (CO2) et de quelques gaz traces (NH3, N2, H2S). 2, fiche 45, Français, - m%C3%A9thanisation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Medio ambiente
- Energía de la biomasa
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- metanización
1, fiche 45, Espagnol, metanizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- copy error
1, fiche 46, Anglais, copy%20error
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- copying error 2, fiche 46, Anglais, copying%20error
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An error that arises during DNA replication from a failure to insert nucleotides complementary to those in the parent DNA chain. 2, fiche 46, Anglais, - copy%20error
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- erreur de copie
1, fiche 46, Français, erreur%20de%20copie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de mutations spontanées sont dues à des erreurs de copie. Il n’ y a en effet aucune raison pour que la fidélité de la réplication soit absolue. D'autre part, les bases ne se présentent pas toujours selon la formule indiquée. Chaque base est en équilibre entre plusieurs formes tautomères; l'une d’elles, qui correspond à la formule habituelle, peut être 105 à 109 fois plus fréquente que les autres dans les conditions biologiques normales tandis que la forme rare de l'adénine ne s’appariera pas avec la thymine mais avec la cytosine. 1, fiche 46, Français, - erreur%20de%20copie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- satellite imagery
1, fiche 47, Anglais, satellite%20imagery
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- satellite imaging 2, fiche 47, Anglais, satellite%20imaging
correct
- satellite images 3, fiche 47, Anglais, satellite%20images
correct, pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A picture of the Earth taken from an Earth-orbital satellite. 4, fiche 47, Anglais, - satellite%20imagery
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT can support the main activities related to the operational mapping and monitoring of natural disasters ... For satellite imagery to be effective in all of these cases, three basic criteria must be met: the satellite sensor must be able to detect the phenomenon and subsequent changes; the satellite must have reliable and frequent coverage over the area affected; the satellite program must be able to deliver the data to the end-user in a timely fashion. 5, fiche 47, Anglais, - satellite%20imagery
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Images may be produced photographically or by onboard scanners. 4, fiche 47, Anglais, - satellite%20imagery
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
satellite imaging: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 47, Anglais, - satellite%20imagery
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
satellite imagery: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 47, Anglais, - satellite%20imagery
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- imagerie satellitaire
1, fiche 47, Français, imagerie%20satellitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- imagerie par satellite 2, fiche 47, Français, imagerie%20par%20satellite
correct, nom féminin
- imagerie satellite 3, fiche 47, Français, imagerie%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Imagerie [issue d’un] capteur embarqué à bord d’un satellite. 4, fiche 47, Français, - imagerie%20satellitaire
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT est en mesure d’appuyer les principales activités suivantes liées à la cartographie et à la surveillance opérationnelles des catastrophes naturelles [...] Dans tous ces cas, pour que l'imagerie satellitaire soit efficace, trois conditions de base doivent être respectées : le capteur du satellite doit pouvoir détecter le phénomène et les changements subséquents; le satellite doit pouvoir observer de façon fiable et récurrente une zone touchée; le programme d’observation par satellite doit assurer la livraison au moment opportun des données aux utilisateurs. 5, fiche 47, Français, - imagerie%20satellitaire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
imagerie satellitaire : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 47, Français, - imagerie%20satellitaire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
imagerie satellitaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 7, fiche 47, Français, - imagerie%20satellitaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- imágenes satelitales
1, fiche 47, Espagnol, im%C3%A1genes%20satelitales
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-11-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- climatology
1, fiche 48, Anglais, climatology
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Study of the mean physical state of the atmosphere together with its statistical variations in both space and time as reflected in the weather behaviour over a period of many years. 2, fiche 48, Anglais, - climatology
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
climatology: term standardized by ISO. 3, fiche 48, Anglais, - climatology
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- climate science
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- climatologie
1, fiche 48, Français, climatologie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Étude de l'état physique moyen de l'atmosphère et de ses variations statistiques dans le temps et l'espace sur la base des conditions météorologiques observées sur une période de plusieurs années. 2, fiche 48, Français, - climatologie
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Discipline scientifique relative au climat, dont l’objet principal est la caractérisation et la classification des divers types de climat, leur localisation géographique, leurs fluctuations à court et long terme ainsi que l’étude des causes de leur diversification spatiale et de leur évolution dans le temps. 3, fiche 48, Français, - climatologie
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
climatologie : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 48, Français, - climatologie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- climatología
1, fiche 48, Espagnol, climatolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Estudio del estado físico medio de la atmósfera y de sus variaciones estadísticas en el espacio y en el tiempo, tal como se reflejan en el comportamiento meteorológico en un período de muchos años. 2, fiche 48, Espagnol, - climatolog%C3%ADa
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Data Banks and Databases
- Diplomacy
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Travel Information Reports
1, fiche 49, Anglais, Travel%20Information%20Reports
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
For those interested in the travel conditions of other countries, as well as in advice on travel preparation, safety, security and health, consult the database of Travel Information Reports. 1, fiche 49, Anglais, - Travel%20Information%20Reports
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Banques et bases de données
- Diplomatie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Renseignements consulaires aux voyageurs
1, fiche 49, Français, Renseignements%20consulaires%20aux%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Si vous voulez vous renseigner sur les conditions de voyage dans d’autres pays, les préparatifs, la sécurité et les risques pour la santé, consultez la base de données Renseignements consulaires aux voyageurs. 1, fiche 49, Français, - Renseignements%20consulaires%20aux%20voyageurs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2012-08-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 50, Anglais, query
correct, nom, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions 1, fiche 50, Anglais, - query
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Example: A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight. 1, fiche 50, Anglais, - query
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 50, Anglais, - query
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- interrogation
1, fiche 50, Français, interrogation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
demande, définie par des conditions particulières, afin d’extraire des données, directement ou par traitement, à partir d’une base de données 1, fiche 50, Français, - interrogation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans un système de réservation, demande pour connaître la disponibilité des places sur un vol particulier. 1, fiche 50, Français, - interrogation
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
interrogation : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 50, Français, - interrogation
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Air Communications (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bingo fuel
1, fiche 51, Anglais, bingo%20fuel
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Bingo fuel is the minimum amount of fuel required to complete a mission or the amount of fuel dictated by the formation leader. 2, fiche 51, Anglais, - bingo%20fuel
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bingo
1, fiche 51, Français, bingo
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Appel descriptif indiquant [l’atteinte du niveau de carburant] qui, pendant une mission, permettra au pilote de retourner à la base de départ ou de rejoindre une base de déroutement potentiel en suivant une trajectoire prévue. 2, fiche 51, Français, - bingo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pour un CF18, cela signifie généralement se retrouver au-dessus du terrain d’aviation avec 3 000 livres de carburant restant dans des conditions météorologiques de vol à vue(VMC). C'est à cette étape que le pilote mettra fin à la mission et entamera les procédures de redressement. C'est ce niveau de carburant dans le réservoir supérieur qui permettra à l'aéronef de retourner à la base depuis le point le plus éloigné de la trajectoire en suivant le trajet prévu. 2, fiche 51, Français, - bingo
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- constraint linearity
1, fiche 52, Anglais, constraint%20linearity
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- linearity 2, fiche 52, Anglais, linearity
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A condition of the application of the chi-square test. 1, fiche 52, Anglais, - constraint%20linearity
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- linéarité des contraintes
1, fiche 52, Français, lin%C3%A9arit%C3%A9%20des%20contraintes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- linéarité 2, fiche 52, Français, lin%C3%A9arit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Nous envisagerons ici le seul cas où cette équation est linéaire, l'hypothèse relative à sa linéarité étant vérifiée par certaines conditions de base auxquelles satisfont les observations. 3, fiche 52, Français, - lin%C3%A9arit%C3%A9%20des%20contraintes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 53, Anglais, query
correct, nom, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- inquiry 2, fiche 53, Anglais, inquiry
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A request to extract data directly or to derive them from a database, based on specified conditions. 3, fiche 53, Anglais, - query
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Example: A request to a reservation system for availability of a seat on a specific flight. 3, fiche 53, Anglais, - query
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
query: term reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 53, Anglais, - query
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
query: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 53, Anglais, - query
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- interrogation
1, fiche 53, Français, interrogation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- requête 2, fiche 53, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Demande, définie par des conditions particulières, afin d’extraire des données, directement ou par traitement, à partir d’une base de données. 3, fiche 53, Français, - interrogation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Exemple : dans un système de réservation, demande pour connaître la disponibilité des places sur un vol particulier. 3, fiche 53, Français, - interrogation
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
interrogation : terme reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 53, Français, - interrogation
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
interrogation : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 53, Français, - interrogation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- consulta
1, fiche 53, Espagnol, consulta
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- interrogación 2, fiche 53, Espagnol, interrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- petición 3, fiche 53, Espagnol, petici%C3%B3n
nom féminin
- solicitud 3, fiche 53, Espagnol, solicitud
nom féminin
- pregunta 3, fiche 53, Espagnol, pregunta
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acción de investigar un dato determinado. 4, fiche 53, Espagnol, - consulta
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Operating Systems (Software)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- inference engine
1, fiche 54, Anglais, inference%20engine
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- inference machine 2, fiche 54, Anglais, inference%20machine
correct
- inference mechanism 3, fiche 54, Anglais, inference%20mechanism
correct
- inference mover 4, fiche 54, Anglais, inference%20mover
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
That part of a knowledge-based system or expert system that contains either specific or general problem-solving knowledge. 5, fiche 54, Anglais, - inference%20engine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The inference engine processes the domain knowledge (located in the knowledge base) to solve problems, reach solutions, or lead to further steps. 5, fiche 54, Anglais, - inference%20engine
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
inference engine: term standardized by CSA International in 1992 and ISO/IEC in 1995. 4, fiche 54, Anglais, - inference%20engine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- moteur d’inférence
1, fiche 54, Français, moteur%20d%26rsquo%3Binf%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- MI 2, fiche 54, Français, MI
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- moteur d’inférences 3, fiche 54, Français, moteur%20d%26rsquo%3Binf%C3%A9rences
correct, nom masculin
- machine à inférence 4, fiche 54, Français, machine%20%C3%A0%20inf%C3%A9rence
correct, nom féminin
- machine à déduire 5, fiche 54, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9duire
à éviter, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Composante d’un système IA, qui puise dans les unités de savoir-faire(règles) d’une base de connaissance, les interprète et les enchaîne selon des stratégies de contrôle variées jusqu'à satisfaire des conditions d’arrêt significatives(réussites ou échec). 2, fiche 54, Français, - moteur%20d%26rsquo%3Binf%C3%A9rence
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
moteur d’inférence : terme normalisé par l’ISO/CEI en 1995 et la CSA International en 1992. 6, fiche 54, Français, - moteur%20d%26rsquo%3Binf%C3%A9rence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- máquina de inferencias
1, fiche 54, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20inferencias
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En la inteligencia artificial son las partes integrantes de un sistema experto; por ejemplo, un grupo de procesadores conectados y de la programática relacionada con los mismos que aplican los principios del razonamiento para obtener conclusiones basándose en la información almacenada en una base de conocimientos. 1, fiche 54, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20inferencias
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 55, Anglais, baseline
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
We use the term baseline to mean a description of conditions existing before development against which subsequent changes can be detected through monitoring .... To fulfill this role, baselines normally must consist of statistically adequate descriptions of the variability inherent in the valued ecosystem components prior to the onset of the planned action. As such, the baseline study itself is not a predictive tool, although it does describe the condition from which a valued ecosystem component is predicted to change. 1, fiche 55, Anglais, - baseline
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- conditions de base
1, fiche 55, Français, conditions%20de%20base
nom féminin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Nous employons le terme de conditions de base pour désigner les conditions qui existent avant la réalisation du projet et qui serviront de point de référence pour déterminer les changements futurs grâce à la surveillance [...]. Pour ce faire, il faut que les conditions de base consistent en descriptions statistiquement correctes de la variabilité inhérente aux éléments importants des écosystèmes, avant le début de l'action envisagée. Bien qu'elle serve à décrire l'état dont un élément important d’un écosystème pourrait s’écarter, l'étude des conditions de base n’ est pas en soi un outil de prévision. 1, fiche 55, Français, - conditions%20de%20base
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- glide waxing
1, fiche 56, Anglais, glide%20waxing
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Glide waxing ... protects a ski base and "customizes" the pores of the base to the snow and temperature conditions. 2, fiche 56, Anglais, - glide%20waxing
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Glide waxing is how you make your skis glide faster and keep the bases in good shape. 3, fiche 56, Anglais, - glide%20waxing
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fartage de glisse
1, fiche 56, Français, fartage%20de%20glisse
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le fartage de glisse protège la base du ski et ajuste les pores de la base du ski selon la neige et les conditions météorologiques. 2, fiche 56, Français, - fartage%20de%20glisse
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Le fartage de glisse se fait dans une salle chauffée et avec des skis à la température de la salle. 3, fiche 56, Français, - fartage%20de%20glisse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mining Engineering
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- concentration criterion
1, fiche 57, Anglais, concentration%20criterion
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... the ratio of the specific gravity of the heavy mineral, decreased by the gravity of the fluid in which separation is attempted, to that of the light mineral similarly decreased ... 2, fiche 57, Anglais, - concentration%20criterion
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The main conditions which determine whether an ore can be treated by gravity methods can be represented as a concentration criterion ... 3, fiche 57, Anglais, - concentration%20criterion
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Génie minier
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- critère de Taggart
1, fiche 57, Français, crit%C3%A8re%20de%20Taggart
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- critère de concentration 2, fiche 57, Français, crit%C3%A8re%20de%20concentration
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les lois de la sédimentation permettent enfin de juger l'aptitude à la séparation de particules de dimensions identiques, mais de densité différente. Le critère de Taggart, basé sur les conditions d’équivalence en régime turbulent, s’écrit : critère de Taggart=(d1-p)/(d2-p) [où] p=densité du fluide; d1=densité du minéral lourd; d2=densité du minéral léger. 1, fiche 57, Français, - crit%C3%A8re%20de%20Taggart
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire-Fighting Services
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fire behaviour officer
1, fiche 58, Anglais, fire%20behaviour%20officer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A specialist position under the plans function of a fire overhead team (assigned to a campaign fire) responsible for making predictions of probable fire behaviour based on an analysis of the current and forecasted state of the fire environment. 2, fiche 58, Anglais, - fire%20behaviour%20officer
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- fire behavior officer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service d'incendie
- Incendies de végétation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- spécialiste en comportement du feu
1, fiche 58, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20comportement%20du%20feu
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable des prévisions relatives au comportement de l'incendie, qui se base sur l'analyse de l'état actuel et prévu des conditions de brûlage. 1, fiche 58, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20comportement%20du%20feu
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- most demanding condition 1, fiche 59, Anglais, most%20demanding%20condition
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
As the foundation of a layered system, the LWTU [lightweight thermal underwear] has been specifically designed to complement the Improved Environmental Clothing System to assist soldiers in remaining warm and comfortable, even under the most demanding conditions. 1, fiche 59, Anglais, - most%20demanding%20condition
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- condition extrême
1, fiche 59, Français, condition%20extr%C3%AAme
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
À la base du système d’habillement en couches successives, le SVTL [sous-vêtement thermique léger] a été spécialement conçu pour s’intégrer au système amélioré de vêtements adaptés(SAVA) en vue d’aider les soldats à demeurer au chaud et à être confortables, même dans des conditions extrêmes. 1, fiche 59, Français, - condition%20extr%C3%AAme
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tuning
1, fiche 60, Anglais, tuning
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- tuning up 2, fiche 60, Anglais, tuning%20up
correct
- adaption 2, fiche 60, Anglais, adaption
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to improve the operating efficiency of a computer system. 1, fiche 60, Anglais, - tuning
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term "tuning" may be used for both hardware and software. Tuning involves using various techniques to make the hardware and software components of the system perform more efficiently. 1, fiche 60, Anglais, - tuning
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- adaptation
1, fiche 60, Français, adaptation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mise au point 2, fiche 60, Français, mise%20au%20point
correct, nom féminin
- réglage 2, fiche 60, Français, r%C3%A9glage
nom masculin
- ajustement 3, fiche 60, Français, ajustement
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ajustement d’un système de base de données aux variations des conditions de fonctionnement, telles le taux de croissance de la base de données ou le taux de développement du réseau de terminaux. 4, fiche 60, Français, - adaptation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- puesta en punto
1, fiche 60, Espagnol, puesta%20en%20punto
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ajuste del equipo de computación y/o la programática de una computadora (ordenador) para poder utilizar, del modo más eficiente posible, sus recursos en una carga de trabajo dada. 1, fiche 60, Espagnol, - puesta%20en%20punto
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- oligodeoxynucleotide-directed mutagenesis
1, fiche 61, Anglais, oligodeoxynucleotide%2Ddirected%20mutagenesis
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- oligonucleotide-directed in vitro mutagenesis 2, fiche 61, Anglais, oligonucleotide%2Ddirected%20in%20vitro%20mutagenesis
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The most suitable technique at present for the precisely targeted mutation of genes is oligodeoxynucleotide-directed mutagenesis.... Procedures for oligonucleotide-directed in vitro mutagenesis are used most appropriately for making small insertions, deletions, and substitutions of nucleotides at single specific sites in cloned genes.... Oligodeoxynucleotide-directed mutagenesis allows the systematic replacement of every single amino acid residue in a protein in turn. 2, fiche 61, Anglais, - oligodeoxynucleotide%2Ddirected%20mutagenesis
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mutagénèse dirigée à l’aide d’un oligonucléotide synthétique
1, fiche 61, Français, mutag%C3%A9n%C3%A8se%20dirig%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20d%26rsquo%3Bun%20oligonucl%C3%A9otide%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La mutagénèse dirigée à l'aide d’un oligonucléotide synthétique [...] qui permet de diriger une mutation, nécessite tout d’abord la connaissance de la séquence nucléotidique du gène cloné. [...] Il reste à choisir l'endroit précis du gène où l'on veut créer une mutation ainsi que la nature de cette mutation. Le chercheur synthétise un oligomère de 15-20 nucléotides contenant la séquence modifiée sur une ou plusieurs bases. [...] Le fragment d’ADN est alors hybridé au gène cloné dans des conditions où l'hybride est stable malgré le mauvais appariement dû à la base changée. [...] Dans certaines conditions de température, l'oligomère forme un hybride stable avec l'ADN muté qui lui est parfaitement complémentaire, alors que l'hybride avec l'ADN est instable car une base ne peut se réapparier. Ces techniques d’hybridation différentielle sont suffisamment fines pour distinguer sans ambiguïté les deux types de clones. 1, fiche 61, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20dirig%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20d%26rsquo%3Bun%20oligonucl%C3%A9otide%20synth%C3%A9tique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- basal sliding
1, fiche 62, Anglais, basal%20sliding
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- basal slip 2, fiche 62, Anglais, basal%20slip
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The sliding of a glacier on its bed. 3, fiche 62, Anglais, - basal%20sliding
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The difference between observed and calculated creep velocities is accounted for by basal sliding (Us) ... and in many glaciers U[subscripts] may be the dominant term in ice flow accounting for up to 90% of the motion. 4, fiche 62, Anglais, - basal%20sliding
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[This phenomenon] is the result of a glacier reaching its melting point at its base. It accounts for 90% of the glacier's total movement and is responsible for erosion at the ice-rock interface on the beds of glaciers and ice sheets. 5, fiche 62, Anglais, - basal%20sliding
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
basal slip: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 62, Anglais, - basal%20sliding
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- glissement basal
1, fiche 62, Français, glissement%20basal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Gisement d’un glacier sur son lit. 2, fiche 62, Français, - glissement%20basal
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Phénomène qui compte pour 20 à 90 % de l'écoulement total d’un glacier. Caractéristiques de glaciers dits tempérés qui se trouvent dans des conditions de pression et de température telles qu'au moins la base du glacier est proche de l'état de fusion. Donc, une couche d’eau apparaît à la base du glacier quand ce dernier se bute à des obstacles mineurs qui font varier la pression et amènent l'écoulement du glacier. 3, fiche 62, Français, - glissement%20basal
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
glissement basal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 62, Français, - glissement%20basal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- background information
1, fiche 63, Anglais, background%20information
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
background information: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 63, Anglais, - background%20information
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 63, La vedette principale, Français
- renseignements de base
1, fiche 63, Français, renseignements%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
renseignements de base : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 63, Français, - renseignements%20de%20base
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Regulating Wood Packaging Material in International Trade
1, fiche 64, Anglais, Guidelines%20for%20Regulating%20Wood%20Packaging%20Material%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ISMP No. 15 2, fiche 64, Anglais, ISMP%20No%2E%2015
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Guidelines for Regulating Wood Packaging Material in International Trade; ISMP No. 15: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 64, Anglais, - Guidelines%20for%20Regulating%20Wood%20Packaging%20Material%20in%20International%20Trade
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Directives pour la réglementation de matériaux d’emballage à base de bois dans le commerce international
1, fiche 64, Français, Directives%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20mat%C3%A9riaux%20d%26rsquo%3Bemballage%20%C3%A0%20base%20de%20bois%20dans%20le%20commerce%20international
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- NIMP No 15 1, fiche 64, Français, NIMP%20No%2015
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Directives pour la réglementation de matériaux d’emballage à base de bois dans le commerce international; NIMP No 15 : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 64, Français, - Directives%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20mat%C3%A9riaux%20d%26rsquo%3Bemballage%20%C3%A0%20base%20de%20bois%20dans%20le%20commerce%20international
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Investment
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- non-vested stock
1, fiche 65, Anglais, non%2Dvested%20stock
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- nonvested stock
- non vested stock
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- actions non acquises
1, fiche 65, Français, actions%20non%20acquises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- actions pour lesquelles les droits ne sont pas acquis 1, fiche 65, Français, actions%20pour%20lesquelles%20les%20droits%20ne%20sont%20pas%20acquis
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans un plan de rémunération à base d’actions, actions qui ne peuvent être cédées parce que le salarié à qui elles ont été consenties n’ a pas encore satisfait aux conditions fixées pour acquérir les droits aux actions. 1, fiche 65, Français, - actions%20non%20acquises
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- ecological phenomenon
1, fiche 66, Anglais, ecological%20phenomenon
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Monitoring simply means repetitive measurement. In the general context of environmental impact assessment, it usually refers to the measurement of environmental variables after a development proposal has been initiated (the baseline constituting such measurement before project initiation). In the specific context of ecological investigations within impact assessment (i.e., the context of this report), our use of the term monitoring refers to repetitive measurement of specific ecological phenomena to document change primarily for the purposes of (i) testing impact hypotheses and predictions and (ii) testing mitigative measures. 1, fiche 66, Anglais, - ecological%20phenomenon
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
... laboratory or field experiments could provide some guidance. The obvious ecological phenomenon of interest would be bioaccumulation, the application of which would involve dose-response experiments using the identified target species, or food chain studies if trophic linkages were involved. Such focussed activities would also identify the need for specific, quantitative baseline data. 1, fiche 66, Anglais, - ecological%20phenomenon
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- phénomène écologique
1, fiche 66, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A9cologique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La surveillance est une mesure répétitive. Dans le cadre général des évaluations d’incidences environnementales, il s’agit habituellement de la mesure de variables environnementales, après le début de la réalisation d’un projet de mise en valeur(C'est l'étude des conditions de base antérieure à ce début qui sert au contrôle). Dans le cadre plus particulier des études écologiques au sein d’une évaluation des incidences(par ex., le contexte de ce rapport), le terme surveillance désigne la mesure répétée de différents phénomènes écologiques, dont les résultats servent à surveiller les changements, principalement pour(i) évaluer les hypothèses d’incidences et les prévisions, et(ii) mettre des mesures d’atténuation à l'essai. 1, fiche 66, Français, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20%C3%A9cologique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fenómeno ecológico
1, fiche 66, Espagnol, fen%C3%B3meno%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
El proceso salud-enfermedad como fenómeno ecológico, en la relación huésped-parásito. 1, fiche 66, Espagnol, - fen%C3%B3meno%20ecol%C3%B3gico
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- duty to indemnify
1, fiche 67, Anglais, duty%20to%20indemnify
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An obligation to compensate another for the other's loss. 2, fiche 67, Anglais, - duty%20to%20indemnify
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The case involved deciding when an insurance company has the duty to defend and when an insurance company has the duty to indemnify its insured, in this case, a contractor. The duty to defend requires that the insurance company pay for the defense of a claim. The duty to indemnify requires the insurance company pay for the covered damages found to be caused by its insured. 3, fiche 67, Anglais, - duty%20to%20indemnify
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- obligation d’indemniser
1, fiche 67, Français, obligation%20d%26rsquo%3Bindemniser
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La Cour d’appel réitère que peu importe la voie suivie(appel en garantie, action récursoire, requête Wellington), le principe de base demeure : l'obligation de défendre est distincte de l'obligation d’indemniser et les conditions de déclenchement de chacune de ces obligations sont différentes. 2, fiche 67, Français, - obligation%20d%26rsquo%3Bindemniser
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Finances
- Employment Benefits
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- extra calories increment allowance
1, fiche 68, Anglais, extra%20calories%20increment%20allowance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The [extra calories increment allowance] provides for extra nourishment [and] is given in the following specific situations, within the maximum increment allowance as follows: a) 15% of the BFC [basic food cost] when required and authorized by the CO [commanding officer] or Client: (1) during the deployment of operational units, with the exception of naval vessels, and during training exercises involving arduous conditions or high physical demands; (2) for Reserve Force summer camps; (3) for Royal Canadian Air, Army or Sea Cadets engaged in training activities and summer camps; (4) for officer cadets at [the] RMC [Royal Military College] during the academic year only; and (5) for personnel undergoing recruit training [or] basic officer training; and b) 6% of the BFC [basic food cost], for the "at sea allowance" ...] 2, fiche 68, Anglais, - extra%20calories%20increment%20allowance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Finances militaires
- Avantages sociaux
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 68, La vedette principale, Français
- allocation de supplément de calories
1, fiche 68, Français, allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- allocation pour suppléments de calories 2, fiche 68, Français, allocation%20pour%20suppl%C3%A9ments%20de%20calories
à éviter, voir observation, nom féminin
- allocation pour calories supplémentaires 3, fiche 68, Français, allocation%20pour%20calories%20suppl%C3%A9mentaires
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'allocation [de supplément] de calories permet de fournir des aliments supplémentaires [et elle] est accordée dans des situations bien précises, conformément aux allocations supplémentaires maximales suivantes [: a) ] 15 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], lorsque demandé[ e] et autorisé[ e] par le commandant ou le client [:](1) au cours du déploiement d’unités opérationnelles, à l'exception des navires[, ] et d’exercices d’entraînement [...] lorsque les conditions sont difficiles ou que les exigences sont grandes sur le plan physique;(2) pour les camps d’été de la Réserve;(3) pour les cadets de l'Air, de l'Armée ou de la Marine lors des activités d’instruction et des camps d’été;(4) pour les élèves-officiers du CMR [Collège militaire royal] au cours de l'année universitaire seulement;(5) pour le personnel qui suit le cours d’instruction des recrues [ou] le cours [d’instruction] de base des officiers [et b) ] 6 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], pour l'«allocation [de] service en mer»] 2, fiche 68, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas présent, il s’agit bel et bien d’une allocation au sens d’une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d’argent) et non d’une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d’» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. 1, fiche 68, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d’alimentation. 1, fiche 68, Français, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- spousal amount
1, fiche 69, Anglais, spousal%20amount
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
This bulletin discusses the eligibility requirements and the amounts and calculations for the following non-refundable tax credits, referred to as personal tax credits: the basic personal tax credit; the spousal tax credit; the equivalent-to-spouse tax credit; the dependant tax credit; and the age tax credit. 2, fiche 69, Anglais, - spousal%20amount
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- montant pour conjoint
1, fiche 69, Français, montant%20pour%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ce bulletin traite des conditions d’admissibilité, des montants et des calculs à faire en ce qui a trait aux crédits d’impôt non remboursables mentionnés ci-dessous, qu'on appelle également des crédits d’impôt personnels : le montant personnel de base; le montant pour conjoint; l'équivalent du montant pour conjoint; le montant pour personnes à charge; le montant en raison de l'âge. 2, fiche 69, Français, - montant%20pour%20conjoint
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- reformer
1, fiche 70, Anglais, reformer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A fuel cell component that allows hydrogen molecules to be extracted from hydrocarbon fuel via catalysis. 2, fiche 70, Anglais, - reformer
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
One method to obtain hydrogen for use in fuel cells is through on-board reforming of hydrocarbon or alcohol fuels. Reformers operate at high temperatures (450-750ºC) and require durable components made of materials that will not degrade in this operating environment. 3, fiche 70, Anglais, - reformer
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
There are two types of reformers: internal and external. With the external reformer, the fuel is reformed to hydrogen prior to entering a fuel cell stack. For internal reformer: some fuel cells operate at sufficiently high temperatures to be able to convert a hydrocarbon fuel to hydrogen within the fuel cell stack. 4, fiche 70, Anglais, - reformer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- reformeur
1, fiche 70, Français, reformeur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- reformateur 2, fiche 70, Français, reformateur
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de convertir un combustible (exemple : méthanol, méthane, essence) en hydrogène et CO2 [dans une voiture à hydrogène]. 3, fiche 70, Français, - reformeur
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le reformage, à bord des véhicules automobiles, de carburants hydrocarbonés ou à base d’alcool est l'une des façons d’obtenir l'hydrogène nécessaire aux piles à combustible. Les reformeurs fonctionnent à des températures élevées(450-750 °C) et nécessitent des composants durables, donc faits de matériaux qui ne se dégraderont pas dans ces conditions de fonctionnement. 4, fiche 70, Français, - reformeur
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le reformateur peut être externe ou interne selon que la pile fonctionne ou pas, à une température assez élevée pour reformer le combustible. 2, fiche 70, Français, - reformeur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- conductivity modulation
1, fiche 71, Anglais, conductivity%20modulation
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- modulation de la conductivité
1, fiche 71, Français, modulation%20de%20la%20conductivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Piles solaires au silicium [...] La zone avant de la pile solaire ne peut subir de profondes modifications en épaisseur et en dopage, le rendement de conversion diminuerait trop sensiblement. Dans la zone de base, si l'éclairement modifie le nombre de porteurs minoritaires atteignant une concentration égale ou même supérieure à celles de porteurs majoritaires, on se trouve en conditions de forte injection [...] Le semiconducteur semble plus dopé, on appelle ce phénomène «modulation de la conductivité». 1, fiche 71, Français, - modulation%20de%20la%20conductivit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- field observation
1, fiche 72, Anglais, field%20observation
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Record your field observations in a notebook. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 72, Anglais, - field%20observation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Observation is the key to safe travel in avalanche terrain. Observation not only of the mountain scenery but of the multitude of clues indicating snow conditions visible to the perceptive traveller. Some of the things you should look for are as follows: Evidence of Avalanching. ... Wind Direction. Aspect. The aspect of a slope to both sun and wind is most important. ... The Snow Surface. ... 2, fiche 72, Anglais, - field%20observation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Travelers in the backcountry usually make mental notes of the observed factors and draw immediate conclusions about snow stability. Snow safety operations, however, usually retain written records of the observations. The records are needed for future analysis, for application in forecasting models, and for communication with other operations and agencies. ... Observations should be carried out accurately, reliably, and according to standards (when standards for data collection exist). ... Every observation should be relevant to snow stability. ... Observation should be carried out in places where weather and snow conditions simulate avalanche starting zones as closely as possible ... 3, fiche 72, Anglais, - field%20observation
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
field observation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 72, Anglais, - field%20observation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 72, La vedette principale, Français
- observation de terrain
1, fiche 72, Français, observation%20de%20terrain
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La prévention et gestion du risque(spatial) d’avalanches sur un site. [...] Une étude locale du site : Trois analyses sont engagées simultanément à ce premier stade de l'expertise :(i) l'étude des critères physiques du site avalancheux [...](ii) l'étude de ses conditions climatiques hivernales [...](iii) enfin, l'étude des avalanches historiques [...] Ces trois enquêtes consistent à rassembler les données de base nécessaires à l'étape suivante [soit, la description de scénarios d’avalanches majeures], mais constituent déjà des expertises en elles-mêmes. Il y a intérêt à les mener conjointement car elles reposent évidemment en grande partie sur le résultat des observations de terrain à effectuer sur le site. 2, fiche 72, Français, - observation%20de%20terrain
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Inscrivez vos observations de terrain dans votre carnet de notes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 72, Français, - observation%20de%20terrain
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
observation de terrain : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 72, Français, - observation%20de%20terrain
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Genetics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- derived from genetic modification
1, fiche 73, Anglais, derived%20from%20genetic%20modification
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Health Canada has been reviewing the safety of foods derived from genetic modification for the last seven years, and is not aware of any scientific evidence which demonstrates that biotechnology-derived foods are less safe than traditional foods. 2, fiche 73, Anglais, - derived%20from%20genetic%20modification
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Génétique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- issu de modification génétique
1, fiche 73, Français, issu%20de%20modification%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les conséquences des textes réglementaires sont de plusieurs ordres. En premier lieu, un opérateur de produits finis(destinés à l'alimentation humaine ou aux collectivités), s’il ne veut pas étiqueter «produit à partir de [...] génétiquement modifié» doit se soumettre à deux conditions. Une première condition est de fournir la preuve qu'il n’ a pas utilisé d’ingrédients dérivés de plantes génétiquement modifiées. Il doit donc reconstituer les flux d’ingrédients pour remonter à leur origine jusqu'à la matière première et accumuler les documents permettant d’affirmer que le matériel agricole de base est une variété non transgénique et que ce caractère a été conservé à travers les différentes étapes de transformation. Il doit donc répondre à des obligations de moyens. [...] la présence fortuite de matériel génétique issu de modification génétique est acceptée jusqu'à la limite de 1 %, limite déterminée ingrédient par ingrédient. 2, fiche 73, Français, - issu%20de%20modification%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 74, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd 1, fiche 74, Anglais, - round%20off
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 1, fiche 74, Anglais, - round%20off
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
In this definition, even may be substituted for odd. 1, fiche 74, Anglais, - round%20off
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 74, Anglais, - round%20off
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 74, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair 1, fiche 74, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 1, fiche 74, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 1, fiche 74, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 74, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- computer-aided engineering
1, fiche 75, Anglais, computer%2Daided%20engineering
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CAE 1, fiche 75, Anglais, CAE
correct, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
engineering activities in which data processing systems are used to carry out essential functions such as optimizing manufacturability, performance, productivity, or economy 1, fiche 75, Anglais, - computer%2Daided%20engineering
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
EXAMPLE - Use of information from the computer-aided design and manufacturing design database to analyse the functional characteristics of a part or a product under design or to simulate its performance under various conditions. 1, fiche 75, Anglais, - computer%2Daided%20engineering
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
computer-aided engineering; CAE: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 75, Anglais, - computer%2Daided%20engineering
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ingénierie assistée par ordinateur
1, fiche 75, Français, ing%C3%A9nierie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- IAO 1, fiche 75, Français, IAO
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
- génie assisté par ordinateur 1, fiche 75, Français, g%C3%A9nie%20assist%C3%A9%20par%20ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
ingénierie dont les fonctions essentielles telle l’optimisation de la faisabilité, des performances ou des coûts de fabrication sont accomplies à l’aide de systèmes informatiques 1, fiche 75, Français, - ing%C3%A9nierie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
EXEMPLE-Utilisation des informations de la base de données de conception et fabrication assistées par ordinateur, spécifique d’un projet, pour analyser les caractéristiques fonctionnelles du produit ou de la pièce projetée, ou pour simuler leurs performances dans diverses conditions. 1, fiche 75, Français, - ing%C3%A9nierie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
ingénierie assistée par ordinateur; génie assisté par ordinateur; IAO : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 75, Français, - ing%C3%A9nierie%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- conceptual schema language
1, fiche 76, Anglais, conceptual%20schema%20language
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
database language, parsable by a computer as well as by a human being, containing all linguistic constructs necessary to express propositions and their manipulation in terms of action descriptions, command conditions, etc. 1, fiche 76, Anglais, - conceptual%20schema%20language
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
conceptual schema language: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 76, Anglais, - conceptual%20schema%20language
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- langage de schéma conceptuel
1, fiche 76, Français, langage%20de%20sch%C3%A9ma%20conceptuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
langage de base de données analysable tant par un ordinateur que par un être humain, contenant toutes les constructions linguistiques nécessaires pour exprimer des propositions ainsi que leur manipulation sous forme de descriptions d’actions, de conditions de commande, etc. 1, fiche 76, Français, - langage%20de%20sch%C3%A9ma%20conceptuel
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
langage de schéma conceptuel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 76, Français, - langage%20de%20sch%C3%A9ma%20conceptuel
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- occupancy instrument
1, fiche 77, Anglais, occupancy%20instrument
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- OI 2, fiche 77, Anglais, OI
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Formal agreement covering occupancy by a government client of specific PWC [Public Works Canada] administered accommodation; identifies the premises, the term, the rental rate, the conditions of escalation and any amendments to standard provisions. Provides the basis for PWC billing of rent. 3, fiche 77, Anglais, - occupancy%20instrument
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accord d’occupation de locaux
1, fiche 77, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- AO 2, fiche 77, Français, AO
correct
Fiche 77, Les synonymes, Français
- accord d’occupation 3, fiche 77, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
- AO 4, fiche 77, Français, AO
correct
- AO 4, fiche 77, Français, AO
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Accord officiel régissant l'occupation, par un client du gouvernement, de locaux administrés par T. P. C. [Travaux publics Canada] ;précise l'emplacement des locaux, la durée d’occupation, le taux de location, les critères de révision et toute modification aux conditions générales. Sert de base pour la facturation du loyer par T. P. C. 1, fiche 77, Français, - accord%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-09-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Copper Mining
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Kupferschiefer-type deposit
1, fiche 78, Anglais, Kupferschiefer%2Dtype%20deposit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Kupferschiefer deposit 1, fiche 78, Anglais, Kupferschiefer%20deposit
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Kupferschiefer-type deposits occur typically as zonally distributed, disseminated sulphides at oxidation-reduction boundaries in anoxic rocks at the base of a marine or large-scale saline lacustrine transgressive cycle overlying or interbedded with continental redbeds. Redbeds and evaporites are characteristic associated rock types. Copper is the most important metal found in these deposits and silver and cobalt are the most important byproduct or, in a few localities, coproduct metals. 1, fiche 78, Anglais, - Kupferschiefer%2Dtype%20deposit
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
There appears to be a possible gradation in type and environment from deposits such as the Kupferschiefer, which are dominantly composed of normal sedimentary material and which occur in a non-volcanic sedimentary environment, through deposits such as Sullivan, which are richer in sulphur and may have some minor volcanic formations in their host succession, to the volcanic massive sulphide deposits which are mainly composed of sulphides and occur in host rocks dominated by volcanics. 2, fiche 78, Anglais, - Kupferschiefer%2Dtype%20deposit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mines de cuivre
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gîte de type Kupferschiefer
1, fiche 78, Français, g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- gisement de type Kupferschiefer 1, fiche 78, Français, gisement%20de%20type%20Kupferschiefer
correct, nom masculin
- dépôt du type Kupferschiefer 2, fiche 78, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20type%20Kupferschiefer
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Règle générale, les gîtes de type Kupferschiefer sont composés de sulfures disséminés déposés selon une répartition zonale à des fronts d’oxydo-réduction dans des roches situées à la base de cyclothèmes de séquences transgressives déposées dans des conditions anoxiques en milieu marin ou en milieu lacustre salin de grande étendue; les lithologies de ces séquences transgressives surmontent des couches rouges de milieu continental ou sont interstratifiées avec celles-ci. Les couches rouges et les évaporites sont deux des lithologies qui apparaissent associées de manière caractéristique aux séquences minéralisées. 1, fiche 78, Français, - g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
[...] pour les dépôts stratiformes non plissés à grain fin, du type Kupferschiefer, les forages sont bien adaptés. 2, fiche 78, Français, - g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[...] les gisements stratiformes sensu stricto de cuivre et plomb-zinc se situent souvent dans des niveaux sédimentaires renfermant une proportion notable d’argile et, souvent, de minéraux néoformés. Ces concentrations métallifères appartiennent au type «Kupferschiefer», gisements de Cu-Pb-Zn du Permien d’Allemagne-Pologne, de cuivre du Lac supérieur [...], etc. 3, fiche 78, Français, - g%C3%AEte%20de%20type%20Kupferschiefer
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-05-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Translation (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- transgressive cycle
1, fiche 79, Anglais, transgressive%20cycle
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Kupferschiefer-type deposits occur typically as zonally distributed, disseminated sulphides at oxidation-reduction boundaries in anoxic rocks at the base of a marine of large-scale saline lacustrine transgressive cycle overlying or interbedded with continental redbeds. 1, fiche 79, Anglais, - transgressive%20cycle
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Traduction (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cyclothème de séquences transgressives
1, fiche 79, Français, cycloth%C3%A8me%20de%20s%C3%A9quences%20transgressives
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Règle générale, les gîtes de type Kupferschiefer sont composés de sulfures disséminés déposés selon une répartition zonale à des fronts d’oxydo-réduction dans des roches situées à la base de cyclothèmes de séquences transgressives déposées dans des conditions anoxiques en milieu marin ou en milieu lacustre salin de grande étendue; les lithologies de ces séquences transgressives surmontent des couches rouges de milieu continental ou sont interstratifiées avec celles-ci. 1, fiche 79, Français, - cycloth%C3%A8me%20de%20s%C3%A9quences%20transgressives
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Les ami-e-s de la terre de Québec
1, fiche 80, Anglais, Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- A.T.Q. 2, fiche 80, Anglais, A%2ET%2EQ%2E
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Les ami-e-s de la terre de Québec
1, fiche 80, Français, Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
- A.T.Q. 2, fiche 80, Français, A%2ET%2EQ%2E
correct
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'A. T. Q. est de contribuer au développement d’une société écologiste soucieuse non seulement du respect de l'environnement naturel mais aussi de la promotion de certaines conditions d’existence de cette société : l'anti-productivisme un modèle technologique doux; l'autonomie de la société civile; la souveraineté des communautés de base, l'auto gestion et de nouveaux rapports Nord-Sud et est-Ouest fondés sur ce qui précède. 2, fiche 80, Français, - Les%20ami%2De%2Ds%20de%20la%20terre%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Les amies de la terre de Québec
- Les amis de la terre de Québec
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Photography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- transparent magnetic layer
1, fiche 81, Anglais, transparent%20magnetic%20layer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Information storage layer built into Advanced Photo System film that enables enhanced information exchange capabilities, improving print quality by capturing lighting and scene information and other picture-taking data; basis for future information exchange features. 1, fiche 81, Anglais, - transparent%20magnetic%20layer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- enduit magnétique transparent
1, fiche 81, Français, enduit%20magn%C3%A9tique%20transparent
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Couche mémoire intégrée au film Advanced Photo System possédant des capacités accrues d’échange d’information et améliorant la qualité de l'image grâce à l'enregistrement de données sur les prises de vue(conditions d’éclairage, sujet de la photo) ;constitue l'élément de base qui permettra éventuellement un échange d’information plus poussé. 1, fiche 81, Français, - enduit%20magn%C3%A9tique%20transparent
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- land capability
1, fiche 82, Anglais, land%20capability
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- land potential 2, fiche 82, Anglais, land%20potential
correct
- LP 2, fiche 82, Anglais, LP
correct
- LP 2, fiche 82, Anglais, LP
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A measurement of the suitability of land for some particular use without permanent damage to the land. 3, fiche 82, Anglais, - land%20capability
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Overview Of Classification Methodology For Determining Land Capability For Agriculture. The CLI [Canada Land Inventory] agriculture product shows the varying potential of a specific area for agricultural production. It indicates the classes and subclasses according to the Soil Capability Classification of Agriculture, which is based on characteristics of the soil as determined by soil surveys. 2, fiche 82, Anglais, - land%20capability
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The Land Potential Data Base (LPDB) is a computerized information base, containing data about soil, climate, physiography, land use, modelled constraint free (potential) crop yields, actual crop yields and soil degradation for all regions of Canada. 2, fiche 82, Anglais, - land%20capability
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- potentiel des terres
1, fiche 82, Français, potentiel%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PT 1, fiche 82, Français, PT
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Vue d’ensemble de la méthode de classification pour déterminer le potentiel agricole des terres. La classification du potentiel agricole des terres de l’ITC [Inventaire des terres du Canada] illustre la variation du potentiel d’un endroit particulier pour la production agricole. Elle indique les classes et sous-classes établies par la Classification des possibilités agricoles des sols, qui est basée sur les caractéristiques du sol telles que déterminées par des levés pédologiques. 1, fiche 82, Français, - potentiel%20des%20terres
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
La base de données sur le potentiel des terres(BDPT) est un ensemble de données informatisées regroupant des renseignements sur les sols, le climat, la physiographie, l'utilisation des terres, les rendements optimaux dans des conditions idéales, les rendements culturaux réels et la dégradation des sols dans toutes les régions canadiennes. 1, fiche 82, Français, - potentiel%20des%20terres
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-08-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- standard isobaric surface
1, fiche 83, Anglais, standard%20isobaric%20surface
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An isobaric surface used on a world-wide basis for representing and analysing the conditions in the atmosphere. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 83, Anglais, - standard%20isobaric%20surface
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[A] standard isobaric surface [is] a surface of constant pressure defined by international agreement used for representing and analysing conditions of the atmosphere. 3, fiche 83, Anglais, - standard%20isobaric%20surface
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
standard isobaric surface: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 83, Anglais, - standard%20isobaric%20surface
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 83, La vedette principale, Français
- surface isobare standard
1, fiche 83, Français, surface%20isobare%20standard
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- surface isobare type 2, fiche 83, Français, surface%20isobare%20type
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Surface isobare utilisée sur une base mondiale pour représenter et analyser les conditions dans l'atmosphère. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 3, fiche 83, Français, - surface%20isobare%20standard
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[La] surface isobare type [est une] surface à pression constante définie par accord international utilisée pour représenter et analyser les conditions de l’atmosphère. 4, fiche 83, Français, - surface%20isobare%20standard
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
surface isobare standard : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 83, Français, - surface%20isobare%20standard
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- superficie isobárica tipo
1, fiche 83, Espagnol, superficie%20isob%C3%A1rica%20tipo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Superficie isobárica utilizada con carácter mundial para representar y analizar las condiciones de la atmósfera. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 83, Espagnol, - superficie%20isob%C3%A1rica%20tipo
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
superficie isobárica tipo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 83, Espagnol, - superficie%20isob%C3%A1rica%20tipo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- agent
1, fiche 84, Anglais, agent
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- demon 2, fiche 84, Anglais, demon
correct
- daemon 3, fiche 84, Anglais, daemon
correct
- monitor 4, fiche 84, Anglais, monitor
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A separate, autonomous process that runs in parallel with other processes (demons) and may interact with them. The idea was introduced in 1959 by O. Selfridge in a model called Pandemonium, designed to perform automatic recognition of a hand-sent Morse Code by means of a large number of demons (detectors for particular properties of the input). The more evidence a demon accumulated for the unit it represented, the louder it would "shout" to other demons. 5, fiche 84, Anglais, - agent
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Demons are particularly common in AI programs. For example, a knowledge manipulation program might implement inference rules as demons. Whenever a new piece of knowledge was added, various demons would activate ... and would create additional pieces of knowledge by applying their respective inference rules to the original piece. 6, fiche 84, Anglais, - agent
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Agent: term used in AI to describe a program that is waiting for some situation to arise (e.g., information from a sensor in the system). As soon as that situation occurs, the program springs into action. An agent is also called a demon. 1, fiche 84, Anglais, - agent
Record number: 84, Textual support number: 3 CONT
Demons provide Gist's mechanism for data-directed invocation of processes. A demon has a trigger and a response. The trigger is a predicate that triggers the demon's response whenever a state change induces a change in the value of the trigger predicate from false to true. 7, fiche 84, Anglais, - agent
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 84, La vedette principale, Français
- démon
1, fiche 84, Français, d%C3%A9mon
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procédure dont l’activation n’est pas déterminée par un appel explicite, mais par une modification, adjonction ou élimination, détectée dans une base de données. L’idée est utilisée en IA par Minsky 1982, Hewitt 1972, Charniak 1972, McDermott 1974. 2, fiche 84, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Programme, ou partie de programme qui se déclenche automatiquement lorsque les conditions de l'activation sont réunies. Ainsi, chaque fois qu'une connaissance est modifiée, éliminée ou vient de s’ajouter à la base, différents démons y appliquent leurs propres règles d’inférence pour en créer de nouvelles connaissances. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un démon est une procédure qui surveille l’état des mémoires. [...] Un démon «réagit» spécifiquement et automatiquement dès qu’un événement le concernant se produit. Le mécanisme des démons est souvent comparé à un ensemble de réflexes. Les démons vont être particulièrement importants dans les systèmes de résolution de problème couplés à des systèmes évoluant dans le temps [...] 4, fiche 84, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
L’en-tête DÈS QUE correspond à une règle dont le déclenchement prendra effet aussitôt que la partie prémisse de la règle sera satisfaite, c’est la notion de démon, en langage d’acteurs [...] 5, fiche 84, Français, - d%C3%A9mon
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, les démons sont des acteurs pédagogiques à activation conditionnelle. La notion est empruntée aux mathématiques, à la philosophie et à la thermodynamique. Utilisée en IA par des théoriciens comme Selfridge, Minsky, Hewitt, Charniak et McDermott. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9mon
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- demonio
1, fiche 84, Espagnol, demonio
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2004-03-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hydrology and Hydrography
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Surface Water Quality Objectives 1, fiche 85, Anglais, Saskatchewan%20Surface%20Water%20Quality%20Objectives
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In response, the Government of Canada agreed and wrote that Federal regulatory agencies will cooperate with their provincial counterparts to develop water quality objectives that reflect some combination of recent Canadian Water Quality Guidelines, existing Saskatchewan Surface Water Quality Objectives (SSWQO), baseline water quality conditions, and the evolving scientific understanding of requirements for protecting aquatic ecosystems. 1, fiche 85, Anglais, - Saskatchewan%20Surface%20Water%20Quality%20Objectives
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hydrologie et hydrographie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Surface Water Quality Objectives 1, fiche 85, Français, Saskatchewan%20Surface%20Water%20Quality%20Objectives
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a accédé à cette demande et exigé par écrit que les organismes de réglementation fédéraux collaborent avec les organismes provinciaux pour élaborer des objectifs de qualité des eaux qui tiennent compte des récentes Recommandations pour la qualité des eaux au Canada, des Saskatchewan Surface Water Quality Objectives(SSWQO) en vigueur, des conditions de base de la qualité des eaux et des connaissances scientifiques liées aux exigences relatives à la protection des écosystèmes aquatiques. 1, fiche 85, Français, - Saskatchewan%20Surface%20Water%20Quality%20Objectives
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bacterium
1, fiche 86, Anglais, bacterium
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- bacteria 2, fiche 86, Anglais, bacteria
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A virus designed to attach itself to the OS [operating system] in particular (rather than any application in general) and exhaust computer resources, especially CPU [central processing unit]. 3, fiche 86, Anglais, - bacterium
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bactérie
1, fiche 86, Français, bact%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Type de virus informatique qui se réplique [par lui-même] de façon répétitive [...], en prenant éventuellement le contrôle de tout le système. 2, fiche 86, Français, - bact%C3%A9rie
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une bactérie informatique est l’équivalent d’une bactérie biologique sur ordinateur. En effet, il s’agit d’une entité qui est capable de se reproduire en consommant les ressources qui lui sont accessibles. Ainsi un programme peut s’attaquer à une ressource, tel la mémoire centrale en se rappelant lui-même, créant d’autres instances en mémoire jusqu’à l’épuisement de celle-ci. 3, fiche 86, Français, - bact%C3%A9rie
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Comme la bactérie est à la base un programme, elle doit être chargée en mémoire pour être exécutée. Pour arriver à rejoindre ces conditions, la bactérie est souvent cachée à l'intérieur d’un autre programme à l'aide d’un cheval de Troie et est souvent déclenchée par une bombe logique longtemps après l'infection pour éviter que l'on ne découvre son association avec le programme principal du Trojan. 3, fiche 86, Français, - bact%C3%A9rie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2004-02-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Water Resources Management
- Water Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- baseline water quality condition 1, fiche 87, Anglais, baseline%20water%20quality%20condition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In response, the Government of Canada agreed and wrote that Federal regulatory agencies will cooperate with their provincial counterparts to develop water quality objectives that reflect some combination of recent Canadian Water Quality Guidelines, existing Saskatchewan Surface Water Quality Objectives (SSWQO), baseline water quality conditions, and the evolving scientific understanding of requirements for protecting aquatic ecosystems. 1, fiche 87, Anglais, - baseline%20water%20quality%20condition
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion des ressources en eau
- Pollution de l'eau
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- condition de base de la qualité des eaux
1, fiche 87, Français, condition%20de%20base%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a accédé à cette demande et exigé par écrit que les organismes de réglementation fédéraux collaborent avec les organismes provinciaux pour élaborer des objectifs de qualité des eaux qui tiennent compte des récentes Recommandations pour la qualité des eaux au Canada, des Saskatchewan Surface Water Quality Objectives(SSWQO) en vigueur, des conditions de base de la qualité des eaux et des connaissances scientifiques liées aux exigences relatives à la protection des écosystèmes aquatiques. 1, fiche 87, Français, - condition%20de%20base%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20eaux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- layered system of clothing
1, fiche 88, Anglais, layered%20system%20of%20clothing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Armed service personnel who needs to be physically active in cold, wet conditions should wear a layered system of clothing to regulate their body temperature and attain optimum comfort. 1, fiche 88, Anglais, - layered%20system%20of%20clothing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système d’habillement en couches successives
1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bhabillement%20en%20couches%20successives
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
À la base du système d’habillement en couches successives, le SVTL [sous-vêtement thermique léger] a été spécialement conçu pour s’intégrer au système amélioré de vêtements adaptés(SAVA) en vue d’aider les soldats à demeurer au chaud et à être confortable, même dans des conditions extrêmes. 1, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bhabillement%20en%20couches%20successives
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- atomic clock ensemble in space
1, fiche 89, Anglais, atomic%20clock%20ensemble%20in%20space
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- ACES 1, fiche 89, Anglais, ACES
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Atomic Clock Ensemble in Space (ACES) is a programme to test the performance of a new type of clock that exploits and depends upon microgravity conditions. It consists of four key elements: a laser-cooled atomic clock; a hydrogen maser; a laser link for optical transfer of time and frequency; a microwave link for transfer of time and frequency. 2, fiche 89, Anglais, - atomic%20clock%20ensemble%20in%20space
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The atomic clock experiments are expected to improve the accuracy by a factor of 100 as compared to terrestrial atomic clocks. The ultra-precise time measurement will promote relativistic measurements and tests, and applications in atmospheric physics, geodesy, navigation and advanced telecommunications, as well as serve as a universal time and frequency reference from space. 3, fiche 89, Anglais, - atomic%20clock%20ensemble%20in%20space
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
atomic clock ensemble in space; ACES: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 89, Anglais, - atomic%20clock%20ensemble%20in%20space
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ensemble d’horloges atomiques dans l’espace
1, fiche 89, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Bhorloges%20atomiques%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ACES 2, fiche 89, Français, ACES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ensemble ACES 3, fiche 89, Français, ensemble%20ACES
proposition, nom masculin
- ensemble horloge atomique spatiale 4, fiche 89, Français, ensemble%20horloge%20atomique%20spatiale
nom masculin
- ACES 4, fiche 89, Français, ACES
nom masculin
- ACES 4, fiche 89, Français, ACES
- horloge atomique pour l’espace 4, fiche 89, Français, horloge%20atomique%20pour%20l%26rsquo%3Bespace
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
En avril 1997 PHARAO a été soumis à l'Agence spatiale européenne(ESA) dans le cadre d’une mission plus large appelée ACES(Atomic Clock Ensemble in Space). Son principe est de mettre à bord de la Station spatiale internationale(ISS) un ensemble comprenant des horloges ultra-stables et des méthodes de transfert temps/fréquences performantes. Dans la configuration de base de ACES, les deux horloges retenues sont PHARAO et un maser à hydrogène fourni par l'Observatoire de Neuchâtel(Suisse). Le transfert de temps est réalisé par un lien optique utilisant des impulsions laser très brèves(T2L2, fourni par l'Observatoire de la Côte d’Azur) et également par un lien dans le domaine micro-onde qui, lui, peut fonctionner par toutes conditions atmosphériques. En décembre 1997, la mission ACES [sera] montée sur une palette EXPRESS de la station spatiale en juin 2005. 2, fiche 89, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bhorloges%20atomiques%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
ensemble d’horloges atomiques dans l’espace; ACES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 89, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bhorloges%20atomiques%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- slope culture
1, fiche 90, Anglais, slope%20culture
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- culture slant 2, fiche 90, Anglais, culture%20slant
correct
- slant culture 3, fiche 90, Anglais, slant%20culture
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A method of growing bacteria cultures by placing solid medium in a tube which is then slanted and streaked with the inoculum. 3, fiche 90, Anglais, - slope%20culture
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
slope (slant): A solid medium which has been allowed to set (in the case of e.g. agar or gelatin media) or which has been inspissated (in the case of e.g. DORSET'S EGG) in a diagonally oriented test-tube or bottle. 4, fiche 90, Anglais, - slope%20culture
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- culture slope
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- culture sur gélose inclinée
1, fiche 90, Français, culture%20sur%20g%C3%A9lose%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- gélose inclinée 2, fiche 90, Français, g%C3%A9lose%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
- culture inclinée d’agar 3, fiche 90, Français, culture%20inclin%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bagar
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Microorganisme : B. cereus ATCC n° 11.778.3.1 Entretien de la souche Inoculer B. cereus sur gélose inclinée en tube constituée par le milieu de culture (4.1), exempt de bleu de méthylène et d’acide borique. Incuber durant une nuit à 30 °C environ. Conserver la culture en réfrigérateur et repiquer tous les 14 jours sur gélose inclinée. 2, fiche 90, Français, - culture%20sur%20g%C3%A9lose%20inclin%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Préparation de l'inoculum 24 h avant son utilisation, repiquer une sous-culture sur gélose inclinée et incuber durant une nuit à 37 ºC. Mettre en suspension la totalité de la culture d’un tube de gélose dans 2 ml environ du milieu de base(4. 1) et transvaser ensuite la suspension dans des conditions stériles dans 100 ml environ du même milieu de base(4. 1). 1, fiche 90, Français, - culture%20sur%20g%C3%A9lose%20inclin%C3%A9e
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- culture inclinée
- culture en stries
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- cultivo inclinado
1, fiche 90, Espagnol, cultivo%20inclinado
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- cultivo en estrías 1, fiche 90, Espagnol, cultivo%20en%20estr%C3%ADas
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- conformance requirement
1, fiche 91, Anglais, conformance%20requirement
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Both of them relate to a set of conformance requirements for language profiles, which includes the requirement to incorporate at least the core set of modules. The set may be different for a host language and an integration set. 1, fiche 91, Anglais, - conformance%20requirement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 91, Anglais, - conformance%20requirement
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 91, La vedette principale, Français
- exigence de conformité
1, fiche 91, Français, exigence%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les deux se rapportent à un ensemble d’exigences de conformité pour les profils de langage, parmi celles-ci l'obligation d’incorporer au moins le jeu des modules de base. Cet ensemble de conditions peut être différent entre un langage hôte et un ensemble d’intégration. 1, fiche 91, Français, - exigence%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 91, Français, - exigence%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- core set of modules
1, fiche 92, Anglais, core%20set%20of%20modules
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Both of them relate to a set of conformance requirements for language profiles, which includes the requirement to incorporate at least the core set of modules. The set may be different for a host language and an integration set. 1, fiche 92, Anglais, - core%20set%20of%20modules
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 92, Anglais, - core%20set%20of%20modules
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- jeu de modules de base
1, fiche 92, Français, jeu%20de%20modules%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les deux se rapportent à un ensemble d’exigences de conformité pour les profils de langage, parmi celles-ci l'obligation d’incorporer au moins le jeu des modules de base. Cet ensemble de conditions peut être différent entre un langage hôte et un ensemble d’intégration. 1, fiche 92, Français, - jeu%20de%20modules%20de%20base
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 92, Français, - jeu%20de%20modules%20de%20base
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- integration set
1, fiche 93, Anglais, integration%20set
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Both of them relate to a set of conformance requirements for language profiles, which includes the requirement to incorporate at least the core set of modules. The set may be different for a host language and an integration set. 1, fiche 93, Anglais, - integration%20set
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 93, Anglais, - integration%20set
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 93, La vedette principale, Français
- ensemble d’intégration
1, fiche 93, Français, ensemble%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les deux se rapportent à un ensemble d’exigences de conformité pour les profils de langage, parmi celles-ci l'obligation d’incorporer au moins le jeu des modules de base. Cet ensemble de conditions peut être différent entre un langage hôte et un ensemble d’intégration. 1, fiche 93, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 93, Français, - ensemble%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- nitrocellulose
1, fiche 94, Anglais, nitrocellulose
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cellulose nitrate. Nitric esters of cellulose having a nitrogen content depending upon conditions of preparation. The principal ingredient of single-base and double-base powder. 2, fiche 94, Anglais, - nitrocellulose
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 3, fiche 94, Anglais, - nitrocellulose
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 94, La vedette principale, Français
- nitrocellulose
1, fiche 94, Français, nitrocellulose
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- coton-poudre 2, fiche 94, Français, coton%2Dpoudre
correct, nom masculin
- pyroxyle 2, fiche 94, Français, pyroxyle
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Nitrate de cellulose. Ester nitrique de la cellulose, ayant une teneur d’azote dépendant des conditions de préparation. Elle est l'ingrédient principal des poudres à simple base ou à double base. 2, fiche 94, Français, - nitrocellulose
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 94, Français, - nitrocellulose
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- nitrocelulosa
1, fiche 94, Espagnol, nitrocelulosa
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- distributive transaction
1, fiche 95, Anglais, distributive%20transaction
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Transactions by which the income generated in production (value added) is distributed as compensation of employees, taxes on production and imports (less subsidies), and property income to different institutional sectors and the rest of the world; and transactions by which income is redistributed as transfers between institutional sectors and/or the rest of the world. 1, fiche 95, Anglais, - distributive%20transaction
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- distributive transactions
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- transaction distributive
1, fiche 95, Français, transaction%20distributive
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- opération de répartition 2, fiche 95, Français, op%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9partition
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Ce sont les transactions distributives qui établissent des accords pour définir les conditions du partage des charges et des bénéfices(burdens and benefits) de l'activité entre les membres de la collectivité, sur la base de négociations entre des représentants légaux ayant autorité sur leurs mandants. 1, fiche 95, Français, - transaction%20distributive
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction de l’ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l’INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 3, fiche 95, Français, - transaction%20distributive
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU et de celle recommandée par l’INSEE. 3, fiche 95, Français, - transaction%20distributive
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- transactions distributives
- opérations de répartition
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- orderly underlying condition 1, fiche 96, Anglais, orderly%20underlying%20condition
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- orderly underlying conditions
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- condition de base ordonnée
1, fiche 96, Français, condition%20de%20base%20ordonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- conditions de base ordonnées
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- condiciones fundamentales ordenadas
1, fiche 96, Espagnol, condiciones%20fundamentales%20ordenadas
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- G-column
1, fiche 97, Anglais, G%2Dcolumn
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The number in this column represents the medical factor for geography. This factor is based on the effects that environment, accommodation, living conditions and medical care available would have on the medical status of a member. It is graded from 1 to 6. 1, fiche 97, Anglais, - G%2Dcolumn
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- colonne-G
1, fiche 97, Français, colonne%2DG
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le chiffre dans cette colonne représente le code de facteur médical pour «géographie». Ce facteur(qui varie de 1 à 6) est basé sur les effets que l'environnement, le logement, les conditions de vie et les soins médicaux disponibles peuvent avoir sur le statut médical d’un militaire. 1, fiche 97, Français, - colonne%2DG
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- prudent limit of patrol
1, fiche 98, Anglais, prudent%20limit%20of%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The time at which an aircraft must depart from its operational area in order to return to its base and arrive there with a given safety margin (usually 20 p.c.) of fuel reserve for bad weather diversions. 1, fiche 98, Anglais, - prudent%20limit%20of%20patrol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
prudent limit of patrol: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 98, Anglais, - prudent%20limit%20of%20patrol
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- heure-limite de sécurité sur zone
1, fiche 98, Français, heure%2Dlimite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20zone
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un aéronef doit abandonner sa zone d’opérations pour rentrer à sa base et pour y arriver avec une réserve de carburant(généralement 20 %) suffisante pour autoriser un déroutement en cas de mauvaises conditions météorologiques. 1, fiche 98, Français, - heure%2Dlimite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20zone
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
heure-limite de sécurité sur zone : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 98, Français, - heure%2Dlimite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20zone
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- hora límite de seguridad de zona
1, fiche 98, Espagnol, hora%20l%C3%ADmite%20de%20seguridad%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Hora a la que un avión debe abandonar su zona de acción para volver a su base y alcanzarla dentro de unos márgenes de seguridad (normalmente el 20%) de combustible de reserva con objeto de prevenir alteraciones de su ruta a causa de condiciones meteorológicas adversas. 1, fiche 98, Espagnol, - hora%20l%C3%ADmite%20de%20seguridad%20de%20zona
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Water Pollution
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- spatial variability
1, fiche 99, Anglais, spatial%20variability
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Baseline Studies. This term is currently used as a catchall phrase to include the entire range of pre-project studies. Unfortunately, the studies are normally limited to descriptive, one-time surveys of all various components of the environment. Seldom is it clear what the objectives are, what limitations there are on data interpretation or what use is made of the results. Few environmental impact statements were found in which an attempt was made to establish quantitatively the natural spatial and temporal variability of selected parameters ... 1, fiche 99, Anglais, - spatial%20variability
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Pollution de l'eau
Fiche 99, La vedette principale, Français
- variabilité spatiale
1, fiche 99, Français, variabilit%C3%A9%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Études des conditions de base. Cette expression est habituellement utilisée comme terme «fourre-tout» pour désigner la série complète des études pré-projet. Malheureusement, ces études se bornent en général à un inventaire descriptif de tous les éléments du milieu. Il est souvent difficile de saisir les objectifs, les limites en matière d’interprétation des données ou l'utilisation des résultats. Dans peu de cas seulement, nous avons trouvé des énoncés d’incidences où l'on avait essayé d’établir quantitativement la variabilité spatiale et temporelle naturelle des paramètres choisis et, qui plus est, l'importance de ce facteur a même été rarement reconnue. 2, fiche 99, Français, - variabilit%C3%A9%20spatiale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- quantum sensor
1, fiche 100, Anglais, quantum%20sensor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[A] sensor ... used for measuring PAR (photosynthetically active radiation) in aquatic environments, and specifically PPFFR (photosynthetic photon flux fluence rate). 1, fiche 100, Anglais, - quantum%20sensor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- capteur quantique
1, fiche 100, Français, capteur%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[...] capteur de rayonnement compact, thermiquement stable, à sortie élevée et basé sur une cellule photoélectrique en silicone. Il est calibré par rapport à un pyranomètre à thermopile de référence, et ce dans des conditions naturelles de luminosité. 2, fiche 100, Français, - capteur%20quantique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ces applications incluent les Stations météorologiques pour l’agriculture ou l’horticulture et l’étude de l’écosystème. 2, fiche 100, Français, - capteur%20quantique
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le [capteur] SKP215 mesure les quanta incidents entre 400 nm et 700 nm. La lumière de cette bande de longueurs d’ondes est utilisée pour la photosynthèse qui est souvent référencée comme le ’PAR’ (Rayonnement Photosynthétiquement Actif). [...] Le rayonnement net est un paramètre important pour les études d’estimation de l’évapotranspiration (dans l’estimation des besoins en irrigation par exemple). 2, fiche 100, Français, - capteur%20quantique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :