TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDITIONS CRITERES [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confined research field trial program
1, fiche 1, Anglais, confined%20research%20field%20trial%20program
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The confined research field trial program provides developers with an opportunity to grow PNTs [Plant with a Novel Trait] for research purposes under terms and conditions of confinement which are designed to minimize any impact the PNT may have on the environment. These research trials allow developers to evaluate the field performance of their PNT, to collect information to address the environmental safety criteria necessary for an application for unconfined release, or to undertake academic research. 1, fiche 1, Anglais, - confined%20research%20field%20trial%20program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- confined research field trial programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme d’essais de recherche au champ en conditions confinées
1, fiche 1, Français, programme%20d%26rsquo%3Bessais%20de%20recherche%20au%20champ%20en%20conditions%20confin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme d’essais au champ en conditions confinées 2, fiche 1, Français, programme%20d%26rsquo%3Bessais%20au%20champ%20en%20conditions%20confin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’essais de recherche au champ en conditions confinées fournit aux créateurs une occasion de produire des végétaux à caractères nouveaux(VCN) à des fins de recherche en conformité avec les conditions particulières de confinement, lesquelles visent à réduire au minimum toute répercussion que peut avoir un VCN sur l'environnement. Les essais de recherche permettent aux créateurs d’évaluer le rendement au champ de leur VCN, de recueillir de l'information répondant aux critères de sécurité environnementale et nécessaire pour présenter une demande de dissémination en milieu ouvert, ou même d’entreprendre de la recherche universitaire. 1, fiche 1, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bessais%20de%20recherche%20au%20champ%20en%20conditions%20confin%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de pruebas de investigación sobre el terreno en condiciones confinadas
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20pruebas%20de%20investigaci%C3%B3n%20sobre%20el%20terreno%20en%20condiciones%20confinadas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standard Contract Clause Inventory
1, fiche 2, Anglais, Standard%20Contract%20Clause%20Inventory
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SICC 1, fiche 2, Anglais, SICC
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Standard Contract Clause Inventory aims to simplify the Government of Canada's contractual documents by making them easier to read and understand. After selecting the applicable criteria, the inventory will automatically generate the conditions and clauses you'll need to build a contract. [The SICC] replaces the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual. 1, fiche 2, Anglais, - Standard%20Contract%20Clause%20Inventory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Inventaire des clauses contractuelles uniformisées
1, fiche 2, Français, Inventaire%20des%20clauses%20contractuelles%20uniformis%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICCU 1, fiche 2, Français, ICCU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'inventaire des clauses contractuelles uniformisées vise à simplifier les documents contractuels du gouvernement du Canada en les rendant plus faciles à lire et à comprendre. Après avoir sélectionné les critères applicables, l'inventaire génère automatiquement les conditions et les clauses dont vous aurez besoin pour élaborer un contrat. Ce répertoire remplace le Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA). 1, fiche 2, Français, - Inventaire%20des%20clauses%20contractuelles%20uniformis%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- call-up against the standing offer
1, fiche 3, Anglais, call%2Dup%20against%20the%20standing%20offer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- commande subséquente à l’offre à commandes
1, fiche 3, Français, commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boffre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d’offre à commandes(DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d’évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d’offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n’ y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n’ est pas tenu d’acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n’ est pas passée. 2, fiche 3, Français, - commande%20subs%C3%A9quente%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boffre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- request for standing offer
1, fiche 4, Anglais, request%20for%20standing%20offer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RFSO 2, fiche 4, Anglais, RFSO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Standing Offers. Standing Offers are used to meet recurring needs when departments or agencies repeatedly order the same goods or services. A request for standing offer (RFSO) is used to solicit standing offers. Suppliers who meet the evaluation criteria stated in the RFSO become pre-qualified suppliers and holders of standing offers. A standing offer is an offer from a potential supplier to provide goods and/or services at pre-arranged prices, under set terms and conditions, when and if required. It is not a contract until the government issues a "call-up" against the standing offer. The government is under no actual obligation to purchase until that time. 2, fiche 4, Anglais, - request%20for%20standing%20offer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande d’offre à commandes
1, fiche 4, Français, demande%20d%26rsquo%3Boffre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DOC 2, fiche 4, Français, DOC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d’offre à commandes(DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d’évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d’offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n’ y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n’ est pas tenu d’acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n’ est pas passée. 2, fiche 4, Français, - demande%20d%26rsquo%3Boffre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- holder of a standing offer
1, fiche 5, Anglais, holder%20of%20a%20standing%20offer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titulaire d’une offre à commandes
1, fiche 5, Français, titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- détenteur d’offre à commandes 2, fiche 5, Français, d%C3%A9tenteur%20d%26rsquo%3Boffre%20%C3%A0%20commandes
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Offres à commandes. Les offres à commandes sont utilisées pour répondre à des besoins répétitifs dans les cas où les ministères et organismes commandent fréquemment les mêmes biens ou services. Une demande d’offre à commandes(DOC) est utilisée pour solliciter des offres à commandes. Les entreprises qui répondent aux critères d’évaluation énoncés dans la DOC sont les fournisseurs préqualifiés et ils sont détenteurs d’offres à commandes. Une offre à commandes est une offre déposée par un fournisseur éventuel qui propose de fournir, au besoin, des biens ou des services à des prix préétablis, selon des clauses et des conditions définies. Il n’ y a pas de marché tant que le gouvernement ne passe pas une commande subséquente à l'offre à commandes. Le gouvernement n’ est pas tenu d’acquérir tout bien ou service tant qu'une commande subséquente n’ est pas passée. 2, fiche 5, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20offre%20%C3%A0%20commandes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Co-operation and Development
- Social Problems
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- human poverty index
1, fiche 6, Anglais, human%20poverty%20index
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HPI 2, fiche 6, Anglais, HPI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The human poverty index is a composite index, which assesses three elements of deprivation in a country - longevity, knowledge, and a decent standard of living. 3, fiche 6, Anglais, - human%20poverty%20index
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
- Coopération et développement économiques
- Problèmes sociaux
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice de pauvreté humaine
1, fiche 6, Français, indice%20de%20pauvret%C3%A9%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IPH 2, fiche 6, Français, IPH
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indice de la pauvreté humaine 3, fiche 6, Français, indice%20de%20la%20pauvret%C3%A9%20humaine
correct, nom masculin
- IPH 4, fiche 6, Français, IPH
correct, nom masculin
- IPH 4, fiche 6, Français, IPH
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'indice de pauvreté humaine(IPH) du [Programme des Nations Unies pour le développement] repose sur trois sous-indicateurs, chacun ayant ses propres critères, seuil, échelle : la possibilité de mourir avant 40 ans, le taux d’analphabétisme parmi les adultes et le déficit en termes de conditions de vie [...] 5, fiche 6, Français, - indice%20de%20pauvret%C3%A9%20humaine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conditional bid
1, fiche 7, Anglais, conditional%20bid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- conditional tender 2, fiche 7, Anglais, conditional%20tender
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A conditional bid is defined as one which limits, modifies, expands or supplements any of the terms and conditions and/or specifications of the invitation for bids. 3, fiche 7, Anglais, - conditional%20bid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soumission conditionnelle
1, fiche 7, Français, soumission%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Soumission dans laquelle le soumissionnaire ajoute, retire ou modifie des conditions, des critères d’évaluation ou des éléments de qualité aux documents d’appel d’offres. 2, fiche 7, Français, - soumission%20conditionnelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Products Act
1, fiche 8, Anglais, Hazardous%20Products%20Act
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to prohibit the advertising, sale and importation of hazardous products 2, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20prohibit%20the%20advertising%2C%20sale%20and%20importation%20of%20hazardous%20products
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act (HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria/specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information. 3, fiche 8, Anglais, - Hazardous%20Products%20Act
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- HPA
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi sur les produits dangereux
1, fiche 8, Français, Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi interdisant la vente, l’importation et la publicité de produits dangereux 2, fiche 8, Français, Loi%20interdisant%20la%20vente%2C%20l%26rsquo%3Bimportation%20et%20la%20publicit%C3%A9%20de%20produits%20dangereux
correct, Canada
- Loi interdisant la vente, l’annonce et l’importation de produits dangereux 3, fiche 8, Français, Loi%20interdisant%20la%20vente%2C%20l%26rsquo%3Bannonce%20et%20l%26rsquo%3Bimportation%20de%20produits%20dangereux
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d’importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels. 4, fiche 8, Français, - Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- LPD
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- design basis
1, fiche 9, Anglais, design%20basis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The range of conditions and events taken explicitly into account in the design of a nuclear facility, according to established criteria, such that the facility can withstand this range without exceeding authorized limits. 1, fiche 9, Anglais, - design%20basis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dimensionnement
1, fiche 9, Français, dimensionnement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gamme des conditions et des événements qui sont pris explicitement en compte dans la conception d’une installation nucléaire, suivant des critères déterminés, de manière à offrir à l'installation la résistance voulue sans dépasser les limites autorisées. 1, fiche 9, Français, - dimensionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- WHMIS criteria
1, fiche 10, Anglais, WHMIS%20criteria
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
WHMIS will be implemented by federal and provincial legislation. The recently amended Hazardous Products Act (HPA) and the Controlled Products Regulations will require suppliers of hazardous materials to provide adequate labels and MSDSs as conditions of sale and importation. The Ingredient Disclosure List contains the names of chemicals which must be identified on material safety data sheets if they are included in products which fall into the WHMIS criteria specified in the Controlled Products Regulations. The Hazardous Materials Information Review Act and regulations will establish a Commission to rule on claims and appeals related to exemptions from disclosure of confidential business information. 1, fiche 10, Anglais, - WHMIS%20criteria
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- critères du SIMDUT
1, fiche 10, Français, crit%C3%A8res%20du%20SIMDUT
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le SIMDUT sera mis en œuvre par les lois provinciales et fédérales. La Loi sur les produits dangereux et les Règlements sur les produits contrôlés obligeront les fournisseurs de matières dangereuses à fournir les étiquettes appropriées ainsi que des fiches signalétiques comme conditions de vente et d’importations. La liste de divulgation des ingrédients comporte les noms des produits chimiques qui doivent apparaître sur les fiches signalétiques lorsque ceux-ci ont servi à la fabrication de produits visés par les critères SIMDUT prévus dans le Règlement sur les produits contrôlés. La Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses et ses règlements établira une commission pour confirmer ou nier des demandes de dérogation et des appels reliés aux renseignements commerciaux confidentiels. 1, fiche 10, Français, - crit%C3%A8res%20du%20SIMDUT
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Énoncé des critères de mérite et conditions d’emploi
1, fiche 11, Anglais, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%26rsquo%3Bemploi
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 2432-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND2432-F
- DND 2432F
- DND2432F
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Énoncé des critères de mérite et conditions d’emploi
1, fiche 11, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 2432-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND2432-F
- DND 2432F
- DND2432F
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Consideration of Bids/Evaluation Criteria
1, fiche 12, Anglais, Consideration%20of%20Bids%2FEvaluation%20Criteria
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Consideration of Bids/Evaluation Criteria: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Consideration%20of%20Bids%2FEvaluation%20Criteria
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A0001-0999: Standard procurement clause title. 2, fiche 12, Anglais, - Consideration%20of%20Bids%2FEvaluation%20Criteria
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Examen des soumissions/critères d’évaluation
1, fiche 12, Français, Examen%20des%20soumissions%2Fcrit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Examen des soumissions/critères d’évaluation : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Examen%20des%20soumissions%2Fcrit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A0001-0999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 12, Français, - Examen%20des%20soumissions%2Fcrit%C3%A8res%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the beginning and the end of a cut are excellent beginning and ending points for an element. 1, fiche 13, Anglais, - cut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 13, Français, d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'élément de travail répondant à toutes les conditions se rencontre rarement. Le chronométreur ne doit envisager ces différents points de nue avant de faire son découpage pour retenir les critères 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wind chill warning
1, fiche 14, Anglais, wind%20chill%20warning
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- windchill warning 2, fiche 14, Anglais, windchill%20warning
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wind chill warnings, based on local climate, are issued when significant wind chills are expected to occur. 1, fiche 14, Anglais, - wind%20chill%20warning
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Environment Canada issues winter weather warnings only when severe weather is expected to occur ... [A] windchill warning [is issued] when the risk of frostbite or hypothermia exists. The criteria for windchill warnings vary in different parts of the [country] because people become acclimatized to the winter in their area. 2, fiche 14, Anglais, - wind%20chill%20warning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avertissement de refroidissement éolien
1, fiche 14, Français, avertissement%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada n’ émet d’avertissement météo hivernal que lorsque des phénomènes météorologiques violents sont prévus [.. ] [Un] avertissement de refroidissement éolien [est émis] quand il y a risque de gelure ou d’hypothermie. Puisque les gens s’acclimatent aux conditions hivernales propres à leur région, les critères d’émission d’un avertissement de refroidissement éolien varient selon les parties [du pays]. 2, fiche 14, Français, - avertissement%20de%20refroidissement%20%C3%A9olien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- alerta de enfriamiento eólico
1, fiche 14, Espagnol, alerta%20de%20enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Licence Conditions Handbook
1, fiche 15, Anglais, Licence%20Conditions%20Handbook
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- LCH 1, fiche 15, Anglais, LCH
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A Canadian Nuclear Safety Commission] handbook which consolidates into a single document the criteria that will be used to verify compliance with the licence, as well as interpretations and administrative control of licence conditions. 1, fiche 15, Anglais, - Licence%20Conditions%20Handbook
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- License Conditions Handbook
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Manuel des conditions de permis
1, fiche 15, Français, Manuel%20des%20conditions%20de%20permis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MCP 1, fiche 15, Français, MCP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Manuel à la Commission canadienne de sûreté nucléaire] qui réunit en un seul document les critères qui seront utilisés pour vérifier la conformité ainsi que les interprétations et le contrôle administratif des conditions du permis. 1, fiche 15, Français, - Manuel%20des%20conditions%20de%20permis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- setting time of a dental cement
1, fiche 16, Anglais, setting%20time%20of%20a%20dental%20cement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The period of time measured from the start of mixing until the material has set according to criteria and conditions prescribed for each particular material. 1, fiche 16, Anglais, - setting%20time%20of%20a%20dental%20cement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps de prise d’un ciment dentaire
1, fiche 16, Français, temps%20de%20prise%20d%26rsquo%3Bun%20ciment%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Temps mesuré depuis le début du mélange jusqu'à ce que le produit ait pris, conformément à des critères et des conditions précisés pour chaque produit particulier. 1, fiche 16, Français, - temps%20de%20prise%20d%26rsquo%3Bun%20ciment%20dentaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de endurecimiento de un cemento dental
1, fiche 16, Espagnol, tiempo%20de%20endurecimiento%20de%20un%20cemento%20dental
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Periodo de tiempo medido desde el inicio de la mezcla hasta que el cemento se endurece de acuerdo a los criterios y condiciones estipuladas para cada material en particular. 1, fiche 16, Espagnol, - tiempo%20de%20endurecimiento%20de%20un%20cemento%20dental
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Por razones técnicas (por ejemplo materiales encapsulados) ciertas especificaciones pueden requerir que la medida del tiempo de endurecimiento se tome a partir del final de la mezcla. 1, fiche 16, Espagnol, - tiempo%20de%20endurecimiento%20de%20un%20cemento%20dental
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Recruiting of Personnel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Statement of Merit Criteria & Conditions of Employment
1, fiche 17, Anglais, Statement%20of%20Merit%20Criteria%20%26%20Conditions%20of%20Employment
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This statement lists the essential and asset qualifications, operational requirements, organizational needs and the conditions of employment to be used in assessing applicants. It is available in the official language of your choice. If the entire Statement of Merit Criteria & Conditions of Employment has not been provided on the Publiservice Public Service Staffing Advertisements & Notifications site, you may request a copy from the department conducting the appointment process. 1, fiche 17, Anglais, - Statement%20of%20Merit%20Criteria%20%26%20Conditions%20of%20Employment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recrutement du personnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Énoncé des critères de mérite et conditions d’emploi
1, fiche 17, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cet énoncé énumère les qualifications essentielles et celles constituant un atout, les exigences opérationnelles, les besoins de l'organisation et les conditions d’emploi à utiliser dans l'évaluation des candidats. Il est disponible dans la langue officielle de votre choix. Si tout l'Énoncé des critères de mérite et des conditions d’emploi n’ a pas été fourni sur le site Publiservice Annonces et notifications de dotation de la Fonction publique vous pouvez en demander une copie du ministère qui dirige ce processus de nomination. 1, fiche 17, Français, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20crit%C3%A8res%20de%20m%C3%A9rite%20et%20conditions%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fuel matrix
1, fiche 18, Anglais, fuel%20matrix
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Nuclear reactors and fuels.] Fabrication of non-oxide matrix fuels. Advanced metal-clad fuels in which the fuel matrix is composed of actinide carbides, nitrides, and metals are being developed. Fabrication of carbides and nitrides is similar to that for oxide fuels with the exception that these fuels are very sensitive to the presence of oxygen and humidity and so they must be fabricated under carefully controlled inert atmospheres. 1, fiche 18, Anglais, - fuel%20matrix
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- matrice combustible
1, fiche 18, Français, matrice%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- matrice de combustible 2, fiche 18, Français, matrice%20de%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Les critères de rechargement d’un assemblage non étanche] résultent des connaissances acquises sur le comportement du combustible dans les réacteurs de puissance en situation normale et dans les boucles expérimentales du CEA [Commissariat à l'énergie atomique] d’étude en situation accidentelle. Ils sont validés par plus de 10 ans d’expérience qui montrent que dans ces conditions les assemblages ne relâchent pas de matière fissile de manière significative dans le circuit primaire(la matrice combustible en céramique frittée est conçue pour retenir les produits de fission et résister à une attaque chimique de l'eau). 2, fiche 18, Français, - matrice%20combustible
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Étudier par la thermodynamique les transformations d’un combustible nucléaire n’a de sens que si l’on considère à la fois les éléments constitutifs de ce combustible (ou matrice combustible, par exemple uranium et oxygène pour le combustible à base de dioxyde d’uranium utilisé dans les réacteurs à eau sous pression [REP]) et les produits de fission créés par irradiation. 3, fiche 18, Français, - matrice%20combustible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Climatology
- Atmospheric Physics
- Air Conditioning and Heating
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- comfort zone
1, fiche 19, Anglais, comfort%20zone
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- comfort standard 2, fiche 19, Anglais, comfort%20standard
correct
- comfort standard zone 3, fiche 19, Anglais, comfort%20standard%20zone
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Area on psychometric chart which shows conditions of temperature, humidity, and sometimes air movement, in which most people are comfortable. 4, fiche 19, Anglais, - comfort%20zone
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Climatologie
- Physique de l'atmosphère
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone de confort
1, fiche 19, Français, zone%20de%20confort
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone de confort type 2, fiche 19, Français, zone%20de%20confort%20type
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sur un diagramme, zone représentant les conditions de température et d’humidité correspondant aux critères de confort de la majorité des individus. 3, fiche 19, Français, - zone%20de%20confort
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Degré hygrométrique. S’exprime en %. Il exprime la quantité d’eau contenue dans l’air à une température donnée par rapport à la quantité maximale que l’air peut contenir à la même température. La zone de confort se situe environ entre 40 et 60 %. 4, fiche 19, Français, - zone%20de%20confort
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Física de la atmósfera
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zona de comodidad
1, fiche 19, Espagnol, zona%20de%20comodidad
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zona, delimitada por una curva de comodidad, en la que se experimenta una sensación de comodidad.... 1, fiche 19, Espagnol, - zona%20de%20comodidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- advertised appointment process
1, fiche 20, Anglais, advertised%20appointment%20process
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An advertised process must meet two conditions. First, persons in the area of selection are informed of the appointment opportunity and second, they have an opportunity to apply and to demonstrate their suitability against the merit criteria. 2, fiche 20, Anglais, - advertised%20appointment%20process
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- processus de nomination annoncé
1, fiche 20, Français, processus%20de%20nomination%20annonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un processus de nomination annoncé doit respecter deux conditions. Premièrement, les personnes dans la zone de sélection sont informées de la possibilité de nomination et, deuxièmement, elles ont l'occasion de présenter leur candidature et de démontrer leurs aptitudes par rapport aux critères définissant le mérite. 2, fiche 20, Français, - processus%20de%20nomination%20annonc%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dangerously reactive material
1, fiche 21, Anglais, dangerously%20reactive%20material
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A material that can react by itself (for example, polymerization) or with air or water to produce a hazardous condition. 2, fiche 21, Anglais, - dangerously%20reactive%20material
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Controlled Products Regulations describe technical criteria for identifying materials which are classified as dangerously reactive. A dangerously reactive material can react vigorously: with water to produce a very toxic gas; on its own by polymerization or decomposition; or under conditions of shock, or an increase in pressure or temperature. A dangerously reactive material may cause a fire, explosion or other hazardous condition. It is very important to know which conditions (such as shock, heating or contact with water) may set off the dangerous reaction so that appropriate preventive measures can be taken. 3, fiche 21, Anglais, - dangerously%20reactive%20material
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matière dangereusement réactive
1, fiche 21, Français, mati%C3%A8re%20dangereusement%20r%C3%A9active
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Règlement sur les produits contrôlés donne les critères techniques servant à identifier les substances qui appartiennent à la catégorie des matières dangereusement réactives. Une matière dangereusement réactive peut réagir violemment : avec de l'eau pour produire un gaz très toxique; par elle-même par polymérisation ou par décomposition; ou sous l'effet d’un choc ou d’une augmentation de pression ou de température. Une matière dangereusement réactive peut déclencher un incendie ou une explosion, ou donner lieu à d’autres conditions dangereuses. Il est très important de connaître les conditions susceptibles d’occasionner une réaction dangereuse(choc, chaleur, humidité) pour pouvoir prendre les mesures de prévention appropriées. 2, fiche 21, Français, - mati%C3%A8re%20dangereusement%20r%C3%A9active
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- material peligrosamente reactivo
1, fiche 21, Espagnol, material%20peligrosamente%20reactivo
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
- Geochemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- metal content
1, fiche 22, Anglais, metal%20content
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The metal contents and petrogenetic associations of porphyry deposits are diverse. 2, fiche 22, Anglais, - metal%20content
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
- Géochimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contenu métallique
1, fiche 22, Français, contenu%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- contenu en métaux 2, fiche 22, Français, contenu%20en%20m%C3%A9taux
correct
- contenu en métal 3, fiche 22, Français, contenu%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- contenu métal 4, fiche 22, Français, contenu%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- teneur en métal 5, fiche 22, Français, teneur%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- teneur en métaux 6, fiche 22, Français, teneur%20en%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour qu’un produit naturel soit considéré comme un minerai, il est nécessaire que ce produit renferme une teneur suffisante en métal ou en matière utile. 7, fiche 22, Français, - contenu%20m%C3%A9tallique
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les critères principaux de classification [des dépôts hydrothermaux] sont : les conditions thermiques du dépôt-les minéraux, la paragenèse, le contenu métallique-la profondeur de mise en place des roches «ignées» auxquelles les dépôts sont affiliés(ou censés l'être). 4, fiche 22, Français, - contenu%20m%C3%A9tallique
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Les plans de teneurs (ou plans d’essais) peuvent se présenter de diverses manières [...] Pour l’exploitant une donnée encore plus importante est le contenu métal, par exemple au mètre carré de couche dans un gisement stratiforme comme les Kupferschiefer [...] 4, fiche 22, Français, - contenu%20m%C3%A9tallique
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
En géologie minière, les études concernant les teneurs en métaux (faible teneur et traces), ainsi que les positions de ces traces (camouflées dans les silicates, entre les cristaux, etc.) et les formes minéralogiques de ces traces permettront sans doute de confirmer certaines hypothèses sur la genèse des minerais, ou bien donneront naissance à de nouvelles idées. 8, fiche 22, Français, - contenu%20m%C3%A9tallique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Minas metálicas
- Geoquímica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tenor en metal
1, fiche 22, Espagnol, tenor%20en%20metal
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- non-advertised appointment process
1, fiche 23, Anglais, non%2Dadvertised%20appointment%20process
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An appointment process which does not meet the conditions for an advertised appointment process and is based on pre-established organizational criteria. 2, fiche 23, Anglais, - non%2Dadvertised%20appointment%20process
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- non advertised appointment process
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- processus de nomination non annoncé
1, fiche 23, Français, processus%20de%20nomination%20non%20annonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Processus de nomination qui ne répond pas aux conditions établies pour un processus de nomination annoncé et qui repose sur des critères organisationnels prédéterminés. 2, fiche 23, Français, - processus%20de%20nomination%20non%20annonc%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- field observation
1, fiche 24, Anglais, field%20observation
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Record your field observations in a notebook. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 24, Anglais, - field%20observation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Observation is the key to safe travel in avalanche terrain. Observation not only of the mountain scenery but of the multitude of clues indicating snow conditions visible to the perceptive traveller. Some of the things you should look for are as follows: Evidence of Avalanching. ... Wind Direction. Aspect. The aspect of a slope to both sun and wind is most important. ... The Snow Surface. ... 2, fiche 24, Anglais, - field%20observation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Travelers in the backcountry usually make mental notes of the observed factors and draw immediate conclusions about snow stability. Snow safety operations, however, usually retain written records of the observations. The records are needed for future analysis, for application in forecasting models, and for communication with other operations and agencies. ... Observations should be carried out accurately, reliably, and according to standards (when standards for data collection exist). ... Every observation should be relevant to snow stability. ... Observation should be carried out in places where weather and snow conditions simulate avalanche starting zones as closely as possible ... 3, fiche 24, Anglais, - field%20observation
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
field observation: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 24, Anglais, - field%20observation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 24, La vedette principale, Français
- observation de terrain
1, fiche 24, Français, observation%20de%20terrain
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La prévention et gestion du risque(spatial) d’avalanches sur un site. [...] Une étude locale du site : Trois analyses sont engagées simultanément à ce premier stade de l'expertise :(i) l'étude des critères physiques du site avalancheux [...](ii) l'étude de ses conditions climatiques hivernales [...](iii) enfin, l'étude des avalanches historiques [...] Ces trois enquêtes consistent à rassembler les données de base nécessaires à l'étape suivante [soit, la description de scénarios d’avalanches majeures], mais constituent déjà des expertises en elles-mêmes. Il y a intérêt à les mener conjointement car elles reposent évidemment en grande partie sur le résultat des observations de terrain à effectuer sur le site. 2, fiche 24, Français, - observation%20de%20terrain
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Inscrivez vos observations de terrain dans votre carnet de notes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 24, Français, - observation%20de%20terrain
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
observation de terrain : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 24, Français, - observation%20de%20terrain
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Early Learning and Child Care Act
1, fiche 25, Anglais, Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish criteria and conditions in respect of funding for early learning and child care programs in order to ensure the quality, accessibility, universality and accountability of those programs, and to appoint a council to advise the Minister of Human Resources and Skills Development on matters relating to early learning and child care 1, fiche 25, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20criteria%20and%20conditions%20in%20respect%20of%20funding%20for%20early%20learning%20and%20child%20care%20programs%20in%20order%20to%20ensure%20the%20quality%2C%20accessibility%2C%20universality%20and%20accountability%20of%20those%20programs%2C%20and%20to%20appoint%20a%20council%20to%20advise%20the%20Minister%20of%20Human%20Resources%20and%20Skills%20Development%20on%20matters%20relating%20to%20early%20learning%20and%20child%20care
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bill C-303. 1, fiche 25, Anglais, - Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Act
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Loi sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants
1, fiche 25, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant les critères et les conditions de l'octroi de fonds pour les programmes d’apprentissage et de garde des jeunes enfants afin d’en assurer la qualité, l'accessibilité, l'universalité et la reddition de comptes, et établissant un conseil chargé de conseiller le ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences sur les questions relatives aux services d’apprentissage et de garde des jeunes enfants 1, fiche 25, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20les%20crit%C3%A8res%20et%20les%20conditions%20de%20l%27octroi%20de%20fonds%20pour%20les%20programmes%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants%20afin%20d%26rsquo%3Ben%20assurer%20la%20qualit%C3%A9%2C%20l%27accessibilit%C3%A9%2C%20l%27universalit%C3%A9%20et%20la%20reddition%20de%20comptes%2C%20et%20%C3%A9tablissant%20un%20conseil%20charg%C3%A9%20de%20conseiller%20le%20ministre%20des%20Ressources%20humaines%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20des%20comp%C3%A9tences%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20services%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Projet de Loi C-303. 1, fiche 25, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20la%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- occupancy instrument
1, fiche 26, Anglais, occupancy%20instrument
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- OI 2, fiche 26, Anglais, OI
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Formal agreement covering occupancy by a government client of specific PWC [Public Works Canada] administered accommodation; identifies the premises, the term, the rental rate, the conditions of escalation and any amendments to standard provisions. Provides the basis for PWC billing of rent. 3, fiche 26, Anglais, - occupancy%20instrument
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- accord d’occupation de locaux
1, fiche 26, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AO 2, fiche 26, Français, AO
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
- accord d’occupation 3, fiche 26, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
- AO 4, fiche 26, Français, AO
correct
- AO 4, fiche 26, Français, AO
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Accord officiel régissant l'occupation, par un client du gouvernement, de locaux administrés par T. P. C. [Travaux publics Canada] ;précise l'emplacement des locaux, la durée d’occupation, le taux de location, les critères de révision et toute modification aux conditions générales. Sert de base pour la facturation du loyer par T. P. C. 1, fiche 26, Français, - accord%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- weather
1, fiche 27, Anglais, weather
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
State of the atmosphere at a particular time, as defined by the various meteorological elements. 3, fiche 27, Anglais, - weather
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- temps
1, fiche 27, Français, temps
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- météo 2, fiche 27, Français, m%C3%A9t%C3%A9o
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- Wx 3, fiche 27, Français, Wx
correct, uniformisé
- Wx 3, fiche 27, Français, Wx
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A un moment déterminé, état de l’atmosphère défini par les différents éléments météorologiques. 4, fiche 27, Français, - temps
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cet état est caractérisé par l’aspect sensoriel de l’environnement atmosphérique : présence de nuages, d’hydrométéores, de phénomènes optiques, électriques et acoustiques, ainsi que par la valeur des principaux critères physiques mesurables : pression, température, humidité, précipitations, rayonnement solaire, vent. 5, fiche 27, Français, - temps
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les principaux critères permettant d’identifier cet état sont les suivants : la température de l'air et ses éventuels accidents; la teneur de l'air en vapeur d’eau; la pression atmosphérique et sa tendance immédiate; la nature et la répartition spatiale actuelle des divers types de nuages ainsi que leur évolution constatée au moment de l'observation; l'occurrence et l'intensité des hydrométéores précipitants(pluie, neige, grêle, etc...) et des électrométéores(orage, tonnerre, éclair) ;la transparence de l'atmosphère et la nature d’un éventuel trouble atmosphérique(brouillards, fumée, brumes, poussière, sable) ;l'agitation de l'air exprimée par la direction et la vitesse moyenne du vent ainsi que leurs fluctuations quasi instantanées(rafales) autour de ces valeurs moyennes; les profils verticaux des principaux critères atmosphériques. En fonction des activités concernées par les événements météorologiques, la description des conditions atmosphériques insistera sur les paramètres ayant les incidences les plus significatives; les critères, intéressant par exemple l'agriculture, n’ étant pas les mêmes que ceux qui préoccupent les responsables de la circulation aérienne. 5, fiche 27, Français, - temps
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
météo : terme familier. 6, fiche 27, Français, - temps
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
météo; Wx : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 27, Français, - temps
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tiempo
1, fiche 27, Espagnol, tiempo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Estado de la atmósfera en un instante dado, definido por los diversos elementos meteorológicos. 2, fiche 27, Espagnol, - tiempo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- selected stand
1, fiche 28, Anglais, selected%20stand
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A stand of trees deemed above-average for the ecological conditions of a given site, with respect to one or several specific criteria. 2, fiche 28, Anglais, - selected%20stand
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- peuplement sélectionné
1, fiche 28, Français, peuplement%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Peuplement d’arbres forestiers considérés comme supérieurs à la moyenne pour les conditions écologiques d’une station donnée, au regard d’un ou plusieurs critères données. 1, fiche 28, Français, - peuplement%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Indian summer
1, fiche 29, Anglais, Indian%20summer
correct, Amérique du Nord
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- indian summer 2, fiche 29, Anglais, indian%20summer
correct, Amérique du Nord
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In North America, a period of calm, and abnormally warm, weather (by day) in mid- or late autumn. 3, fiche 29, Anglais, - Indian%20summer
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In New England, at least one killing frost and preferably a substantial period of normally cool weather must precede this warm spell in order for it to be considered a true Indian summer. It does not occur every year, and in some years there may be two or three Indian summers. The term is most often heard in the northeastern United States, but its usage extends throughout English- speaking countries. It dates back at least to 1778, but its origin is not certain; the most probable suggestions relate it to the way that the American Indians availed themselves of this extra opportunity to increase their winter stores. The comparable period in Europe is termed the Old Wives' summer, and, poetically, may be referred to as halcyon days. In England, dependent upon dates of occurrence, such a period may be called St. Martin's summer, St. Luke's summer, and formerly All-hallown summer. 4, fiche 29, Anglais, - Indian%20summer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Indian summer ... sometimes occurs in October or early November, after the first frosts of autumn. 5, fiche 29, Anglais, - Indian%20summer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- été des Indiens
1, fiche 29, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- été des indiens 2, fiche 29, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- été indien 3, fiche 29, Français, %C3%A9t%C3%A9%20indien
correct, voir observation, nom masculin, France
- été des sauvages 4, fiche 29, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20sauvages
correct, nom masculin, Canada, moins fréquent
- été des Sauvages 5, fiche 29, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20Sauvages
correct, nom masculin, Canada, moins fréquent
- été sauvage 6, fiche 29, Français, %C3%A9t%C3%A9%20sauvage
nom masculin, France, vieilli
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En Amérique du Nord, période de temps calme et anormalement chaud (de jour) au milieu ou à la fin de l’automne. 7, fiche 29, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Puisque l'été des Indiens n’ est pas réellement scientifique, mais plutôt populaire, les critères ne sont pas vraiment établis. On considère que l'on vit un été des Indiens lorsque : la période de temps exceptionnellement chaud suit une période de gel; le temps est généralement ensoleillé; il n’ y a pas ou peu de précipitations; les vents sont légers, de direction variable; il peut y avoir un peu de brouillard matinal; les températures nocturnes sont près des normales; les températures diurnes sont plus élevées que la normale(environ 4 à 6 degrés de plus) ;ces conditions doivent se poursuivre pendant au moins 3 jours. 8, fiche 29, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] appellation [qui] remonte au XVIIIe siècle, semble-t-il, [...] Dans les répertoires de québécismes et de canadianismes, c’est d’abord l’expression plus traditionnelle été des sauvages qu’on a consignée, mais son caractère qui est perçu maintenant comme trop péjoratif l’a fait remplacer par été des Indiens. 9, fiche 29, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Selon le Dictionnaire des anglicismes (REYAN 1980) de Josette Rey-Debove et Gilberte Gagnon, les termes «été des indiens», «été des Indiens» et «été indien» sont des calques de l’américain «Indian summer». 10, fiche 29, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Dans plusieurs pays d’Europe, on retrouve des périodes analogues à l’été des Indiens (i.e. ayant à peu près les mêmes critères). Ces périodes portent toutes des noms faisant allusion à un élément culturel, religieux ou folklorique. Dans la vallée du Saint-Laurent, on parle donc de l’été des Indiens ou de l’été des Sauvages. En France et dans les pays d’Europe occidentale en général, on parle aussi de l’été de la St-Denis (9 octobre), été de la St-Géraud (13 octobre) ou été de la St-Martin (11 novembre). Une légende suédoise parle de l’été de la Toussaint qui se produit à la fin octobre ou au début novembre et qui est du temps chaud et ensoleillé, accompagné de brume sèche. En Angleterre, en plus d’avoir adopté l’expression américaine, on appelle aussi été de la Saint-Luc (18 octobre), une période de temps beau et calme. En Allemagne, on le nomme l’été de l’aïeule. Finalement, en Europe centrale, on parle du old wives’summer (été des bonnes femmes) qui se produit vers la fin septembre. 8, fiche 29, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20Indiens
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- verano indio
1, fiche 29, Espagnol, verano%20indio
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En América del Norte, término aplicado a un período de calma con tiempo anormalmente cálido (durante el día) que ocurre a mediados o finales del otoño. 1, fiche 29, Espagnol, - verano%20indio
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mineral space
1, fiche 30, Anglais, mineral%20space
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Interactions between trees and urban environment have been studied by many authors ... With pertinent trees planting, several improvements are expectable for aesthetic, visual, historical or symbolic purpose, for runoff, noise and pollutant control and from a microclimatic point of view. Some of these actions seem be obvious but it should be noticed that few information are available from literature for precise quantitative results. Most of existing results are based on measurements and can be considered only as specific data in a certain context. What happens if vegetation is introduced in a mineral space or if a building is constructed instead of a park? Extrapolations of measurements are often not possible, so only numerical simulations can afford advice to urban planners on the way they may improve urban environment. 1, fiche 30, Anglais, - mineral%20space
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 30, La vedette principale, Français
- espace minéral
1, fiche 30, Français, espace%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Espace comportant des rues, des places, des boulevards, des passages couverts, etc. 2, fiche 30, Français, - espace%20min%C3%A9ral
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Il est] possible de distinguer de manière presque fiable(problème des sols nus) les espaces à composante végétale des espaces «minéraux». L'extraction de l'espace bâti ne peut être effectué à partir de ces seuls indices. En effet, on retrouve des formes de bâti urbain dans les zones à composante végétale. Par exemple, les zones pavillonnaires se caractérisent par une coexistence étroite entre de la végétation et des maisons. Le bâti urbain est par conséquent difficile à extraire. De la même manière, l'espace «minéral» est loin d’être homogène. Tout ce qui est «minéral» ne saurait être authentifié comme appartenant à de l'espace bâti(l'exemple des champs labourés est à ce point révélateur). Dans ces conditions, il s’agit de faire appel à de nouveaux critères pour extraire la composante «bâti» des espaces à dominante végétale et minérale à l'aide des images SPOT. On peut considérer en effet que l'espace bâti se distingue des autres espaces par sa texture. Prenons l'exemple d’une zone périurbaine où se côtoient des espaces bâtis, des champs labourés, des espaces à dominante végétale. Un champs labouré(minéral), une forêt(végétal), auront une texture relativement homogène, c'est-à-dire des valeurs de réponses de pixels proches. Un espace pavillonnaire quant à lui, sera constitué par une combinaison de valeurs de pixels distinctes les unes des autres. 3, fiche 30, Français, - espace%20min%C3%A9ral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- commitment certificate
1, fiche 31, Anglais, commitment%20certificate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- certificate of commitment 3, fiche 31, Anglais, certificate%20of%20commitment
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Formal documentation, required by Section 25(1) of the Financial Administration Act, certifying that funds are available within an allotment for a proposed transaction involving the future disbursement of funds. Normally signed by a Financial Officer who has ready access to the necessary financial information and who has been delegated specific authority to sign commitment certificates. 4, fiche 31, Anglais, - commitment%20certificate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 31, La vedette principale, Français
- certificat d’engagement
1, fiche 31, Français, certificat%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- attestation d’engagement 2, fiche 31, Français, attestation%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On peut consulter l'attestation d’engagement, les critères et les autres renseignements sur le Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d’emploi dans le Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA), dans la section 2, de même que dans le tableau d’affichage électronique du système MERX. 3, fiche 31, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«certificate of commitment» et «attestation d’engagement» sont tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 4, fiche 31, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Bengagement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- allowance race
1, fiche 32, Anglais, allowance%20race
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- condition race 2, fiche 32, Anglais, condition%20race
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Race] in which a basic weight allowance for age and sex of horse is varied by added weight penalties for past successes (measured in prize money terms). 3, fiche 32, Anglais, - allowance%20race
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In an allowance race, a horse cannot be claimed or bought for the price specified as a condition of running horses in claiming races. 4, fiche 32, Anglais, - allowance%20race
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- course à conditions
1, fiche 32, Français, course%20%C3%A0%20conditions
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La deuxième catégorie [de courses] est celle des «courses à conditions». Les poids et distances y sont attribués en fonction de divers critères, principalement les victoires ou sommes gagnées antérieurement, qui entraînent des surcharges pour leurs tributaires. Le résultat est un certain équilibrage des chances. 2, fiche 32, Français, - course%20%C3%A0%20conditions
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conditioned race
1, fiche 33, Anglais, conditioned%20race
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... a regular race for which the eligibility of horses is determined in accordance with one or more conditions that, in particular, may be based on: (a) the winnings of the horses for a determined number of races or for a determined period of time; (b) the position of the horses after a determined number of races or after a determined period of time, except the position obtained in a schooling race without pari-mutuel; (c) the age of the horses; (d) the sex of the horses; (e) the number of starts of the horses during a determined period of time; (f) special criteria in the case of foreign horses that do not have a sufficient number of starts in Canada or the United States. 2, fiche 33, Anglais, - conditioned%20race
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 33, Anglais, - conditioned%20race
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- course avec conditions
1, fiche 33, Français, course%20avec%20conditions
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- course sous conditions 2, fiche 33, Français, course%20sous%20conditions
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] course ordinaire pour laquelle l'admissibilité des chevaux est déterminée selon une ou plusieurs conditions qui peuvent être basées, entre autres, sur : a) les gains des chevaux pour un nombre déterminé de courses ou pendant une période de temps déterminée; b) le rang des chevaux après un nombre déterminé de courses ou une période de temps déterminée, à l'exception du rang obtenu lors d’une course école sans pari mutuel; c) l'âge des chevaux; d) le sexe des chevaux; e) le nombre de départs des chevaux pendant une période de temps déterminée; f) des critères particuliers, dans le cas de chevaux étrangers qui n’ ont pas un nombre de départs suffisants au Canada et aux États-Unis. 3, fiche 33, Français, - course%20avec%20conditions
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 4, fiche 33, Français, - course%20avec%20conditions
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Meteorology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- nivologic
1, fiche 34, Anglais, nivologic
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The avalanche ran through the monitored site entirely, affecting the ski run below for a track of 50 m where it stopped its run leaving a deposit consisting of round-shaped blocks behind. ... through a survey after the event, a series of very detailed nivologic information were collected. .. In particular strata profiles in proximity to the release zone and in correspondence to the major deposits along the gliding zone and the accumulation zone were carried out. Along the whole avalanche site a series of transverse sections were considered. In correspondence to these, values of the snow cover height were checked and analyses of stratigraphy of the snow cover able to single out snow masses which had been drifted by wind and deposited by the progressing avalanche. 1, fiche 34, Anglais, - nivologic
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Météorologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- nivologique
1, fiche 34, Français, nivologique
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on examine les plaques sélectionnées, il semble qu'un certain nombre de conditions nivologiques sont nécessaires pour qu'un déclenchement [d’une avalanche] se produise. Pour les tester, nous avons retenu les critères se rapportant au type de grains(neige fraîche à l'exception des couches comprenant surtout des étoiles, ou particules reconnaissables), à l'épaisseur de neige nouvelle(plus de 9 cm au cours des 5 journées précédentes) et à la masse volumique(plus de 75 kg/m3). 1, fiche 34, Français, - nivologique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- non-salary conditions
1, fiche 35, Anglais, non%2Dsalary%20conditions
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Will evaluation criteria be made available re the points available for each of the non-salary conditions of employment questions (dental, extended health, long-term disability, short term disability, etc.)? 2, fiche 35, Anglais, - non%2Dsalary%20conditions
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- conditions non salariales
1, fiche 35, Français, conditions%20non%20salariales
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Fera-t-on connaître les critères d’évaluation en ce qui concerne les points à attribuer pour chacune des conditions non salariales des questions relatives à l'emploi(soins dentaires, assurance-maladie complémentaire, invalidité de longue durée, incapacité de courte durée, et ainsi de suite) ?. 2, fiche 35, Français, - conditions%20non%20salariales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Psychology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- instructional objective
1, fiche 36, Anglais, instructional%20objective
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... instructional objective for a particular course of study. 1, fiche 36, Anglais, - instructional%20objective
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie scolaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- objectif pédagogique
1, fiche 36, Français, objectif%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
«Objectif comprenant l’énoncé de base du comportement observable à acquérir. 2, fiche 36, Français, - objectif%20p%C3%A9dagogique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Objectif pédagogique. C'est ce qu'il faut que l'élève soit capable d’accomplir au terme d’une situation d’apprentissage. Un objectif se définit à partir : du comportement observable de l'élève lors de l'activité qui lui est proposée; du contenu(élément ou notions) ;des conditions dans lesquelles l'objectif devra être atteint; des critères de réussite. 3, fiche 36, Français, - objectif%20p%C3%A9dagogique
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Il s’impose d’énumérer les objectifs pédagogiques, conformes au programme d’études, soutenus par le didacticiel et sa démarche. 4, fiche 36, Français, - objectif%20p%C3%A9dagogique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- plying cement
1, fiche 37, Anglais, plying%20cement
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- roofing cement 2, fiche 37, Anglais, roofing%20cement
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A bitumen-based substance used with roofing material as an adhesive. 3, fiche 37, Anglais, - plying%20cement
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bitume de collage
1, fiche 37, Français, bitume%20de%20collage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- colle pour toitures 2, fiche 37, Français, colle%20pour%20toitures
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] enduit d’application à chaud(E. A. C.) des feuilles de bitume entre elles [...] ce bitume est défini par deux critères : point de ramollissement T. B. A.(température bille-anneau) et pénétration. Ces critères doivent être adaptés aux conditions d’établissement de la toiture : présence ou non d’isolant, pente, etc. 3, fiche 37, Français, - bitume%20de%20collage
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- colle pour toiture
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cut off
1, fiche 38, Anglais, cut%20off
nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- découpage 1, fiche 38, Français, d%C3%A9coupage
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
l'élément de travail à toutes les conditions [...] se rencontre rarement. Le chronométreur ne doit [envisager ces différents points de vue avant de faire son découpage pour retenir les critères ] 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- residency status criteria
1, fiche 39, Anglais, residency%20status%20criteria
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An amendment to the Old Age Security Act provides for payment of SPA (Spouse's Allowance) to any widow or widower who is between the ages of 60 and 64, has been a Canadian resident for at least 10 years after age 18 and meets the income eligibility and residency status criteria. Benefits under Widowed SPA became payable to eligible widows or widowers as of September 1985. 1, fiche 39, Anglais, - residency%20status%20criteria
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- critères de statut de résident
1, fiche 39, Français, crit%C3%A8res%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une modification à la Loi sur la sécurité de la vieillesse prévoit le paiement d’une Allocation au conjoint à toute personne veuve âgée de 60 à 64 ans qui a été résidant canadien pendant au moins 10 ans passé l'âge de 18 ans et qui répond aux conditions de revenu et aux critères de statut de résident. Les prestations en vertu de l'Allocation au conjoint survivant sont accordées depuis septembre 1985. 1, fiche 39, Français, - crit%C3%A8res%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- critère de statut de résident
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Criteria, Terms and Conditions 1, fiche 40, Anglais, Criteria%2C%20Terms%20and%20Conditions
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Critères, conditions et dispositions 1, fiche 40, Français, Crit%C3%A8res%2C%20conditions%20et%20dispositions
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes officiels utilisés dans les documents contractuels à l’Agence canadienne de développement international (ACDI). 1, fiche 40, Français, - Crit%C3%A8res%2C%20conditions%20et%20dispositions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- subject to recognized conditions and criteria
1, fiche 41, Anglais, subject%20to%20recognized%20conditions%20and%20criteria
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sous réserve de l'observation de conditions et de critères reconnus
1, fiche 41, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20l%27observation%20de%20conditions%20et%20de%20crit%C3%A8res%20reconnus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
- Foreign Trade
- General Vocabulary
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- conditions and criteria
1, fiche 42, Anglais, conditions%20and%20criteria
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
- Commerce extérieur
- Vocabulaire général
Fiche 42, La vedette principale, Français
- conditions et critères
1, fiche 42, Français, conditions%20et%20crit%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Toxicology
- Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hazardous ingredient
1, fiche 43, Anglais, hazardous%20ingredient
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Under the Hazardous Products Act, a chemical must be listed in the Hazardous Ingredients Section of an MSDS if: it meets the criteria for a controlled product; it is on the Ingredient Disclosure List; there is no toxicological information available; or the supplier has reason to believe it might be hazardous. Certain chemicals may be exempt from disclosure on an MSDS if they meet specific criteria set out in the Hazardous Materials Information Review Act. 1, fiche 43, Anglais, - hazardous%20ingredient
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Toxicologie
- Sécurité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ingrédient dangereux
1, fiche 43, Français, ingr%C3%A9dient%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les produits dangereux stipule qu'un produit chimique doit figurer à la section "Ingrédients dangereux" d’une FTSS dans les conditions suivantes : il répond aux critères qui en font un produit contrôlé; il figure sur la Liste de divulgation des ingrédients; les données toxicologiques ne sont pas disponibles; ou le fournisseur a des raisons de croire que le produit peut être dangereux. On peut déroger à la divulgation de certaines matières chimiques sur la FTSS en présence des critères spécifiques stipulés dans la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. 1, fiche 43, Français, - ingr%C3%A9dient%20dangereux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- approximate reasoning model
1, fiche 44, Anglais, approximate%20reasoning%20model
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 44, La vedette principale, Français
- modèle de raisonnement approximatif
1, fiche 44, Français, mod%C3%A8le%20de%20raisonnement%20approximatif
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- modèle de raisonnement approché 1, fiche 44, Français, mod%C3%A8le%20de%20raisonnement%20approch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Modèle prenant en compte à la fois l'imprécision des critères de décision et l'incertitude affectant l'applicabilité de leurs connaissances selon les conditions dans lesquelles peut se poser un même problème. 1, fiche 44, Français, - mod%C3%A8le%20de%20raisonnement%20approximatif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :