TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONDITIONS DRASTIQUES [3 fiches]

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
CONT

The catalytic activity of enzymes is dependent on temperature, as in the case of ordinary chemical catalysts, but the activity is lost at temperatures above a certain limit due to the denaturation of enzyme protein. Therefore, it is considered that studies on temperature dependence caused by immobilization may provide useful information for comparisons of enzymes and chemical catalysts ... Upon the immobilization of enzymes, changes in the optimum temperature of the enzyme reaction occur in some cases.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
CONT

Les réactions enzymatiques peuvent également être effectuées par voie chimique. Celle-ci offre, de manière générale, l'avantage de pouvoir être mise en œuvre dans une gamme très large de température, de pH et de pression, et, en particulier, dans des conditions où l'on ne rencontre aucun risque de contamination. L'utilisation de conditions opératoires drastiques(température et pression élevées, extrêmes de pH) permet de compenser le fait que les constantes de vitesse de réactions faisant intervenir un catalyseur chimique soient nettement plus faibles que celles des réactions enzymatiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Biological Sciences
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
DEF

Pertaining to or characterized by the absence of life or living organisms.

OBS

... the stability of forest resources threatened by the abiotic, biotic and anthropogenetic factors ...

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Sciences biologiques
  • Astrochimie et cosmochimie
DEF

Qualifie un milieu où la vie est impossible, où les organismes vivants ne peuvent exister.

OBS

Les milieux abiotiques sont en fait quasi inexistants à la surface du globe. Même dans des conditions drastiques(grandes profondeurs marines, haute atmosphère, domaine cavernicole, résurgences d’eaux chaudes etc., il existe des formes de vie primitive(bactéries en particulier) ou des formes de résistance(spores, graines...) très adaptées. L'ensemble des milieux abiotiques constitue le complément exact de la biosphère.

OBS

abiotique : Selon de très nombreux auteurs, cet adjectif se dit aussi d’un facteur de l’environnement de nature physique ou chimique. Le Grand Robert signale qu’on dit aussi «non biotiques» pour désigner ces facteurs, et le Conseil international de la langue française précise que, pour rendre cette notion, ce dernier terme est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • non biotique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Ciencias biológicas
  • Astroquímica y cosmoquímica
DEF

Perteneciente a la parte no viviente de un ecosistema, o a un sistema ambiental donde no existe vida.

OBS

En el ecosistema, se denominan así aquellos componentes que no tienen vida, como son las sustancias minerales, los gases, los factores climáticos que influyen ampliamente en los organismos.

OBS

Lo contrario es: biótico.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Génie chimique
DEF

Dans une réaction chimique, conditions très «sévères» [sic : élevées] notamment de température ou de pression.

OBS

Source du terme anglais et des termes français «conditions sévères» et «conditions drastiques» et de la définition : Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la chimie de la Commission ministérielle de terminologie de la chimie(sous les auspices de la Délégation générale à la langue française). Les adjectifs «sévère» et «drastique» sont ici des anglicismes. Voir «Le Grand Robert» et le «Multidictionnaire des difficultés de la langue française», entre autres.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :