TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONDITIONS CONTRAT [100 fiches]

Fiche 1 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
OBS

The Standard Contract Clause Inventory aims to simplify the Government of Canada's contractual documents by making them easier to read and understand. After selecting the applicable criteria, the inventory will automatically generate the conditions and clauses you'll need to build a contract. [The SICC] replaces the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
OBS

L'inventaire des clauses contractuelles uniformisées vise à simplifier les documents contractuels du gouvernement du Canada en les rendant plus faciles à lire et à comprendre. Après avoir sélectionné les critères applicables, l'inventaire génère automatiquement les conditions et les clauses dont vous aurez besoin pour élaborer un contrat. Ce répertoire remplace le Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

Termination by mutual consent. The CB [Competition Bureau] and the PPSC [Public Prosecution Service of Canada] may mutually decide to terminate this MOU [memorandum of understanding] at any time. The designated officials may effect this termination by an exchange of letters.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Résiliation par consentement mutuel. Le ministre et le prestataire de services peuvent résilier le contrat par entente et convenir alors des conditions de la résiliation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Summarize all factors which have a bearing on the proposed purchase, such as ... any escalation provisions except those provided for in the general conditions forming part of the contract (e.g. sales tax, excise tax, customs duties) ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Dresser un résumé de tous les facteurs ayant une incidence sur l'achat proposé, notamment [...] toutes dispositions relatives à l'échelle mobile, sauf celles prévues dans les conditions générales faisant partie du contrat(par ex., la taxe de vente, la taxe d’accise, les droits de douane) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Foreign Trade
CONT

Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Commerce extérieur
CONT

Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l’abrogation de l’article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d’un permis, elle ne changerait pas la capacité d’imposer ces conditions.

OBS

Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Comercio exterior
CONT

condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

"Contract of service" ... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service. ... a "contract of service" ... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance.

OBS

contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • service contract
  • employment agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli.

OBS

On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l’employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d’ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français.

OBS

Voir la fiche «contract for services»

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho laboral
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión.

OBS

contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Real Estate
Terme(s)-clé(s)
  • renewal of lease

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Immobilier
DEF

Avènement, par accord exprès ou tacite, d’un nouveau bail pour une nouvelle période et, en général, aux mêmes conditions que le contrat antérieur, sous réserve des variations de prix.

Terme(s)-clé(s)
  • renouvèlement de bail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Bienes raíces
CONT

El propietario, para introducir una solicitud de no renovación de contrato de alquiler, deberá esperar que se hayan cumplido los 3 años reglamentarios de contrato, evitando así la continuación del mismo a través de la prórroga obligatoria.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Rural Law
  • Farm Management and Policy
  • Cropping Systems
DEF

A contract arising when a person, the agister, takes livestock belonging to another person to graze on his land for reward, payment usually being a certain rate per week on headage basis.

CONT

Terms of a traditional livestock share lease call for the tenant to provide labor, machinery, half the livestock, half of the harvested or purchased feed, and half of the seed, fertilizer, health, marketing and miscellaneous costs. Income is typically divided equally, as well.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit rural
  • Gestion et politique agricole
  • Systèmes de culture
DEF

Contrat par lequel l'une des parties donne à l'autre un fonds de bétail pour le garder, le nourrir et le soigner sous des conditions convenues entre elles.

CONT

Le cheptel à moitié est une société dans laquelle chacun des contractants fournit la moitié des bestiaux, qui demeurent communs pour le profit ou pour la perte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho agrario
  • Gestión y política agrícola
  • Sistemas de cultivo
CONT

La aparcería de ganado tiene lugar cuando una persona (física o moral) da a otra persona (física o moral) cierto número de animales, a fin de que los cuide y alimente y, en su caso, los reproduzca, con el objeto de repartirse los frutos en la proporción que convengan o a falta de ello, de acuerdo a las costumbres del lugar.

OBS

La mediería, considerada como una modalidad que puede revestir el contrato de aparcería, tiene la peculiaridad de que tanto el aparcero como el propietario se distribuyen los frutos o productos en partes iguales, de la misma manera que las aportaciones (semillas, insumos o implementos para la realización de las labores); de ahí la connotación de mediería.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A long-term agreement (contract or scheduling agreement) with a vendor or a customer for delivery of materials or rendering of services under set conditions.

CONT

The most common types of outline agreements (contracts) are standing offer agreements (SOAs). Release orders can be processed with reference to the central contract.

OBS

This applies to a defined period of time and a defined total purchase quantity or total value.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Entente à long terme(contrat ou programme de livraison) conclue avec un fournisseur ou un client pour la livraison d’articles ou la prestation de services à certaines conditions.

CONT

Les types de contrats-cadre (contrats) les plus courants sont les conventions d’offres à commandes (COC). Les contrats sur appel peuvent être traités en se référant au contrat principal.

OBS

S’applique à une période de validité et à la quantité totale achetée ou à la valeur totale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Recruiting of Personnel
DEF

[A letter typically] sent before contingencies like a background check, but before signing an official employment contract, [that] formally offers a position to a job applicant, summarizes the main terms and conditions of the offer, and provides details about the role and company to help a candidate decide whether or not to accept the offer.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Recrutement du personnel
CONT

En général, une lettre d’offre d’emploi(ou «lettre d’emploi») est moins détaillée qu'un contrat. [Elle] comprend des renseignements sur [le] salaire et les retenues sur [le] salaire, les tâches de [l']emploi, les conditions de travail, comme les heures de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Service Industries

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Entreprises de services
DEF

Service accordé gratuitement dans le cadre d’un forfait, d’un contrat commercial ou de conditions particulières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Sector de servicios
CONT

Gratuidad es un concepto económico: la dispensación de un bien o un servicio sin contraprestación o contrapartida aparente por parte del beneficiario, especialmente cuando no hay precio o este no se sustancia en un pago o cargo pecuniario que este haya de afrontar. [...] Gratuidad, del francés gratuité, y este del latín medieval gratuitas, -atis favor - cualidad de gratuito.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
  • Pensions and Annuities
CONT

Mandatory retirement, also known as enforced retirement or compulsory retirement, is the set age at which people who hold certain jobs or offices are required by industry custom or by law to leave their employment, or retire.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Pensions et rentes
CONT

La mise à la retraite d’office permet à l'employeur, sous certaines conditions, de rompre le contrat de travail dès lors que le salarié a atteint un certain âge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
  • Pensiones y rentas
DEF

Jubilación al llegar a una edad fijada por el gobierno, según la disponibilidad de la seguridad social y del mercado de trabajo, o pactada en un convenio colectivo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Debenture or preferred stock that can be exchanged at a set price for a predetermined number of common stock shares.

OBS

The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Action que son porteur peut, à sa discrétion, échanger contre un nombre déterminé d’autres titres de la même société(en règle générale des actions ordinaires), conformément aux conditions stipulées dans le contrat d’émission.

OBS

En France, il n’existe pas d’actions convertibles comme telles, bien qu’on trouve certains titres de nature hybride correspondant en substance à des actions convertibles.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Internet and Telematics
CONT

Web site "terms of use" are typically placed on a Web site to inform users of the ways in which the users are permitted to use the Web site, and to alert users as to certain restrictions on the use of the site.

Terme(s)-clé(s)
  • term of service

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Internet et télématique
CONT

Bien que les conditions d’utilisation [d’un site Web] ne [soient] pas signées par les parties, la jurisprudence reconnaît que ce «contrat» est juridiquement contraignant et qu'il fixe validement les droits et obligations entre l'opérateur et ses utilisateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Internet y telemática
CONT

Los presentes términos y condiciones generales de uso y política de privacidad del servicio (en lo que sigue, los “Términos de Uso”) regulan el acceso y uso del [sitio web]. El uso del sitio web le otorga la condición de usuario del sitio web […] e implica que el usuario ha leído los términos de uso y acepta de forma plena y sin reservas todas y cada una de las disposiciones establecidas en los términos de uso publicadas al momento en que el usuario acceda al sitio web.

OBS

término de uso: término generalmente utilizado en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • términos de uso
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Maritime Law
  • Water Transport
  • Trade
OBS

The document.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit maritime
  • Transport par eau
  • Commerce
DEF

Acte écrit établissant les conditions d’un contrat d’affrètement maritime et constatant les engagements des parties.

OBS

Le document.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
  • Comercio
DEF

Documento que recoge la celebración de un contrato de fletamento de un buque entre armador y fletador. El fletamento puede ser en casco desnudo, por tiempo, por viaje, y en cargas completas o parciales.

OBS

póliza de fletamiento: término y definición extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Sales (Marketing)
  • Trade
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Vente
  • Commerce
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Individu chargé de la vente d’une gamme de produits habituellement non concurrentiels pour le compte de plusieurs manufacturiers. Il agit sur un territoire bien défini et en fonction des clauses d’un contrat. Sa marge de manœuvre est mince concernant la détermination des prix et les conditions de vente.

Terme(s)-clé(s)
  • agente de manufacturiers

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Publication and Bookselling
CONT

A publishing contract in which a writer exchanges a manuscript for money.

CONT

If there are provisions in the publishing agreement that entitle the authors to a reversion of those rights granted or licenced to the publisher, such as in "out of print" situations ... or otherwise, then both authors become owners of the collective bundle of rights that so revert.

Terme(s)-clé(s)
  • contract for publishing
  • agreement for publishing
  • publisher's contract
  • publisher's agreement

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Édition et librairie
CONT

Le contrat d’édition est celui par lequel l'auteur d’une œuvre de l'esprit ou ses ayants droit cèdent, à des conditions déterminées, à un éditeur, le droit de fabriquer un nombre d’exemplaires de l'œuvre à charge par lui d’en assurer la publication et la diffusion. L'éditeur assume l'obligation d’exploiter. Ce contrat diffère du contrat à compte d’auteur(l'auteur assumant les risques de publication) et du contrat de compte à demi(association en participation).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
OBS

Unless a different intention appears from the terms of the contract, and insurance against total loss includes a constructive total loss as well as an actual total loss.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
OBS

A moins que les conditions du contrat n’ autorisent des conclusions différentes, l'assurance contre les pertes totales comprend tant celles qui sont réelles que celles qui sont implicites.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

In a simple contract arising from agreement, it is sometimes of the essence of the transaction that each party should be bound to do something under it: this requirement is called mutuality; thus, an agreement by A to refer a question between himself and B to arbitration is not enforceable unless B also agrees to be bound by the award; and an agreement by C with D to learn a trade is not binding unless there is also an undertaking by D to teach him. This may be called mutuality of obligation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

[...] le contrat ne prévoit aucune réciprocité d’obligations à l'égard du bailleur qui romprait la convention avant son terme; dans ces conditions, cette clause doit être considérée abusive.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A unilateral contract may arise when one party promises to pay the other a sum of money if the other party will do, or forbear from doing, some act, which the latter does not bind himself to do ... Assuming, however, that the promise can clearly be classified as an offer of a unilateral contract, a number of rules may be stated with regard to the acceptance of such an offer.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les conditions de la lettre du 30 mai 2000 constituaient une offre de contrat unilatéral; l'acceptation des paiements constitue l'acceptation de cette offre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The process of reaching agreement between buyer and seller on the terms and conditions of a contract.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Démarches aboutissant à un accord entre un vendeur et un acheteur relativement aux conditions d’un contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1794
code de formulaire, voir observation
OBS

Cost Breakdown for Lump Sum Contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1794: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1794
code de formulaire, voir observation
OBS

Ventilation des coûts pour contrat à prix forfaitaire : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1794 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
A9009C
code de système de classement, voir observation
OBS

Option to Extend the Contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

A9009C: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
A9009C
code de système de classement, voir observation
OBS

Option de prolongation du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

A9009C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
H4008C
code de système de classement, voir observation
OBS

Contract Plan and Report Form: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

H4008C. Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
H4008C
code de système de classement, voir observation
OBS

Formulaire de projet de contrat et de rapport : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

H4008C : Titre de clause uniformisée d’achat.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2T-LDV1
code de système de classement, voir observation
OBS

Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2T-LDV1: template title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2T-LDV1
code de système de classement, voir observation
OBS

Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur-biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2T-LDV1 : titre de modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2T-HIGH1
code de système de classement, voir observation
OBS

Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2T-HIGH1: template title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2T-HIGH1
code de système de classement, voir observation
OBS

Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes-biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2T-HIGH1 : titre de modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
2T-MED1
code de système de classement, voir observation
OBS

Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

2T-MED1: template title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
2T-MED1
code de système de classement, voir observation
OBS

Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne-biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

2T-MED1 : titre de modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1801
code de formulaire, voir observation
OBS

Extension of Time on Contracts: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1801: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1801
code de formulaire, voir observation
OBS

Prolongation du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1801 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Copyright
CONT

Also referred to as "multiple rights deals," 360 deals are exclusive recording artist contracts that allow a record label to receive a percentage of the earnings from ALL of a band's activities instead of just album sales. Under this type of contract, a record label is entitled to a percentage of multiple revenue streams, most of which were previously off limits in a recording contract, such as live concert fees, merchandise sales, endorsement deals, book and movie deals, ringtones, private copying levy royalties, etc., as well as the music publishing rights and revenues of the Artist/Composer(s).

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droits d'auteur
DEF

Contrat entre le détenteur d’un droit d’auteur(ex., un compositeur) et un tiers(ex., un investisseur, un producteur ou un membre d’un groupe qui n’ est pas auteur) par lequel le détenteur des droits accorde un pourcentage des redevances pendant une période donnée et selon certaines conditions aux autres qui ont contribué au succès de l'œuvre, même s’ils n’ ont pas participé à sa création.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

In addition, evidentiary requirements which provide that pregnancy constitutes irrefutable "evidence" of adultery, or that give less weight to the testimony of women, reinforce ...

Terme(s)-clé(s)
  • constitute an indisputable evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

La formation d’un contrat est quelquefois soumise par la Loi à des conditions de forme destinées à constituer une preuve irréfutable de l'existence et du contenu de l'engagement.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

... every contract must, on pain of nullity, be made in accordance with the standards, terms and procedure prescribed by regulation of the Minister [of Health and Social Services].

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Tout contrat doit [...] sous peine de nullité, être fait conformément aux normes, aux conditions et selon la procédure édictées par règlement du ministre [de la Santé et des Services sociaux].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

In respect of an aircraft, (a) the person in whose name the aircraft is registered; (b) a person in possession of the aircraft as purchaser under a conditional sale or hire-purchase agreement that reserves to the vendor the title to the aircraft until payment of the purchase price or the performance of certain conditions; (c) a person in possession of the aircraft as chattel mortgagor under a chattel mortgage; or (d) a person in possession of the aircraft under a bona fide lease or agreement of hire.

OBS

owner: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Relativement à un aéronef et selon le cas : a) personne au nom de laquelle l'aéronef est immatriculé; b) personne qui est en possession de l'aéronef à titre d’acheteur en vertu d’un acte de vente conditionnelle ou d’un acte de location-vente qui laisse au vendeur le titre de propriété de l'aéronef jusqu'au paiement du prix d’achat ou jusqu'à l'accomplissement de certaines conditions; c) personne qui est en possession de l'aéronef à titre de débiteur hypothécaire en vertu d’une hypothèque sur biens meubles; d) personne qui est en possession de l'aéronef en vertu d’un bail ou d’un contrat de louage conclu de bonne foi.

OBS

propriétaire : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Natural Gas and Derivatives
DEF

A contract, as for the supply of natural gas, which can be interrupted as necessary, e.g. to meet peak demands in another sector.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Gaz naturel et dérivés
DEF

Contrat portant sur l'utilisation d’énergie(gaz, électricité) dont la fourniture peut être interrompue par convention dans des conditions préétablies.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

Shrink-wrap Agreement or License: A contractual agreement that a user views and agrees to (by removing software cellophane wrapping or other packaging, which indicates the user's consent to the agreement's terms) as a condition of using the software.

OBS

The term "shrink-wrap" derives from the fact that such agreements used to be included on the outside of the software packaging, visible through the clear plastic shrink-wrap with which the package was sealed.

OBS

The terms of agreement are contained on or in a shrinkwrapped package. These terms usually provide that if the customer opens the shrinkwrap package, he or she is deemed to have accepted the contract. They are common in software packages and may not be enforceable in certain cases.

Terme(s)-clé(s)
  • shrinkwrap agreement
  • shrinkwrap contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
DEF

Contrat associé à la vente de logiciels, qui tend à être utilisé exclusivement dans les cas de licences d’utilisation de logiciels.

OBS

Briser l'emballage du logiciel(ou l'utiliser pour la première fois) constitue un consentement de la part de l'acheteur. On suppose que celui-ci a lu et accepté les conditions du contrat d’achat, incluses dans la boîte du logiciel.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

A browse-wrap license is part of a website and users of the site assent to the contract when visiting it.[1] This differs from other types of web contracts such as shrink-wrap licenses and clickwrap agreement. Examples below explain the nature of browse-wrap agreements and how they are considered by courts.

OBS

A browse-wrap agreement can be formed by use of a web page or a hyperlink or small disclaimer on the page. It may only be enforced if the browsing user assents to it. For assent to occur the browse-wrap agreement should be conspicuous, state that there is an agreement, and provide where it can be located. Courts examine the enforceability of browse-wrap agreements on a case-by-case basis, and there are no "bright-line" rules on whether a given agreement is sufficiently conspicuous.

Terme(s)-clé(s)
  • browsewrap licence
  • browsewrap license

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
CONT

En général, on parle de «contrat de licence en ligne »dans le cadre du commerce électronique. Il se dit lorsqu'un utilisateur d’un site Web est autorisé à conclure une offre d’achat de bien ou une prestation de service sur l'Internet. Ce contrat existe lorsqu'il accepte de manifester son consentement après avoir pris connaissance des conditions stipulées par l'entreprise ou le professionnel qui exerce son commerce sur le Web.

OBS

Il est important de distinguer «contrat de licence en ligne ou convention de licence en ligne »de «contrat de licence à distance ». Pour ce dernier, un ou plusieurs moyens de communication à distance(courrier postal, téléphone, internet, radio, télévision, télécopieur...) peuvent être utilisés pour permettre à l'autre partie d’accepter l'offre ou la prestation de service. Alors que le «contrat de licence en ligne »se fait lorsque l'utilisateur d’un site Web accepte de donner son consentement après avoir pris connaissance des conditions établies par le professionnel ou l'entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

Browse-wrap agreements usually consist of a link or a button within a webpage to direct the user to another page that displays the terms and conditions of use of the website. For example, merely browsing or visiting a webpage may be sufficient to communicate assent to a set of terms linked off of it. In some circumstances, the downloading of website content may also constitute valid communication of acceptance.

CONT

[...] there is no reason why browse-wrap contracts should be subjected to stricter requirements for validity (e.g., proof that the other party read the agreement and that he or she intended to be bound) when in most instances browse-wrap contracts comply with the basic minimum requirements of validity.

OBS

A browse-wrap agreement assumes that by browsing a website the user has accepted the agreement, regardless of whether the terms are brought to the user's attention.

Terme(s)-clé(s)
  • browsewrap contract
  • browsewrap agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le cadre du commerce électronique, on parle de «conclusion de contrat en ligne ou conclusion de convention en ligne »lorsqu'un utilisateur de site Web accepte de donner son consentement aux conditions établies par un professionnel ou une entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet afin de conclure une offre d’achat de bien ou d’une prestation de service.

CONT

Le commerce électronique a pour objet de permettre la conclusion de contrat en ligne entre l’Utilisateur du service et ses propres clients. L’Utilisateur du service s’engage à respecter la loi applicable notamment quant aux modalités de la vente à distance.

OBS

Dans le cadre d’un contrat en ligne, on pourrait dire qu’il y a d’abord une présomption que l’utilisateur a pris connaissance des modalités du contrat avant d’accepter l’offre d’achat ou de donner son consentement à une prestation de service.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Electronic Commerce
DEF

A license or contract that appears during the setup of a software program or online service and that requires the user to click a button to agree to the terms of the license.

CONT

Click-wrap contracts were developed in response to the massive growth of the Internet and Internet technology. A party enters into a click-wrap contract when they click the “I agree”or “I accept” button which are preceded by terms and conditions. Examples of where click-wrap contracts can be regularly seen include before you download software, before you book an airline ticket online, before you download music and many more.

Terme(s)-clé(s)
  • click wrap contract
  • clickwrap
  • click wrap

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Commerce électronique
CONT

Sauf dans la mesure où un contrat au clic distinct s’appliquerait à un logiciel particulier, sous réserve de votre respect des modalités de ces Conditions d’utilisation, Zazzle vous accorde une licence limitée, non exclusive, non cessible et non sous-licenciable d’utilisation du Logiciel, seulement dans les limites où il est nécessaire pour utiliser ce Site [...]

OBS

Un contrat peut être conclu par un clic. Sauf loi contraire, un contrat est en effet libre de toute forme. Néanmoins, il faut s’assurer que les parties, et notamment celui qui "clique", a bien compris qu’il était en train de s’engager juridiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration (General)
CONT

In general, the common law rules of contract govern Crown contracts.

OBS

government contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Crown contract: term used in Commonwealth countries.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Contrat par lequel une personne physique ou morale s’engage envers une Administration à exécuter un ouvrage pour le compte de celle-ci ou à lui fournir des biens ou des services, moyennant un prix stipulé.

OBS

contrat administratif : En France, le contrat administratif est soumis au régime particulier de la juridiction administrative et non au régime de droit commun. Le Canada ne connaît pas cette dualité de régimes et le contrat administratif est soumis au droit général des contrats.

OBS

contrat du gouvernement; marché gouvernemental : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

A pension plan established for employees whose membership in another pension plan is a condition precedent to membership in the supplemental pension plan.

CONT

SPPs ... are contracts under which the employer, alone or in conjunction with the employee, makes contributions to provide the employee with a retirement income and other benefits (death and sometimes disability). This income and these benefits are payable under very specific circumstances. As a general rule, funds accumulated by the employee are locked-in (or "frozen") until retirement and can only be used as retirement income. SPPs are usually established by the employer, but may also be established by a union or other competent authority. Many workers do not have SPPs, particularly the self-employed and those who work for private sector companies that do not offer this benefit.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Régime de retraite créé pour les employés dont l’adhésion à un autre régime de retraite est requise avant leur adhésion au régime complémentaire de retraite.

CONT

Le RCR est [...] un contrat en vertu duquel l'employeur seul, ou l'employeur et le travailleur, cotisent pour financer un revenu de retraite au travailleur et d’autres prestations(décès et parfois invalidité). Ce revenu et ces prestations sont payables selon des conditions bien précises. Règle générale : les droits accumulés par le travailleur sont «immobilisés» jusqu'à sa retraite, c'est-à-dire qu'ils ne peuvent être utilisés que pour lui procurer un revenu à la retraite. Un RCR est généralement établi par l'employeur, mais il pourrait aussi être établi par un syndicat ou une autorité compétente. Plusieurs travailleurs ne participent pas à un RCR, notamment les travailleurs autonomes et les travailleurs du secteur privé pour lesquels aucun RCR n’ a été établi.

OBS

L’expression «régime complémentaire de retraite» est préférée au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

To bring up to date, to make agree with the latest facts, ideas.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Modification d’un contrat en fonction de nouvelles conditions du moment.

OBS

Ne pas confondre avec la «révision d’un contrat» dont les clauses sont prévues dans le contrat original.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2010-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Financial and Budgetary Management
  • Foreign Trade
DEF

A clause in a contract that states that price adjustments will be made in the event changes occur in major cost components of the contract such as fuel, labor, equipment and materials.

Terme(s)-clé(s)
  • price-escalation clause
  • price-adjustment clause
  • cost-escalation clause

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Commerce extérieur
DEF

Clause d’un contrat qui indique qu'un prix ou une autre valeur ou quantité pourra être augmenté dans le cas où certaines conditions se réaliseraient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The contract or written agreement under which bonds are issued. It describes such terms as rate of interest and date of maturity.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Contrat qui règle, jusque dans les moindres détails, les conditions auxquelles une société émet un emprunt obligataire. Il fixe le taux d’intérêt, le prix de souscription, la forme et la durée des obligations, leur valeur nominale, etc.

OBS

Les termes français «acte de fiducie» ou «acte fiduciaire» ainsi que les termes anglais «trust deed» et «indenture», sont des génériques qui ne devraient pas être employés pour la présente notion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Derecho de contratos (common law)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Foreign Trade
CONT

Terms of a contract. Important information that makes up the contract you have to buy goods and services. Common terms in a contract will include the price, time of delivery, method of payment.

Terme(s)-clé(s)
  • contract term
  • contract specifications
  • specifications of contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Commerce extérieur
OBS

modalités du contrat; conditions contractuelles; spécifications du contrat; conditions du contrat : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • modalité du contrat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Contratos gubernamentales
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • condición del contrato
  • condición contractual
  • término contractual
  • término del contrato
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

[An] item representing a resource of the entity or something expected to have future economic benefit … not shown on the balance sheet.

OBS

[Off-balance sheet assets] include a tax loss carryforward benefit, a purchase contract for an item at a price significantly less than the going rate, anticipated rebates, and a contingent asset (as when the entity may receive a payment if a certain event occurs).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Droit qui n’ est pas présenté comme actif dans le bilan, même s’il est susceptible de procurer à l'entité des avantages économiques futurs, par exemple une garantie ou caution reçue, un contrat d’approvisionnement aux conditions fort avantageuses et une économie d’impôts découlant du report en avant de pertes fiscales dont la réalisation est plus improbable que probable.

CONT

Un droit hors bilan constitue généralement un actif éventuel ou potentiel pour l’entité, c’est-à-dire un droit de créance que l’entité pourrait détenir sur le tiers en cas d’exécution de l’engagement ou de réalisation du droit.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Loans
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Clause restrictive d’un contrat de prêt par laquelle le créancier fixe les conditions à respecter par l'emprunteur au sujet des actifs que celui-ci possède.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2009-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Court holds that plaintiff entered into a binding online click-wrap agreement by clicking an 'I Agree' icon, which indicated he had read, understood and agreed to the terms of the parties' contract. The contract's terms were available for review online by clicking on a link which appeared on the Register.com website just above the 'I Agree' icon.

Terme(s)-clé(s)
  • online click wrap agreement
  • online click wrap contract
  • web clickwrap agreement
  • web clickwrap contract

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Contrat associé au cybercommerce, notamment à l'achat de logiciels par Internet ou à leur téléchargement, qui établit les conditions d’un contrat dans un environnement en ligne.

CONT

Une convention d’achat en ligne établit les conditions d’un contrat dans un environnement en ligne et il s’agit d’une sorte de convention type, car une partie rédige les conditions de la convention sans consulter l'autre ou les autres parties ou sans les négocier avec elles. Une convention d’achat en ligne apparaît habituellement comme une boîte de dialogue à l'écran du client, lorsque ce dernier cherche à télécharger un logiciel ou à commander des biens ou des services en ligne. La boîte de dialogue contient les conditions et les modalités de la licence ou de la vente que le consommateur reçoit, question d’examiner avant d’accepter en cliquant sur un bouton au bas de la boîte de dialogue.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2009-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

It should be kept in mind that the only service contract terms that will be made available to the public in tariff form after May 1st will be the origin and destination port ranges, the commodities, the volume covered by the contract, and the contract's duration.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

Dans la mesure où des conventions sont prévues entre les parties au contrat de transport, celles-ci peuvent être convenues sous forme de tarifs ou de Conditions générales de transport qui seront intégrés dans les contrats individuels, ou peuvent être conclues pour chaque cas d’espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Government Contracts
OBS

An agreement for the purchase of articles, commodities, equipment, goods, materials or supplies and includes: a. an agreement for printing or the reproduction of printed matter, and b. an agreement for the construction and repair of a vessel.

OBS

contract for goods: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Marchés publics
OBS

Accord pour l’achat d’articles, de marchandises, d’équipement de biens, de matériaux ou de fournitures et comprend: a. un accord relatif à l’impression ou la reproduction d’imprimés, et b. un accord relatif à la construction et réparation d’un navire.

OBS

contrat de biens : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
OBS

Cost Breakdown for Unit Price or Combined Price Contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1793: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Ventilation des coûts pour contrat à prix unitaires ou à prix combinés : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 1793 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

performance of the subcontract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

exécution du contrat de sous-traitance : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Phraseology
OBS

during the term of the contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie
OBS

pendant la durée du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
OBS

Contract Plan and Report Form: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 9143: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formulaire de projet de contrat et de rapport : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

PWGSC-TPSGC 9143 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Phraseology
OBS

in accordance with the provisions of the contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie
OBS

selon les dispositions du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

preventive and remedial maintenance service contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat de services d’entretien préventif et de réparation : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

in accordance with the contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

conformément au contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

non-competitive contract for non-commercial goods and/or services: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat non concurrentiel, pour des biens et(ou) services non commerciaux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

payment provisions of the contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

dispositions de paiement du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

obligations under the contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

obligations prévues au contrat; obligations aux termes du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

ship refit contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat de radoub de navires : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

resulting contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat subséquent : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

contract funds: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

fonds du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

contract completion meeting: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

réunion suivant la fin du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

bid solicitation and resulting contract template: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

contract reference number: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

numéro de référence du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

billed against the Contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

facturé en vertu du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

defence contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat de défense : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

fixed time rate contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat avec des taux horaires fixes : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

firm lot price contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat à prix de lot ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

ceiling price contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat à prix plafond : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2009-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

cost reimbursable with fixed fee contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

contrat à frais remboursables avec tarif fixe : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
  • Foreign Trade
DEF

The process whereby a company may share its risk with another, paying to such sharing company a portion of the premium it receives.

CONT

Reinsurance has the same economic objective as insurance generally, that is the transfer and consequent elimination or reduction of risk by the creation of a wider spread of exposure.

OBS

Reinsurance contracts pay only the company which reinsures, not the policyholder.

Terme(s)-clé(s)
  • re-insurance

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
  • Commerce extérieur
DEF

Opération consistant, pour un assureur qui a conclu un contrat d’assurance avec un client, à céder une partie ou la totalité des risques assumés à un ou plusieurs autres assureurs dans des conditions fixées par contrat.

CONT

La réassurance a deux fonctions essentielles : développer les possibilités de souscription des sociétés d’assurance directe et les protéger contre les écarts de survenance des sinistres dans l’espace et le temps.

OBS

La partie d’un risque que l’assureur (le cédant) garde à sa charge sans le céder au réassureur avec lequel il est lié par contrat porte le nom de «rétention».

OBS

Même s’il acquiert ainsi une possibilité de recours auprès du réassureur, le premier assureur demeure totalement responsable de ses engagements à l’égard des titulaires des contrats et il continue à assumer les fonctions administratives et à traiter avec les titulaires des contrats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
  • Comercio exterior
DEF

Contrato por el que un asegurador asegura a su vez el riesgo de una póliza con una o más compañías, que asumen un determinado porcentaje del riesgo y de la prima. El asegurador directo o abridor cobra una comisión de apertura y gastos de administración, y puede quedarse también con parte de la póliza.

OBS

Bajo este tipo de contrato, una compañía de seguros acuerda indemnizar a otra aseguradora del todo o en partes en contra de los riesgos que ha asumido la primera.

OBS

reaseguro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Insurance Law
DEF

An insurance policy provision specifying the rights and obligations of the insured or the insurer as respects the policy.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • conditions
  • policy conditions
  • conditions of policy
  • insurance terms

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des assurances
DEF

Stipulation dans un contrat (par ex. une police d’assurance), qui définit, prolonge ou réduit les droits et les responsabilités.

OBS

Ces termes s’emploient surtout au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • conditions
  • conditions d’assurance
  • conditions du contrat

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Domestic Trade
  • Foreign Trade
DEF

Forward contracts, traded on an organized exchange, to purchase or sell commodities, foreign exchange or future interest rate streams.

Terme(s)-clé(s)
  • future

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Commerce intérieur
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat à terme négocié sur un marché organisé, caractérisé par une quantité ou un montant standardisé d’un certain sous-jacent et par une échéance standardisée.

CONT

Les contrats à terme comprennent les intérêts, devises, actions, matières premières, etc.

CONT

Le «contrat standardisé», dont les modalités sont fixées par une bourse, se distingue du «contrat de gré à gré», celui-ci étant assorti de conditions sur mesure négociées directement entre les parties au contrat. Dans la majorité des cas, il y a dénouement avant l'échéance, sans qu'il y ait livraison du sous-jacent. Parmi les «contrats à terme standardisés», on distingue les «contrats à terme sur devises, les «contrats à terme sur taux d’intérêt», les «contrats à terme sur indice boursier» et les «contrats à terme sur marchandises».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Comercio interno
  • Comercio exterior
DEF

Contrato que promete la entrega de una cantidad de mercancía o un instrumento financiero a tasa fija en el futuro.

CONT

Los contratos de futuros abarcan intereses, divisas, acciones, materias primas, etcétera.

OBS

contrato de futuros: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

The contractor's accounts and records, including price certification, are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract.

OBS

Term and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat.

OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
CONT

Development of an erosivity test for the characterization of coal-liquid fuel was undertaken in an R & D contract. The erosion recycle test loop developed was a partial simulation of the environment existing in a burner nozzle for coal-liquid fuel.

Français

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
CONT

La mise au point d’un essai d’érosivité pour la caractérisation de combustibles charbon-liquide a été entreprise dans le cadre d’un contrat de R-D. Le circuit d’essai d’érosion avec recyclage mis au point était une simulation partielle des conditions existantes dans un ajutage de brûleur utilisé avec des combustibles charbon-liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

The branch of law concerned with the supply of goods and services in the most comprehensive sense for the personal use or consumption of individuals and their families.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

Nom donné à l'ensemble des lois spéciales destinées à assurer la protection du consommateur soit avant qu'il ne s’engage(lutte contre les ventes abusives, le démarchage, institution d’un délai de réflexion ou de repentir), soit dans les conditions de son engagement(ex. prohibitions des clauses abusives), soit dans l'exécution du contrat(répression des fraudes, responsabilité pour vice de fabrication) et plus généralement à l'ensemble des mesures et institutions destinées à sauvegarder sa santé, sa sécurité et ses intérêts économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Transport of Goods
  • Real Estate
DEF

Terms and conditions of a contract describing standard general provisions.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Transport de marchandises
  • Immobilier
DEF

Conditions d’un contrat qui décrivent des dispositions générales courantes.

OBS

Normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Under the terms of the Canadian Constitution, each province and territory has the responsibility for apprenticeship training. The legislation permits each jurisdiction to designate occupations for apprenticeship. Designated trades are governed by regulations under the Provincial and Territorial Apprenticeship Act. These regulations outline the standards and conditions of training for specific trades (e.g. methods of registering apprentices, curriculum, accreditation, certification).

OBS

Designated trades are recognized in the regulations as either "compulsory" or "voluntary" in nature. Of the existing designated trades, 19 are regulated on a compulsory basis, meaning that registration as an apprentice or a Certificate of Qualification as a journeyperson is legally required in order to work in the trade. The 19 compulsory trades are, for the most part, in the construction and motive power industries. The remaining trades are regulated on a voluntary basis.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Selon la Constitution canadienne, la responsabilité de la formation en apprentissage incombe à chaque province et à chaque territoire, lesquels peuvent désigner les métiers qui feront l'objet de l'apprentissage. Les métiers désignés sont régis par des règlements adoptés en vertu des lois sur l'apprentissage des provinces et des territoires. Ces règlements définissent les normes et les conditions de la formation pour des métiers donnés(p. ex., les moyens de lier un apprenti par contrat, les programmes d’études, la reconnaissance professionnelle, la reconnaissance des titres de compétence, etc.).

OBS

Au sein de chaque province ou territoire, les métiers se répartissent en deux groupes : les métiers à certificat obligatoire et ceux à certificat facultatif.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A financial transaction in which securities, commodities or foreign exchange are bought or sold at a stipulated price for delivery on a specified future date.

CONT

Being OTC securities, forwards are non-standardized and can easily be customized through negotiation by the parties involved. There is no initial cash outlay for engaging in the contract and the customer is obligated to settle with the original counterparty. There is no clearinghouse for the transaction and secondary markets for forwards are thin (if they exist at all).

Terme(s)-clé(s)
  • over the counter forward contract

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Contrat à terme négocié de gré à gré entre deux parties, les conditions pouvant être conçues sur mesure pour répondre aux besoins particuliers des contractants.

CONT

Les contrats à terme simples ne sont pas normalisés et peuvent facilement être adaptés durant les négociations entre les deux parties. Aucun versement initial n’est requis pour conclure le contrat mais le client est tenu de traiter avec la contrepartie originale. Aucun organisme central ne s’occupe de la transaction et les marchés secondaires pour ce type de contrat à terme sont relativement rares (quand ils existent).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
  • Government Accounting
DEF

An arrangement specifying the terms and conditions that a borrower must accept in order to receive a loan.

CONT

Obligations under the loan agreement

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
  • Comptabilité publique
DEF

Contrat qui précise les conditions de remboursement d’un prêt.

CONT

Obligations aux termes de la convention de prêt

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
  • Contabilidad pública
DEF

Acuerdo que especifica los términos y condiciones que un prestatario debe aceptar con el fin de recibir un préstamo.

CONT

Obligaciones en virtud del acuerdo de préstamo

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

ESA has presently only developed a basic end effector (BEE) for the European robotic arm. Although the BEE can support EVA and has a good overall performance, its size and mass make its use impractical for most of the operations involved in servicing payloads external to the spacecraft. The dexterity needed for these operations requires a much smaller, compact gripper, equipped with an array of sensors which fully monitor both its status and operations. Furthermore, it is desirable to keep to a minimum the limitations and constraints imposed on the payload by the interface requirements. Functions performed by the gripper are: recovery of insertion misalignments; positioning of an object at a target location; securing an object firmly and releasably; provision of mechanical power; monitoring gripper status and operation.

CONT

The Basic End-Effector (BEE) [is] permanently attached to the Robot arm tool-flange. [Its] mechanical and electrical interfaces are compatible with the Standard Grasp Interface (SGI), available on all TEF [Technology Exposure Facility] subjects. Actions include grasp, move and release. Sensors include camera system for scene and close up visual inspection.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Un modèle technologique de pince destinée aux interventions robotisées sur des charges utiles montées sur une plate-forme extérieure a été réalisé dans le cadre d’un contrat d’étude, de fabrication et d’essais. Sa conception satisfait aux rigoureuses conditions imposées en ce qui concerne aussi bien la masse et l'encombrement que la capacité de charge. La pince permet également d’exercer une force mécanique sur des éléments de charge utile pourvus d’un dispositif de préhension spécifique, pour les manipuler, actionner des mécanismes et transmettre des forces. Le principe de conception est simple et les interfaces avec la charge utile sont réduites au minimum.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Health Insurance
CONT

Living benefits insurance is a unique kind of insurance [that] pays the benefit to you while you're alive. ... [Two] types of living benefits insurance: [are] critical illness insurance [and] long-term care insurance.

OBS

[Critical illness insurance] is designed to provide [the] peace of mind you need to deal with the unexpected and to get started on recovery as soon as possible. It provides a cash benefit if you're diagnosed with one of the ... covered conditions or Early Intervention Conditions defined in your contract.

Français

Domaine(s)
  • Assurance-maladie
DEF

Assurance [qui] prévoit le paiement d’un montant forfaitaire à l'assuré qui, après un premier diagnostic(ou une première chirurgie, selon le cas), survit(pour la durée prévue dans le contrat d’assurance) à n’ importe laquelle des 15 à 20 maladies graves ou conditions médicales habituellement couvertes par l'assureur. L'assuré peut dépenser l'argent comme il l'entend.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

The generic term treaty is used exclusively with respect to written instruments. However, rights and obligations may also be imposed upon states by oral agreements or declarations made by heads of state or government or by their representatives acting with in the scope of their authority.

OBS

Although oral treaties are exceedingly rare (it is doubtful if any examples exist in Canadian practice), the validity or oral agreements is, in fact, expressly recognized in the International Law Commission's draft articles of the law of treaties.

OBS

It seems that in Canadian practice ... the expression "oral treaty", could be used as a synonym of "oral agreement".

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Contrat en vertu duquel les parties s’entendent de vive voix sur la nature et les conditions de leur accord.

CONT

Aucune règle n’oblige [...] de consigner par écrit l’accord intervenu entre deux ou plusieurs parties. Aucune règle n’interdit l’accord verbal.

OBS

La validité des accords verbaux a [...] été reconnue par la Commission du droit international des Nations Unies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Government Contracts
  • Trade
CONT

Contractual agents act on behalf of the principal as specified in the contract.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Marchés publics
  • Commerce
CONT

Selon la Cour des comptes, l'agent contractuel est celui qui n’ est ni titulaire de la fonction publique, ni ouvrier d’État(agent non-titulaire) et c'est cette double négation qui est à l'origine du caractère précaire de la situation de ces agents. C'est pour cette raison que l'agent «contractuel» est recruté par contrat par opposition au fonctionnaire qui est recruté par voie de concours. Or, la Cour constate que le caractère contractuel de la relation de travail est la cause de l'hétérogénéité et de la précarité des conditions de travail des agents contractuels.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
  • Foreign Trade
DEF

A person, including a body politic and corporate, who undertakes to perform work in accordance with a contract.

OBS

The term "contractor" may be qualified by specifying the contractor's role or function, as in the terms "general contractor", "trade contractor" (also called "specialty contractor"), "EPC (engineering-procurement-construction) contractor."

OBS

contractor: term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]; term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Commerce extérieur
DEF

Personne physique ou morale qui a la charge de réaliser les travaux conformément aux conditions définies dans un contrat.

OBS

On peut préciser la fonction ou le rôle d’un entrepreneur en utilisant des syntagmes du type «entrepreneur général», «entrepreneur spécialisé», «entrepreneur IAC (ingénierie-approvisionnement-construction)».

OBS

entrepreneur : terme normalisé par l’ONGC [Office des normes générales du Canada]; terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Comercio exterior
DEF

Persona física o jurídica que en virtud de un contrato ejecuta una obra material o está encargada de un servicio, con responsabilidad de ejecución.

OBS

contratista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

1. "Termination for convenience" (of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent." On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

1. La «résiliation pour convenance»(de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d’un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d’autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s’applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n’ a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Trade
OBS

The authority level required to approve the issuance of a contract. The type of approval required, requisite (held within the branch), Deputy Minister Authority (DMA) or Treasury Board (TB) depends on the amount of the order, the circumstances involved in selecting the contractor (whether or not competitive low bidder) the existence of special circumstances (breaking of a firm price, letter of intent, capital assistance, etc.) and the type of procurement (defence supplies or civilian supplies, purchases, service leases, construction).

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Commerce
OBS

Niveau hiérarchique dont relève l'approbation d’un contrat. Le type d’approbation, au niveau de la direction, par le sous-ministre ou par le Conseil du Trésor, est en fonction de la valeur de la commande, des circonstances qui entourent le choix de l'adjudicataire(dans des conditions de concurrence ou non), de la présence de conditions particulières(dépassement d’un prix ferme, déclaration d’intention, avances de capitaux, etc.) et du type d’approvisionnement(fournitures militaires ou civiles, achats, location de services, construction).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Private Law
CONT

A de facto partnership shall exist where two or more natural persons or corporate bodies act as partners without having formed between themselves on of the companies described above.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit privé
DEF

Groupement de deux ou plusieurs personnes qui présente les éléments spécifiques du contrat de société [...] sans remplir toutes les conditions requises pour la formation ou la validité de ce contrat [...]

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The nature and presentation of insurance policies should not unduly influence decisions of individual clients on whether or not to undertake genetic tests for purposes.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Action de solliciter ou de recueillir la souscription d’un contrat d’assurance ou d’exposer oralement ou par écrit à un souscripteur éventuel les conditions de garantie d’un tel contrat en vue de cette souscription.

OBS

présentation d’opérations d’assurance : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

We have found two complex monopoly situations to exist. The first concerns the supply of lead underwriting services at standard fees and is in favour of lead underwriters who use those fees. The second concerns the supply of sub-underwriting services at standard fees and is in favour of lead underwriters, brokers and sub-underwriters who use those fees.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Opérations exécutées par une entreprise d’assurance pour exercer la fonction [...] de l'entreprise qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d’assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat.

OBS

apérition : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The agent's Marketing Underwriter is a multi-disciplined insurance professional with all lines underwriting authority who will call on the agent to solicit new commercial accounts and serve as ... lead underwriting contact.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Fonction exercée par une entreprise d’assurance qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d’assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat.

OBS

apérition : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Avertissement que la partie qui prend l'initiative d’une rupture de contrat(par exemple un contrat de travail) est tenue de donner à l'autre partie, dans un délai stipulé(délai de préavis) et selon des conditions déterminées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Laws and Legal Documents
OBS

Of a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Conventions collectives et négociations
  • Lois et documents juridiques
DEF

Stipulation qui a pour objet de révoquer ou de supprimer une disposition d’un contrat, d’une loi ou d’une convention collective de travail lorsque se réalisent certaines conditions auxquelles il y est référé.

OBS

D’un projet de loi.

Terme(s)-clé(s)
  • article d’abrogation

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
CONT

... the Contractor recognizes, and shall ensure that its sub-contractors recognize, that all rights in and title to the following vest or shall vest in the Crown: (i) the original databases provided by the technical authority, the modifications or updates to the original databases which are effected by the Contractor under the terms of this contract, and the updated or modified databases; ...

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
CONT

[...] l'entrepreneur reconnaît et doit s’assurer que ses sous-traitants reconnaissent que tous les droits et titres de propriété sur les éléments suivants appartiennent et appartiendront à la Couronne :(i) les bases de données d’origine fournies par le responsable technique, les modifications ou mises à jour apportées aux bases de données d’origine par l'entrepreneur en vertu des conditions du contrat et les bases de données mises à jour ou modifiées; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Option to extend contract. The contractor grants to the Crown the irrevocable option to extend the term of the contract, from time to time, by periods of one year or multiple thereof, but not to exceed four years in the aggregate under the same terms and conditions.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Option de prorogation du contrat. L'entrepreneur concède à la Couronne une option irrévocable de proroger le terme du contrat pour une ou des termes d’une durée de un an ou plus pouvant totaliser au plus quatre années selon les mêmes termes et conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology
CONT

The contractor's accounts and records, including its price certification are subject to verification by government audit, at the contracting authority's discretion, before or after payment is made to the contractor under the terms and conditions of the contract. If the said audit demonstrates that the price claimed is an error, the contractor shall make repayment (including interest calculated at the bank rate plus 1.5% and compounded monthly) to Canada in the amount found to be in excess of the lowest price.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les comptes et les relevés de l'entrepreneur, y compris son attestation de prix, pourront être vérifiés par le gouvernement, à la discrétion de l'autorité contractante, avant ou après qu'on ait payé l'entrepreneur en vertu des clauses et des conditions du contrat. Si cette vérification démontre que le prix demandé est erroné, l'entrepreneur devra rembourser au Canada la somme jugée excédentaire par rapport au prix le plus faible(y compris les intérêts calculés au taux bancaire majoré de 1, 5 % et composés chaque mois).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Une copie de la formule de contrat a été présentée à titre de pièce A-1 : nous discuterons ultérieurement dans ce jugement des conditions de ce contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
OBS

The following standard conditions may be incorporated by reference into the RFP [Request for qualification] document and resultant contract: General Conditions, Long Form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
OBS

Les clauses uniformisées suivantes peuvent être intégrées par renvoi dans le document de la DDP [Demande de proposition] et dans le contrat qui en découlera :Conditions générales-Formule détaillée.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
DEF

A negotiated change to the terms or conditions of a contract.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Changement négocié des clauses ou conditions d’un contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

In accordance with the terms of the contract, the contractor will be paid based upon the approved milestone schedule for all work associated with the property management services portion of the work for a particular month.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Conformément aux conditions du contrat, on rémunérera l'entrepreneur d’après le calendrier des étapes approuvé pour tous les travaux relatifs à la partie du projet correspondant aux services de gestion immobilière pour un mois en particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
  • Insurance Companies
DEF

Company that negotiates insurance contract conditions (premiums, risk, etc.) and heads the list of co-insurers, all others accepting the conditions established.

OBS

leading company: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • leading company opener

Français

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
DEF

Société qui négocie les conditions d’un contrat d’assurances(prime, risque, etc.) et qui figure en tête de la liste des co-assureurs, obligeant ainsi les autres à accepter ces conditions.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • compagnie ouvreuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
  • Compañías de seguros
DEF

Compañía que negocia las condiciones del contrato de seguros (prima, riesgo, etc.), y encabeza la lista de coaseguradores, limitándose los demás a aceptar dichas condiciones.

OBS

compañía abridora: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :