TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDITIONS GENERALES [88 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escalation provision
1, fiche 1, Anglais, escalation%20provision
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Summarize all factors which have a bearing on the proposed purchase, such as ... any escalation provisions except those provided for in the general conditions forming part of the contract (e.g. sales tax, excise tax, customs duties) ... 2, fiche 1, Anglais, - escalation%20provision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- disposition d’échelle mobile
1, fiche 1, Français, disposition%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- disposition relative à l’échelle mobile 1, fiche 1, Français, disposition%20relative%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dresser un résumé de tous les facteurs ayant une incidence sur l'achat proposé, notamment [...] toutes dispositions relatives à l'échelle mobile, sauf celles prévues dans les conditions générales faisant partie du contrat(par ex., la taxe de vente, la taxe d’accise, les droits de douane) [...] 1, fiche 1, Français, - disposition%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle%20mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions
1, fiche 2, Anglais, terms%20and%20conditions
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mr. Speaker, contrary to what has been said by federal and provincial authorities, while the disallowance of subsection 36(2) may change the manner of enforcing complaints with terms and conditions of licences, it would not affect the ability to impose them. 2, fiche 2, Anglais, - terms%20and%20conditions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conditions
1, fiche 2, Français, conditions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- modalités 2, fiche 2, Français, modalit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- stipulations 1, fiche 2, Français, stipulations
correct, nom féminin, pluriel
- conditions générales 3, fiche 2, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Monsieur le Président, contrairement à ce que les autorités fédérale et provinciales ont dit, l’abrogation de l’article 36(2) peut changer la manière dont on fait respecter les conditions d’un permis, elle ne changerait pas la capacité d’imposer ces conditions. 3, fiche 2, Français, - conditions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les conditions de votre entente vous interdisent une pareille action. Les modalités qui régissent la mise en valeur du terrain. Les stipulations de votre contrat. 1, fiche 2, Français, - conditions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- condiciones
1, fiche 2, Espagnol, condiciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- términos 1, fiche 2, Espagnol, t%C3%A9rminos
correct, nom masculin, pluriel, Colombie
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
condiciones de un acuerdo, condiciones de un crédito, condiciones de un préstamo 1, fiche 2, Espagnol, - condiciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- technical specifications
1, fiche 3, Anglais, technical%20specifications
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- specifications 2, fiche 3, Anglais, specifications
correct, pluriel
- specs 3, fiche 3, Anglais, specs
correct
- description specifications 4, fiche 3, Anglais, description%20specifications
à éviter, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Technical specifications ... provide written technical requirements concerning building materials, components, systems, and equipment shown on the drawings with regard to standards, workmanship quality, performance of related services, and stipulated results to be achieved by application of construction methods. 5, fiche 3, Anglais, - technical%20specifications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The technical specifications cover the major types of work — architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 6, fiche 3, Anglais, - technical%20specifications
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- devis descriptif
1, fiche 3, Français, devis%20descriptif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- descriptif 2, fiche 3, Français, descriptif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Description technique de l’ensemble d’un travail de bâtiment, comportant en particulier les renseignements qui ne peuvent être portés sur les plans. 3, fiche 3, Français, - devis%20descriptif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cahier des charges comprend une section de conditions générales(souvent constituée par un document normalisé que viennent éventuellement compléter des clauses particulières) et une section technique(ou devis descriptif), qui énonce des dispositions concernant la qualité des travaux(matériaux, exécution...). 4, fiche 3, Français, - devis%20descriptif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- especificaciones
1, fiche 3, Espagnol, especificaciones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- características 1, fiche 3, Espagnol, caracter%C3%ADsticas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento que, junto con los planos de trabajo, determina el tipo y la calidad de materiales para un proyecto de construcción, al igual que la mano de obra requerida. 2, fiche 3, Espagnol, - especificaciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general conditions of use
1, fiche 4, Anglais, general%20conditions%20of%20use
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GCU 2, fiche 4, Anglais, GCU
pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[General] conditions of use are intended to provide the legal framework of the conditions in accordance with which [website] services are made available and are used by the "User". 3, fiche 4, Anglais, - general%20conditions%20of%20use
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conditions générales d’utilisation
1, fiche 4, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CGU 2, fiche 4, Français, CGU
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les [...] conditions générales d’utilisation ont pour objet l'encadrement juridique des modalités de mise à disposition des services du site [...] et leur utilisation par «l'Utilisateur». 3, fiche 4, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conditions générales d’utilisation : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Small Household Appliances
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- portafilter
1, fiche 5, Anglais, portafilter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- porta-filter 2, fiche 5, Anglais, porta%2Dfilter
correct
- filterholder 3, fiche 5, Anglais, filterholder
correct
- filter holder 4, fiche 5, Anglais, filter%20holder
correct
- group handle 5, fiche 5, Anglais, group%20handle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device that holds a filter and finely ground coffee and facilitates quick attachment to an espresso machine. 6, fiche 5, Anglais, - portafilter
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Portafilters almost always feature a handle for easy handling, and spouts underneath to allow your espresso to pour into cups ... 6, fiche 5, Anglais, - portafilter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Petits appareils ménagers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porte-filtre
1, fiche 5, Français, porte%2Dfiltre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La chambre d’extraction est l'endroit où se produit la percolation et où se créent les conditions générales de transformation du café moulu en café expresso. Elle est constituée de deux éléments distincts : la tête supérieure et le porte-filtre. [...] Le porte-filtre renferme le filtre et transporte la boisson vers la tasse. Il est fixé à la tête supérieure par un système d’accrochage formant une chambre hermétique. 1, fiche 5, Français, - porte%2Dfiltre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo para restaurantes
- Aparatos domésticos pequeños
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- portafiltro
1, fiche 5, Espagnol, portafiltro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Elija granos de café frescos y de alta calidad [y] añada el café molido al portafiltro de la máquina de café espresso [...] 1, fiche 5, Espagnol, - portafiltro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general conditions of contract
1, fiche 6, Anglais, general%20conditions%20of%20contract
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- general conditions of the contract 2, fiche 6, Anglais, general%20conditions%20of%20the%20contract
correct, pluriel
- general conditions 3, fiche 6, Anglais, general%20conditions
correct, pluriel
- general provisions 4, fiche 6, Anglais, general%20provisions
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] document [that] sets forth the conditions of contract for the erection of the structure described in the drawings and specifications which it accompanies ... 1, fiche 6, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
General conditions of the contract. The general conditions include rules affecting nearly all decisions concerning the rights of the owner or contractor. 5, fiche 6, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The general conditions contain provisions that should be included in the contract documents for every project. 5, fiche 6, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
general conditions of contract; general conditions of the contract; general conditions; general provisions: Terms usually used in the singular. 6, fiche 6, Anglais, - general%20conditions%20of%20contract
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- general condition
- general provision
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cahier des clauses générales
1, fiche 6, Français, cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- C.C.G. 2, fiche 6, Français, C%2EC%2EG%2E
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cahier des clauses administratives générales 3, fiche 6, Français, cahier%20des%20clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin
- Cahier des Clauses Générales 2, fiche 6, Français, Cahier%20des%20Clauses%20G%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin, normalisé
- clauses administratives générales 4, fiche 6, Français, clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
- clauses générales 4, fiche 6, Français, clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
- conditions générales 4, fiche 6, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document fixant les clauses applicables à une généralité de marchés de bâtiment. 2, fiche 6, Français, - cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parmi les documents constitutifs d’un marché de travaux privés de bâtiment, il en est un particulièrement important, qui doit fixer de façon générale les droits et obligations de chaque partie contractante : le Cahier des Clauses Générales. 2, fiche 6, Français, - cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cahier des Clauses Générales; C.C.G. : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 6, Français, - cahier%20des%20clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pliego de cláusulas generales
1, fiche 6, Espagnol, pliego%20de%20cl%C3%A1usulas%20generales
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- general policy conditions
1, fiche 7, Anglais, general%20policy%20conditions
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- general conditions of policy 2, fiche 7, Anglais, general%20conditions%20of%20policy
correct
- general conditions 3, fiche 7, Anglais, general%20conditions
correct
- general provisions 4, fiche 7, Anglais, general%20provisions
correct
- uniform policy conditions 4, fiche 7, Anglais, uniform%20policy%20conditions
correct
- standard conditions 5, fiche 7, Anglais, standard%20conditions
correct
- standard policy conditions 4, fiche 7, Anglais, standard%20policy%20conditions
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conditions générales
1, fiche 7, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conditions générales de la police 2, fiche 7, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20la%20police
correct, nom féminin
- conditions générales d’assurance 3, fiche 7, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conditions figurent dans tous les contrats d’assurance de même type. 4, fiche 7, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, clause touchant le suicide. 4, fiche 7, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- condiciones generales de la póliza
1, fiche 7, Espagnol, condiciones%20generales%20de%20la%20p%C3%B3liza
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- condiciones generales 2, fiche 7, Espagnol, condiciones%20generales
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bronchial stump
1, fiche 8, Anglais, bronchial%20stump
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
After closure of the proximal end, the bronchial stump is covered with adjacent tissue, such as a pleural flap, the azygos vein, a pedicle graft of pericardial fat, or adjacent pericardium to provide the stump with a viable tissue cover to help prevent the possible development of a leak from the stump ... 1, fiche 8, Anglais, - bronchial%20stump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moignon bronchique
1, fiche 8, Français, moignon%20bronchique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Des techniques de fermeture précoce chirurgicales existent : elles doivent réunir des conditions générales(opérabilité du patient, contrôle du cancer) et locales particulières(trophicité et longueur du moignon bronchique). 1, fiche 8, Français, - moignon%20bronchique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- utility mission
1, fiche 9, Anglais, utility%20mission
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Of course, maritime helicopters can also conduct a multitude of other utility missions such as tactical transport, logistic resupply, environmental assessment such as ice reconnaissance or checking oceanographic conditions, and all of these missions can be conducted at distances beyond the ship’s horizon. 2, fiche 9, Anglais, - utility%20mission
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mission utilitaire
1, fiche 9, Français, mission%20utilitaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mission générale 2, fiche 9, Français, mission%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Naturellement, les hélicoptères maritimes peuvent effectuer une multitude de missions générales comme le transport tactique, le réapprovisionnement logistique, des évaluations environnementales comme la reconnaissance des glaces ou l'examen des conditions océanographiques. 2, fiche 9, Français, - mission%20utilitaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Standing Offer - General Conditions (french only)
1, fiche 10, Anglais, Standing%20Offer%20%2D%20General%20Conditions%20%28french%20only%29
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2894-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Standing%20Offer%20%2D%20General%20Conditions%20%28french%20only%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Offre permanente-Conditions générales(français seulement)
1, fiche 10, Français, Offre%20permanente%2DConditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28fran%C3%A7ais%20seulement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2894-1 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 10, Français, - Offre%20permanente%2DConditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28fran%C3%A7ais%20seulement%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Standing Offer - General Conditions (english only)
1, fiche 11, Anglais, Standing%20Offer%20%2D%20General%20Conditions%20%28english%20only%29
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2894: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Standing%20Offer%20%2D%20General%20Conditions%20%28english%20only%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Offre permanente-Conditions générales(anglais seulement)
1, fiche 11, Français, Offre%20permanente%2DConditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28anglais%20seulement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2894 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 11, Français, - Offre%20permanente%2DConditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28anglais%20seulement%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Applicable General Conditions
1, fiche 12, Anglais, Applicable%20General%20Conditions
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Applicable General Conditions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Applicable%20General%20Conditions
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
M8000-8999: Standard procurement clause title. 2, fiche 12, Anglais, - Applicable%20General%20Conditions
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conditions générales
1, fiche 12, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 12, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
M8000-8999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 12, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- General Conditions
1, fiche 13, Anglais, General%20Conditions
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
General Conditions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 13, Anglais, - General%20Conditions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
R0200-0299: Standard procurement clause title. 2, fiche 13, Anglais, - General%20Conditions
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Conditions générales
1, fiche 13, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 13, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
R0200-0299 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 13, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Standard Instructions
1, fiche 14, Anglais, Standard%20Instructions
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standard Instructions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Standard%20Instructions
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
R0000-0199: Standard procurement clause title. 2, fiche 14, Anglais, - Standard%20Instructions
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Instructions générales
1, fiche 14, Français, Instructions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Instructions générales : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - Instructions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
R0000-0199 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 14, Français, - Instructions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Modifications
1, fiche 15, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Modifications
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Modifications: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Modifications
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
P4000-4999: Standard procurement clause title. 2, fiche 15, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Modifications
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Conditions générales-modifications
1, fiche 15, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dmodifications
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales-modifications : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dmodifications
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
P4000-4999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 15, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dmodifications
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Exceptions to General Conditions
1, fiche 16, Anglais, Exceptions%20to%20General%20Conditions
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exceptions to General Conditions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Exceptions%20to%20General%20Conditions
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
K0001-0999: Standard procurement clause title. 2, fiche 16, Anglais, - Exceptions%20to%20General%20Conditions
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Exceptions aux conditions générales
1, fiche 16, Français, Exceptions%20aux%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exceptions aux conditions générales : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 16, Français, - Exceptions%20aux%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
K0001-0999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 16, Français, - Exceptions%20aux%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Supplemental General Conditions
1, fiche 17, Anglais, Supplemental%20General%20Conditions
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Supplemental General Conditions: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Supplemental%20General%20Conditions
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
R0300-0399: Standard procurement clause title. 2, fiche 17, Anglais, - Supplemental%20General%20Conditions
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conditions générales supplémentaires
1, fiche 17, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales supplémentaires : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 17, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
R0300-0399 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 17, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Research & Development
1, fiche 18, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Research%20%26%20Development
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Research & Development: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 18, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Research%20%26%20Development
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
9624: general conditions title. 2, fiche 18, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Research%20%26%20Development
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Conditions générales-Recherche et développement
1, fiche 18, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DRecherche%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales-Recherche et développement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 18, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DRecherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
9624 : titre de conditions générales. 2, fiche 18, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DRecherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Services
1, fiche 19, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Services
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Services: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 19, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Services
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
9676: general conditions title. 2, fiche 19, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Services
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Conditions générales-Services
1, fiche 19, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales-Services : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 19, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
9676 : titre de conditions générales. 2, fiche 19, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Supplies - Firm Price
1, fiche 20, Anglais, Supplies%20%2D%20Firm%20Price
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Supplies - Firm Price: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Supplies%20%2D%20Firm%20Price
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1026A: general conditions title. 2, fiche 20, Anglais, - Supplies%20%2D%20Firm%20Price
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Approvisionnements - prix ferme
1, fiche 20, Français, Approvisionnements%20%2D%20prix%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements - prix ferme : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 20, Français, - Approvisionnements%20%2D%20prix%20ferme
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
1026A : titre de conditions générales. 2, fiche 20, Français, - Approvisionnements%20%2D%20prix%20ferme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Supplies - Cost Reimbursement
1, fiche 21, Anglais, Supplies%20%2D%20Cost%20Reimbursement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Supplies - Cost Reimbursement: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Supplies%20%2D%20Cost%20Reimbursement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
1026B: general conditions title. 2, fiche 21, Anglais, - Supplies%20%2D%20Cost%20Reimbursement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Approvisionnements - remboursement des frais
1, fiche 21, Français, Approvisionnements%20%2D%20remboursement%20des%20frais
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements - remboursement des frais : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 21, Français, - Approvisionnements%20%2D%20remboursement%20des%20frais
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
1026B : titre de conditions générales. 2, fiche 21, Français, - Approvisionnements%20%2D%20remboursement%20des%20frais
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Translation
1, fiche 22, Anglais, Translation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Translation: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Translation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
TRA-95: general conditions title. 2, fiche 22, Anglais, - Translation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Traduction
1, fiche 22, Français, Traduction
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Traduction : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 22, Français, - Traduction
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
TRA-95 : titre de conditions générales. 2, fiche 22, Français, - Traduction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Goods or Services (Low Dollar Value)
1, fiche 23, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Low%20Dollar%20Value%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Goods or Services (Low Dollar Value): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 23, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Low%20Dollar%20Value%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2029: general conditions title. 2, fiche 23, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Low%20Dollar%20Value%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conditions générales-biens ou services(faible valeur)
1, fiche 23, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dbiens%20ou%20services%28faible%20valeur%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales-biens ou services(faible valeur) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 23, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dbiens%20ou%20services%28faible%20valeur%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2029 : titre de conditions générales. 2, fiche 23, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dbiens%20ou%20services%28faible%20valeur%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Long Form
1, fiche 24, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Long%20Form
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Long Form: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 24, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Long%20Form
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9601: general conditions title. 2, fiche 24, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Long%20Form
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conditions générales-formule détaillée
1, fiche 24, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dformule%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales-formule détaillée : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 24, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dformule%20d%C3%A9taill%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
9601 : titre de conditions générales. 2, fiche 24, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dformule%20d%C3%A9taill%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Goods or Services (Medium Complexity)
1, fiche 25, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Medium%20Complexity%29
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
General Conditions - Goods or Services (Medium Complexity): extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 25, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Medium%20Complexity%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
2010: general conditions title. 2, fiche 25, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Goods%20or%20Services%20%28Medium%20Complexity%29
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conditions générales-biens ou services(complexité moyenne)
1, fiche 25, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dbiens%20ou%20services%28complexit%C3%A9%20moyenne%29
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales-biens ou services(complexité moyenne) : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 25, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dbiens%20ou%20services%28complexit%C3%A9%20moyenne%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
2010 : titre de conditions générales. 2, fiche 25, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2Dbiens%20ou%20services%28complexit%C3%A9%20moyenne%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- effectiveness
1, fiche 26, Anglais, effectiveness
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The benefit of using a technology, programme or intervention to address a specific problem under general or routine conditions, rather than under controlled conditions, for example, by a physician in a hospital or by a patient at home. 1, fiche 26, Anglais, - effectiveness
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
effectiveness: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 26, Anglais, - effectiveness
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- efficacité pratique
1, fiche 26, Français, efficacit%C3%A9%20pratique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- efficacité réelle 1, fiche 26, Français, efficacit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice que procure l'usage d’une technologie, d’un programme ou d’une intervention pour traiter un problème particulier dans des conditions générales ou courantes plutôt que dans des conditions contrôlées, notamment dans le cadre de l'utilisation d’une technologie par un médecin dans un hôpital ou par un patient à domicile. 1, fiche 26, Français, - efficacit%C3%A9%20pratique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
efficacité pratique; efficacité réelle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 26, Français, - efficacit%C3%A9%20pratique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- basic qualifying conditions for a premium rate reduction 1, fiche 27, Anglais, basic%20qualifying%20conditions%20for%20a%20premium%20rate%20reduction
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conditions générales d’admission à une réduction de taux
1, fiche 27, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Badmission%20%C3%A0%20une%20r%C3%A9duction%20de%20taux
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automated ticket
1, fiche 28, Anglais, automated%20ticket
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- boarding pass 1, fiche 28, Anglais, boarding%20pass
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- autobillet
1, fiche 28, Français, autobillet
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- billet à traitement automatisé 1, fiche 28, Français, billet%20%C3%A0%20traitement%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
- BTA 1, fiche 28, Français, BTA
correct, nom masculin
- BTA 1, fiche 28, Français, BTA
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Titre de transport informatisé valable pour l’embarquement et pouvant couvrir d’autres fonctions. 1, fiche 28, Français, - autobillet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En transport aérien, ce titre de transport qui englobe la réservation comprend sur un même support la carte d’embarquement et un reçu au passager ainsi que :-un reçu au passager non valable pour le transport;-une pochette reprenant les conditions générales, notamment le régime de responsabilité. 2, fiche 28, Français, - autobillet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- genetic type
1, fiche 29, Anglais, genetic%20type
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... complex of features reflecting the general conditions of accumulation and the environment of primary transformation of the original plant material. 2, fiche 29, Anglais, - genetic%20type
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There are many ... elegant devices on the map to show such features as host rock, genetic type, and structural form. 3, fiche 29, Anglais, - genetic%20type
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- type génétique
1, fiche 29, Français, type%20g%C3%A9n%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractères liés et aux conditions générales de sédimentation et aux conditions de transformation primaire de la matière végétale d’origine. 1, fiche 29, Français, - type%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-12-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- general terms and conditions for development contracts with the industry
1, fiche 30, Anglais, general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20the%20industry
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- general terms and conditions for development contracts with industrial firms 2, fiche 30, Anglais, general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20industrial%20firms
correct, pluriel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Airworthiness Verification, Product Conformity Inspection and Airworthiness Reverification of Bundeswehr Aircraft, Aircraft Systems and Flight Essential Equipment. 1. General. 1.1. The establishment of airworthiness in respect of aircraft, aircraft systems and flight essential equipment, and system compatibility in respect of nonessential equipment, ground support and test equipment, and ground facilities, in connection with development and/or procurement, and the restoration of airworthiness in respect of aircraft, aircraft systems and flight essential equipment, and system compatibility in respect of nonessential equipment, ground support and test equipment, and ground facilities, in connection with modification or maintenance, in accordance with the following regulations, together with demonstration of the same, are integral to fulfillment of contract by the contractor. This responsibility extends to all subcontractual obligations and services. With regard to contracts subject to the General Terms and Conditions for Development Contracts with the Industry (Allgemeine Bedingungen für Entwicklungsverträge mit der Industrie, ABEI), 1 para. 1 of these Terms is not applicable in conjunction with this Annex. 1, fiche 30, Anglais, - general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20the%20industry
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Refers to contracts undertook by the armed forces of Germany. 3, fiche 30, Anglais, - general%20terms%20and%20conditions%20for%20development%20contracts%20with%20the%20industry
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- conditions générales applicables aux marchés de développement conclus avec l'industrie
1, fiche 30, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20applicables%20aux%20march%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement%20conclus%20avec%20l%27industrie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Expression se rapportant à des contrats conclus par les forces armées de l’Allemagne. 2, fiche 30, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20applicables%20aux%20march%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement%20conclus%20avec%20l%27industrie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Small Household Appliances
- Beverages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- group
1, fiche 31, Anglais, group
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- brew group 2, fiche 31, Anglais, brew%20group
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The area of the machine that contains the grouphead and portafilter and filter baskets. 2, fiche 31, Anglais, - group
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Some brew groups ... are actively heated, some are passively heated by the boiler through metal on metal contact. The entire brew group should be sufficiently heated in order to brew a proper espresso. 2, fiche 31, Anglais, - group
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
brew group: The term brew group also refers to the removable assembly found inside super automatic espresso machines. 2, fiche 31, Anglais, - group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Petits appareils ménagers
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chambre d’extraction
1, fiche 31, Français, chambre%20d%26rsquo%3Bextraction
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La chambre d’extraction est l'endroit où se produit la percolation et où se créent les conditions générales de transformation du café moulu en café expresso. Elle est constituée de deux éléments distincts : la tête supérieure et le porte-filtre. 2, fiche 31, Français, - chambre%20d%26rsquo%3Bextraction
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- postclimax
1, fiche 32, Anglais, postclimax
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- post-climax 2, fiche 32, Anglais, post%2Dclimax
correct
- post-climax formation 3, fiche 32, Anglais, post%2Dclimax%20formation
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The point in a plant succession at which development has continued beyond the balanced state of climax. 2, fiche 32, Anglais, - postclimax
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
climax: The culminating stage of plant succession for a given environment, the vegetation being conceived as having reached a highly stable condition. NOTE: (1) Some ecologists restrict the term to vegetation of mature sites and soils, which they presume to have a high degree of permanence. Others apply it to vegetation which they conceived to be stable only as long as the environment remains unchanged or to vegetation which changes only in response to changes in climate and/or soil substrate that are slow relative to the rate of plant succession. (2) Clements claimed that, for a given region, there was only one true climax - the stable vegetation of mesic sites, the nature of which determined by climate and hence termed by him the climatic climax; deviations that are stable only through the influences of factors other than climate received special names, e.g. pre-climax (local unfavorable conditions preventing full vegetational complexity), postclimax (local favorable conditions permitting fuller complexity), biotic climax (maintained by biotic factors), edaphic climax (maintained by soil factors). 4, fiche 32, Anglais, - postclimax
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- postclimax formation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- postclimax
1, fiche 32, Français, postclimax
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Végétation relique qui requiert normalement des conditions d’humidité plus favorables que les conditions générales actuelles et qui subsiste en un endroit à la suite de compensations locales édaphiques ou microclimatiques favorables. 2, fiche 32, Français, - postclimax
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- postclímax
1, fiche 32, Espagnol, postcl%C3%ADmax
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- polyclimax
1, fiche 33, Anglais, polyclimax
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- poly-climax 2, fiche 33, Anglais, poly%2Dclimax
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The presence of several distinct stable communities of plants within a given region. 2, fiche 33, Anglais, - polyclimax
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Whether you believed in the monoclimax required by dogmatic interpretations of Clements' writings, or whether you took the pragmatic view that there could be many local climaxes in any climatic region (so-called polyclimax theory) you tacitly assumed that succession was a process of social organization; that it led to an organized entity which you called a society. 2, fiche 33, Anglais, - polyclimax
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
monoclimax theory: The hypothesis that in any one environment there can be only one climax community, in contrast to the hypothesis that there can be several (polyclimax theory). 3, fiche 33, Anglais, - polyclimax
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- polyclimax
1, fiche 33, Français, polyclimax
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Présence sous un même climat de plusieurs climax, c'est-à-dire de plusieurs groupements composés d’individus stables du point de vue floristique représentant un état d’équilibre écologique fonction des conditions générales, le plus souvent sur des sols différents. 2, fiche 33, Français, - polyclimax
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- preclimax
1, fiche 34, Anglais, preclimax
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- pre-climax 2, fiche 34, Anglais, pre%2Dclimax
correct
- preclimax formation 3, fiche 34, Anglais, preclimax%20formation
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The point in a plant succession at which development has ceased before the state of climax is reached. 4, fiche 34, Anglais, - preclimax
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Because of the dense leaf canopy, plant growth is suppressed and the undergrowth is relatively open in mature forest; the dense "jungle" of popular concept is associated with preclimax stages. 5, fiche 34, Anglais, - preclimax
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compare with "postclimax". 6, fiche 34, Anglais, - preclimax
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- pre-climax formation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préclimax
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9climax
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Végétation relique, proche du climax, qui requiert normalement des conditions d’humidité moins favorables que les conditions générales actuelles mais qui subsiste en un endroit à la suite de compensations locales édaphiques ou microclimatiques. 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9climax
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Biología vegetal
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- preclímax
1, fiche 34, Espagnol, precl%C3%ADmax
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- General Conditions (French) 1, fiche 35, Anglais, General%20Conditions%20%28French%29
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
56-109AF: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 35, Anglais, - General%20Conditions%20%28French%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conditions générales(Français)
1, fiche 35, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28Fran%C3%A7ais%29
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
56-109AF : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 35, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28Fran%C3%A7ais%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Consulting Contracts (English) 1, fiche 36, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Consulting%20Contracts%20%28English%29
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
56-063: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 36, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Consulting%20Contracts%20%28English%29
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Conditions générales-Contrats de services consultatifs(Anglais)
1, fiche 36, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DContrats%20de%20services%20consultatifs%28Anglais%29
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
56-063 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 36, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DContrats%20de%20services%20consultatifs%28Anglais%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel Management
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Appendix A - General Conditions - Consulting & Professional Services 1, fiche 37, Anglais, Appendix%20A%20%2D%20General%20Conditions%20%2D%20Consulting%20%26%20Professional%20Services
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
56-234A: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Appendix%20A%20%2D%20General%20Conditions%20%2D%20Consulting%20%26%20Professional%20Services
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Appendice «A»-Conditions générales-Services consultatifs et professionnels
1, fiche 37, Français, Appendice%20%C2%ABA%C2%BB%2DConditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices%20consultatifs%20et%20professionnels
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
56-234A : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 37, Français, - Appendice%20%C2%ABA%C2%BB%2DConditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices%20consultatifs%20et%20professionnels
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- General Conditions (English) 1, fiche 38, Anglais, General%20Conditions%20%28English%29
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
56-109A: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 38, Anglais, - General%20Conditions%20%28English%29
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Conditions générales(Anglais)
1, fiche 38, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28Anglais%29
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
56-109A : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 38, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%28Anglais%29
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Consultant Contracts (French) 1, fiche 39, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Consultant%20Contracts%20%28French%29
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
56-063F: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 39, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Consultant%20Contracts%20%28French%29
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Conditions générales-Contrats(Français)
1, fiche 39, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DContrats%28Fran%C3%A7ais%29
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
56-063F : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 39, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DContrats%28Fran%C3%A7ais%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-11-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- in tariff form
1, fiche 40, Anglais, in%20tariff%20form
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
It should be kept in mind that the only service contract terms that will be made available to the public in tariff form after May 1st will be the origin and destination port ranges, the commodities, the volume covered by the contract, and the contract's duration. 2, fiche 40, Anglais, - in%20tariff%20form
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sous forme de tarif
1, fiche 40, Français, sous%20forme%20de%20tarif
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure où des conventions sont prévues entre les parties au contrat de transport, celles-ci peuvent être convenues sous forme de tarifs ou de Conditions générales de transport qui seront intégrés dans les contrats individuels, ou peuvent être conclues pour chaque cas d’espèce. 2, fiche 40, Français, - sous%20forme%20de%20tarif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- agricultural condition
1, fiche 41, Anglais, agricultural%20condition
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Varieties successful in the first year would be tested the second year in both the Central and Western regions to check for adaptability to agricultural conditions across the Prairies. 1, fiche 41, Anglais, - agricultural%20condition
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Testing new varieties for field preformance. 1, fiche 41, Anglais, - agricultural%20condition
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- condition agronomique
1, fiche 41, Français, condition%20agronomique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Essais de nouvelles variétés pour déterminer leur comportement en plein champ. 2, fiche 41, Français, - condition%20agronomique
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Celles qui auront réussi l'essai la première année seront soumises à l'essai à nouveau une deuxième année dans les deux régions du centre et de l'ouest; on vérifiera ainsi leur adaptabilité aux conditions agronomiques générales des Prairies. 1, fiche 41, Français, - condition%20agronomique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- condición agrícola
1, fiche 41, Espagnol, condici%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- call for disqualification
1, fiche 42, Anglais, call%20for%20disqualification
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The baton shall not be thrown following the finishing of any relay. Rules specifically prohibit this action and call for disqualification. 2, fiche 42, Anglais, - call%20for%20disqualification
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- entraîner la disqualification
1, fiche 42, Français, entra%C3%AEner%20la%20disqualification
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Toute dérogation aux conditions générales de participation, aux conditions d’éligibilité et aux contraintes stipulées dans le règlement spécifique de chaque discipline sportive par la fédération internationale peut entraîner la disqualification de l'athlète ou de l'équipe. 2, fiche 42, Français, - entra%C3%AEner%20la%20disqualification
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Operation of Electrical Facilities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- electricity supply
1, fiche 43, Anglais, electricity%20supply
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Established in 1968 following the major blackout in the northeastern United States and Canada in 1965, this body [North American Electric Reliability Council (NERC)] promotes the reliability of the electricity supply for North America. 2, fiche 43, Anglais, - electricity%20supply
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Exploitation d'installations électriques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- approvisionnement en électricité
1, fiche 43, Français, approvisionnement%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La présente loi fixe les conditions générales propres à assurer un approvisionnement en électricité sûr et durable pour les consommateurs finaux dans toutes les régions du pays. 2, fiche 43, Français, - approvisionnement%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- occupancy instrument
1, fiche 44, Anglais, occupancy%20instrument
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- OI 2, fiche 44, Anglais, OI
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Formal agreement covering occupancy by a government client of specific PWC [Public Works Canada] administered accommodation; identifies the premises, the term, the rental rate, the conditions of escalation and any amendments to standard provisions. Provides the basis for PWC billing of rent. 3, fiche 44, Anglais, - occupancy%20instrument
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- accord d’occupation de locaux
1, fiche 44, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- AO 2, fiche 44, Français, AO
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
- accord d’occupation 3, fiche 44, Français, accord%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
- AO 4, fiche 44, Français, AO
correct
- AO 4, fiche 44, Français, AO
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Accord officiel régissant l'occupation, par un client du gouvernement, de locaux administrés par T. P. C. [Travaux publics Canada] ;précise l'emplacement des locaux, la durée d’occupation, le taux de location, les critères de révision et toute modification aux conditions générales. Sert de base pour la facturation du loyer par T. P. C. 1, fiche 44, Français, - accord%20d%26rsquo%3Boccupation%20de%20locaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Transport of Goods
- Real Estate
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- general terms and conditions
1, fiche 45, Anglais, general%20terms%20and%20conditions
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Terms and conditions of a contract describing standard general provisions. 2, fiche 45, Anglais, - general%20terms%20and%20conditions
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 3, fiche 45, Anglais, - general%20terms%20and%20conditions
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Transport de marchandises
- Immobilier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- conditions générales
1, fiche 45, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Conditions d’un contrat qui décrivent des dispositions générales courantes. 2, fiche 45, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 3, fiche 45, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Protection of Farm Animals
- Pig Raising
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- farrowing pen
1, fiche 46, Anglais, farrowing%20pen
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- farrowing crate 2, fiche 46, Anglais, farrowing%20crate
correct
- farrowing-nursing pen 3, fiche 46, Anglais, farrowing%2Dnursing%20pen
correct
- farrowing stall 3, fiche 46, Anglais, farrowing%20stall
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A large number of farmers confine their sows to individual farrowing crates ... from just before the birth of their litters until the young pigs are 3-5 days old. ... The more traditional farrowing pen ... can be adapted to form a farrowing crate by swinging [a] gate from position A [along the wall of the pen] to B [across the pen]. The sow is then confined between this gate and the creep for 2-3 days at farrowing, after which the gate is returned to position A. The young pigs can escape under the rails into the creep section if their mother lies down while she is in this improvised farrowing crate. There may also be some merit in providing farrowing rails 9 in. from the floor and wall, especially where a farrowing crate is not used. These prevent the sow from crushing the pigs against the wall when she lies down. 2, fiche 46, Anglais, - farrowing%20pen
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Protection des animaux (Agric.)
- Élevage des porcs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- case de parturition
1, fiche 46, Français, case%20de%20parturition
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- case de mise bas 2, fiche 46, Français, case%20de%20mise%20bas
correct, nom féminin
- loge de mise bas 3, fiche 46, Français, loge%20de%20mise%20bas
nom féminin
- stalle de mise bas 4, fiche 46, Français, stalle%20de%20mise%20bas
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les locaux de parturition appelés également maternités doivent être conçus afin que : chaque truie puisse mettre bas dans les meilleures conditions de confort; truies et porcelets vivent dans une ambiance convenable; les porcelets puissent téter sans difficulté; les mortalités des porcelets par écrasement soient réduites autant qu'il est possible; la surveillance des animaux soit aisée [...] Aménagements intérieurs. [...] Les truies sont amenées dans des cases de parturition deux à trois jours avant la date présumée de mise bas, afin qu'elles s’habituent à leur logement. Elles sont logées individuellement. [...] Chaque case de parturition doit être équipée de tubes de contention, entre lesquels la truie est maintenue. Ces tubes ont pour but, en évitant que la truie se couche brutalement, de limiter les écrasements. [...] Les dimensions générales des cases sont de 2, 30 m à 2, 40 m de longueur et de 1, 80 m à 2, 20 m de largeur, les plus petites correspondant à un sevrage à 5 semaines, les plus grandes à un sevrage à 8 semaines. 1, fiche 46, Français, - case%20de%20parturition
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Protección de los animales (Agricultura)
- Cría de ganado porcino
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- paridera
1, fiche 46, Espagnol, paridera
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Engineering
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- book of specifications
1, fiche 47, Anglais, book%20of%20specifications
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- specifications 2, fiche 47, Anglais, specifications
correct, pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bound volume describing the work by divisions and sections, usually containing the bidding documents, sample contract forms, or sections alluding to recommended contract forms. 3, fiche 47, Anglais, - book%20of%20specifications
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A book of specifications usually consists of the following: 1) General specifications: instructions to the contractor on the overall requirements of a project.... 2) Technical specifications: specific instructions to the contractor on the installation of items of construction and associated workmanship and materials. Technical specifications include the requirements of quality and performance necessary for successful project completion. ... The specifications and working drawings of a project make up the construction documents. 4, fiche 47, Anglais, - book%20of%20specifications
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ingénierie
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cahier des charges
1, fiche 47, Français, cahier%20des%20charges
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Document annexé à un contrat ou à une convention et définissant certaines obligations administratives, techniques, financières ou autres imposées à l’un des contractants. 2, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le cahier des charges comprend une section de conditions générales(souvent constituée par un document normalisé que viennent éventuellement compléter des clauses particulières) et une section technique(ou Devis descriptif), qui énonce des dispositions concernant la qualité des travaux(matériaux, exécution...) 3, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des contrats de construction, le cahier des charges renferme un exposé des prescriptions qui régissent l’exécution des travaux, la nature des matériaux à utiliser, les délais d’exécution, les retenues de garantie, etc. L’état détaillé descriptif et estimatif de biens et de services, établi par un fournisseur en réponse à une demande, s’appelle «devis». 2, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cahier des charges : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 4, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Définir, élaborer, établir, réaliser, rédiger, répondre aux exigences du, résoudre, satisfaire au cahier des charges. 5, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Cahier des charges fonctionnel, hiérarchisé, précis. 5, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
Définition, élaboration, établissement, rédaction du cahier des charges. 5, fiche 47, Français, - cahier%20des%20charges
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- devis
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ingeniería
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pliego de condiciones
1, fiche 47, Espagnol, pliego%20de%20condiciones
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- pliego de especificaciones 2, fiche 47, Espagnol, pliego%20de%20especificaciones
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Documento donde se enuncian las condiciones impuestas para la ejecución de un contrato. 1, fiche 47, Espagnol, - pliego%20de%20condiciones
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El pliego de condiciones comprende una sección de condiciones generales y una sección técnica, que enuncia las disposiciones concernientes a la calidad de los trabajos. 1, fiche 47, Espagnol, - pliego%20de%20condiciones
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Health Law
- Mental Disorders
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- community treatment plan
1, fiche 48, Anglais, community%20treatment%20plan
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A Community Treatment Order ("CTO") is a doctor's order for a person to receive treatment or care and supervision in the community. The treatment or care and supervision is based on a community treatment plan which outlines the medications, medical appointments and other aspects of care the doctor believes is necessary to allow the person to live in the community rather than hospital. The community treatment plan is developed by the doctor, the person (or the substitute decision-maker if there is one) and any other people or organizations that will assist the person in the community. 2, fiche 48, Anglais, - community%20treatment%20plan
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Troubles mentaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plan de traitement en milieu communautaire
1, fiche 48, Français, plan%20de%20traitement%20en%20milieu%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Plan [...] qui constitue une partie obligatoire d’une ordonnance de traitement en milieu communautaire. 2, fiche 48, Français, - plan%20de%20traitement%20en%20milieu%20communautaire
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le plan de traitement en milieu communautaire comprend au moins les éléments suivants : 1. Un plan de traitement pour la personne visée par l'ordonnance de traitement en milieu communautaire. 2. Toutes conditions relatives au traitement ou aux soins et à la surveillance de la personne. 3. Les obligations de la personne visée par l'ordonnance de traitement en milieu communautaire. 4. Les obligations du mandataire spécial, s’il y en a un. 5. Le nom du médecin, s’il y en a un, qui a convenu d’assumer la responsabilité de la supervision et de la gestion générales de la mise en application de l'ordonnance de traitement en milieu communautaire aux termes du paragraphe 33. 5(2). 6. Le nom de toutes les personnes ou de tous les organismes qui ont convenu de fournir le traitement ou de fournir les soins et d’exercer la surveillance aux termes du plan de traitement en milieu communautaire, et les obligations qui leur incombent aux termes du plan. 2, fiche 48, Français, - plan%20de%20traitement%20en%20milieu%20communautaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- general administrative terms and conditions 1, fiche 49, Anglais, general%20administrative%20terms%20and%20conditions
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- clauses et conditions administratives générales
1, fiche 49, Français, clauses%20et%20conditions%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- termination of a contract
1, fiche 50, Anglais, termination%20of%20a%20contract
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- contract termination 1, fiche 50, Anglais, contract%20termination
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. "Termination for convenience" (of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent." On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice. 2, fiche 50, Anglais, - termination%20of%20a%20contract
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 50, La vedette principale, Français
- résiliation d’un contrat
1, fiche 50, Français, r%C3%A9siliation%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1. La «résiliation pour convenance»(de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d’un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d’autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s’applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n’ a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9siliation%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Economics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fundamentals
1, fiche 51, Anglais, fundamentals
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Contrary to the practice of less intervention by Governments in economic matters ..., the Government played a major role in regulating the fundamentals of economy to achieve an orderly progress in economic and social fields. 2, fiche 51, Anglais, - fundamentals
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Économique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fondamentaux
1, fiche 51, Français, fondamentaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bases 2, fiche 51, Français, bases
correct, nom féminin, pluriel
- principes fondamentaux 3, fiche 51, Français, principes%20fondamentaux
nom masculin, pluriel
- principaux fondements 3, fiche 51, Français, principaux%20fondements
nom masculin, pluriel
- données fondamentales 4, fiche 51, Français, donn%C3%A9es%20fondamentales
nom féminin, pluriel
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Conditions générales de la santé d’une économie, approchées notamment par référence à l'état de ses grands équilibres macroéconomiques et macrofinanciers. 2, fiche 51, Français, - fondamentaux
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le premier ministre britannique a également estimé que les fondamentaux de l’économie américaine, britannique et européenne étaient solides. 5, fiche 51, Français, - fondamentaux
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fondamentaux : Autrefois critiqué, ce terme est maintenant passé dans l’usage et de plus est reconnu par le Dictionnaire de l’économie A-Z, publié par les éditions Le Monde/Larousse. 6, fiche 51, Français, - fondamentaux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- general standard 1, fiche 52, Anglais, general%20standard
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Executive Director shall appoint and supervise the staff of the Secretariat, regulate their powers and duties and fix their remuneration in accordance with general standards to be established by the Council. The general standards shall provide that: (a) staff shall be appointed and retained, and their conditions of employment shall be determined, strictly on the basis of efficiency, competence and integrity; (b) in appointing staff, the Executive Director shall take into account lists of candidates prepared by the Parties; (c) due regard shall be paid to the importance of recruiting an equitable proportion of the professional staff from among the nationals of each Party; and (d) the Executive Director shall inform the Council of all appointments. 1, fiche 52, Anglais, - general%20standard
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 52, Anglais, - general%20standard
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- general standards
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- norme générale
1, fiche 52, Français, norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le directeur exécutif nommera et supervisera les employés du Secrétariat, réglementera leurs pouvoirs et fonctions et établira leur rémunération, en conformité avec les normes générales qui seront établies par le Conseil. Ces normes générales prévoiront; a) que la nomination et le maintien des employés et leurs conditions d’emploi devront être strictement fonction de leur efficacité, de leur compétence et de leur intégrité; b) que, lorsqu'il nommera les employés, le directeur exécutif devra tenir compte des listes de candidats établies par les Parties; c) qu'il devra être tenu dûment compte de l'importance de recruter une proportion équitable du personnel professionnel parmi les ressortissants de chacune des Parties; et d) que le directeur exécutif devra informer le Conseil de toute nomination. 1, fiche 52, Français, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 52, Français, - norme%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- normes générales
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- norma general
1, fiche 52, Espagnol, norma%20general
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El director ejecutivo nombrará y supervisará al personal de apoyo del Secretariado, reglamentará sus facultades y obligaciones y fijará sus remuneraciones conforme a las normas generales que establezca el Consejo. Las normas generales dispondrán que: A.el nombramiento, la permanencia y las condiciones de trabajo del personal se basen estrictamente en su eficiencia, capacidad e integridad; B.para el nombramiento del personal, el director ejecutivo tome en cuenta las listas de candidatos elaboradas por las Partes; C.se considere debidamente la importancia de contratar en proporciones equitativas al personal profesional entre los nacionales de cada una de las Partes; y D.el director ejecutivo informe al Consejo de todo nombramiento. 1, fiche 52, Espagnol, - norma%20general
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, fiche 52, Espagnol, - norma%20general
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- normas generales
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rustic process
1, fiche 53, Anglais, rustic%20process
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Regarding drinking water treatment, it appears that renewable energies suit well with needs of local communities. Many realisations already showed the possibilities offered by such an energy supply system. As concerns purification, two research orientations can be defined: -First, to seek the less energy consumer systems, likely to be supplied by renewable energies; -Second, to improve the operation of rustic processes that don't require energy by using some applications supplied by renewable energies. 1, fiche 53, Anglais, - rustic%20process
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Often found in plural. 2, fiche 53, Anglais, - rustic%20process
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- procédé rustique
1, fiche 53, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
procédés rustiques : Gamme de procédés dont la particularité est d’être bien adaptés aux conditions prévisibles de l'exploitation et de permettre d’aménager au mieux les ressources générales du site(lit bactérien, lagunage naturel, épandage). 2, fiche 53, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Traitement par procédés rustiques des boues des usines de production d’eau potable. 3, fiche 53, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent utilisé au pluriel. 4, fiche 53, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rustique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Long Form
1, fiche 54, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Long%20Form
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The following standard conditions may be incorporated by reference into the RFP [Request for qualification] document and resultant contract: General Conditions, Long Form. 2, fiche 54, Anglais, - General%20Conditions%20%2D%20Long%20Form
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Conditions générales-Formule détaillée
1, fiche 54, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DFormule%20d%C3%A9taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les clauses uniformisées suivantes peuvent être intégrées par renvoi dans le document de la DDP [Demande de proposition] et dans le contrat qui en découlera :Conditions générales-Formule détaillée. 2, fiche 54, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DFormule%20d%C3%A9taill%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- General Clauses and Conditions for ESA Contracts
1, fiche 55, Anglais, General%20Clauses%20and%20Conditions%20for%20ESA%20Contracts
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Clauses et conditions générales relatives aux contrats de l'ASE
1, fiche 55, Français, Clauses%20et%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20relatives%20aux%20contrats%20de%20l%27ASE
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- funds management 1, fiche 56, Anglais, funds%20management
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The task of Funds Management is to budget all relevant revenues and expenditures for individual areas of responsibility and to control future funds movements according to the distributed budget, as well as preventing the budget from being exceeded. The values defined and approved for the individual areas of responsibility when budgets are binding, that is the norm which is to be adhered to. You can adapt the distributed budgets to changing conditions using gradual releases, supplements, returns and transfers. Region/Branch Coordinators will be responsible to manage FM budget and reconcile Budgets to Plans through the clearing Cost Centers. 1, fiche 56, Anglais, - funds%20management
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- comptabilité budgétaire
1, fiche 56, Français, comptabilit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La tâche de la comptabilité budgétaire consiste à budgétisé tous les produits et les dépenses pertinents pour différents domaines de responsabilité et à vérifier les mouvements ultérieurs de fonds en fonction du budget réparti, de même qu'à empêcher le budget d’être dépassé. Les valeurs définies et approuvées pour les différents domaines de responsabilité au moment de la planification du budget sont obligatoires; autrement, il s’agit de la norme à respecter. On peut adapter les budgets répartis aux conditions changeantes à l'aide de lancements progressifs, d’annexes, de retours et de transferts. Les coordonnateurs des régions/directions générales auront la responsabilité de gérer le budget FM et de régulariser les budgets avec les plans au moyen des centres de coûts de rapprochement. 1, fiche 56, Français, - comptabilit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Generic Licence Conditions
1, fiche 57, Anglais, Generic%20Licence%20Conditions
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Generic Licence Conditions - standard sets of conditions that are included in particular AECB licences of a common type, unless specific circumstances indicate otherwise. 1, fiche 57, Anglais, - Generic%20Licence%20Conditions
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conditions générales d’autorisation de permis
1, fiche 57, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20permis
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Conditions générales d’autorisation de permis-ensemble de conditions types figurant dans tous les permis similaires délivrés par la CCEA, à moins de circonstances exceptionnelles. 1, fiche 57, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20permis
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Marketing Research
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- General Service Conditions
1, fiche 58, Anglais, General%20Service%20Conditions
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- GSC 1, fiche 58, Anglais, GSC
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 58, Anglais, - General%20Service%20Conditions
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Étude du marché
Fiche 58, La vedette principale, Français
- conditions générales de services
1, fiche 58, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CGS 1, fiche 58, Français, CGS
correct
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 58, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20services
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Condition générale de services
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- long form 1, fiche 59, Anglais, long%20form
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- connaissement complet
1, fiche 59, Français, connaissement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Connaissement sur lequel figure, outre les conditions particulières du transport considéré, la totalité des conditions générales de transport de la compagnie. 2, fiche 59, Français, - connaissement%20complet
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transporte por barcos especiales
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento completo
1, fiche 59, Espagnol, conocimiento%20completo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
- Mining Engineering
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- plan
1, fiche 60, Anglais, plan
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A map showing features such as mine workings or geological structures on a horizontal plane. 1, fiche 60, Anglais, - plan
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
- Génie minier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plan
1, fiche 60, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La géologie de mine requiert deux conditions générales : l'existence de plans de mine correctement levés [...] 1, fiche 60, Français, - plan
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- General Conditions Governing Delivery of Goods among Organizations of CMEA Member States 1, fiche 61, Anglais, General%20Conditions%20Governing%20Delivery%20of%20Goods%20among%20Organizations%20of%20CMEA%20Member%20States
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source: Council for Mutual Economic Assistance (CMEA). Revised text to be applied as of 1 July 1989. 1, fiche 61, Anglais, - General%20Conditions%20Governing%20Delivery%20of%20Goods%20among%20Organizations%20of%20CMEA%20Member%20States
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- General Conditions Governing Delivery of Goods among Organizations of the Council for Mutual Economic Assistance Member States
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Conditions générales de livraison de produits entre les organismes des pays membres du Conseil d’assistance économique mutuelle
1, fiche 61, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20livraison%20de%20produits%20entre%20les%20organismes%20des%20pays%20membres%20du%20Conseil%20d%26rsquo%3Bassistance%20%C3%A9conomique%20mutuelle
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CAEM : Conseil d’assistance économique mutuelle. 2, fiche 61, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20livraison%20de%20produits%20entre%20les%20organismes%20des%20pays%20membres%20du%20Conseil%20d%26rsquo%3Bassistance%20%C3%A9conomique%20mutuelle
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Conditions générales de livraison de produits entre les organismes des pays membres du CAEM
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Condiciones generales de entrega de mercaderías entre organizaciones de los Estados miembros de la CAEM
1, fiche 61, Espagnol, Condiciones%20generales%20de%20entrega%20de%20mercader%C3%ADas%20entre%20organizaciones%20de%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20CAEM
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CAEM: Comisión de Ayuda Económica Mutua. 2, fiche 61, Espagnol, - Condiciones%20generales%20de%20entrega%20de%20mercader%C3%ADas%20entre%20organizaciones%20de%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20CAEM
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Condiciones generales de entrega de mercaderías entre organizaciones de los Estados miembros de la Comisión de Ayuda Económica Mutua
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-10-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Contracts
- Finance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canada to Own Foreground Information 1, fiche 62, Anglais, Canada%20to%20Own%20Foreground%20Information
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Marchés publics
- Finances
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Canada obtient la propriété des renseignements originaux
1, fiche 62, Français, Canada%20obtient%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20renseignements%20originaux
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel de la Condition générale supplémentaire 9601-7, des Conditions générales DSS-MAS [Department of Supply and Services-ministère des Approvisionnements et Services] 9676(30/10/96). 1, fiche 62, Français, - Canada%20obtient%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20renseignements%20originaux
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source : Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat (CCUA) [(Cadre commun pour l’utilisation des applications]) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 62, Français, - Canada%20obtient%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20renseignements%20originaux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Marketing Research
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- general market conditions 1, fiche 63, Anglais, general%20market%20conditions
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- general market condition
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Étude du marché
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- conditions générales du marché
1, fiche 63, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : c.45, s. 379(4). 1, fiche 63, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20march%C3%A9
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- condition générale du marché
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-07-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- standard terms and conditions 1, fiche 64, Anglais, standard%20terms%20and%20conditions
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- conditions générales standard
1, fiche 64, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20standard
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : SFIM [Système financier du ministère]. 1, fiche 64, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20standard
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1996-07-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Enter Purchase Agreements screen - Terms and Conditions region 1, fiche 65, Anglais, Enter%20Purchase%20Agreements%20screen%20%2D%20Terms%20and%20Conditions%20region
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Enter Purchase Agreements screen Terms and Conditions region
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Écran Entrer les ententes d’achat-région Conditions générales
1, fiche 65, Français, %C3%89cran%20Entrer%20les%20ententes%20d%26rsquo%3Bachat%2Dr%C3%A9gion%20Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : version 2b. 1, fiche 65, Français, - %C3%89cran%20Entrer%20les%20ententes%20d%26rsquo%3Bachat%2Dr%C3%A9gion%20Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Écran Entrer les ententes d’achat région Conditions générales
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scholarships and Research Grants
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Conditions of Grant 1, fiche 66, Anglais, Conditions%20of%20Grant
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
IRAP [Industrial Research Assistance Program] 2, fiche 66, Anglais, - Conditions%20of%20Grant
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Conditions générales d’octroi des subventions
1, fiche 66, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Boctroi%20des%20subventions
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source [VP-6/77] 1, fiche 66, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Boctroi%20des%20subventions
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- block funding
1, fiche 67, Anglais, block%20funding
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a per capita grant to provinces from the federal treasury pursuant only to the province complying with very broadly defined program parameters. 2, fiche 67, Anglais, - block%20funding
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Established programs financing. 3, fiche 67, Anglais, - block%20funding
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- financement global
1, fiche 67, Français, financement%20global
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Transfert fédéral aux provinces d’une subvention calculée en fonction du nombre d’habitants et assortie de conditions très générales. 2, fiche 67, Français, - financement%20global
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce système est également utilisé au niveau provincial maintenant, par exemple en Colombie-Britannique pour le financement de l’enseignement. 3, fiche 67, Français, - financement%20global
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Financement des programmes établis. 4, fiche 67, Français, - financement%20global
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Agreement on general conditions for the International carriage of passengers by bus
1, fiche 68, Anglais, Agreement%20on%20general%20conditions%20for%20the%20International%20carriage%20of%20passengers%20by%20bus
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Done 5 Dec 1970 1, fiche 68, Anglais, - Agreement%20on%20general%20conditions%20for%20the%20International%20carriage%20of%20passengers%20by%20bus
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Accord relatif aux conditions générales d’exécution des transports internationaux de voyageurs par autocar
1, fiche 68, Français, Accord%20relatif%20aux%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20transports%20internationaux%20de%20voyageurs%20par%20autocar
correct, international
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- South African Condition 1, fiche 69, Anglais, South%20African%20Condition
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[General Conditions, Standard Contract, ISTC] 1, fiche 69, Anglais, - South%20African%20Condition
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Conditions ayant trait à l’Afrique du Sud 1, fiche 69, Français, Conditions%20ayant%20trait%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAfrique%20du%20Sud
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[Conditions générales, Contrat standard, ISTC] 1, fiche 69, Français, - Conditions%20ayant%20trait%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BAfrique%20du%20Sud
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 1994-12-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- default value
1, fiche 70, Anglais, default%20value
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In making calculations for the purposes of radiation protection, numerical values for parameters used in the calculations are selected. In some cases, data directly applicable to the set of conditions for which the calculations are to be made are unavailable. Therefore, the selection of the values for these parameters may be based on more general data available from the literature or other sources. These values may be referred to as "default values", that is, values used in default of those based on directly applicable data. 1, fiche 70, Anglais, - default%20value
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- valeur de remplacement
1, fiche 70, Français, valeur%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans tout calcul en radioprotection, il faut déterminer la valeur numérique des paramètres à utiliser. Dans certains cas, les données qui s’appliquent directement aux conditions pour lesquelles on fait les calculs ne sont pas disponibles. Les valeurs retenues pour ces paramètres peuvent donc se baser sur des données plus générales recueillies dans la documentation ou d’autres sources disponibles. On les appelle «valeurs de remplacement», parce qu'elles sont utilisées à défaut de celles qui proviendraient de données directement applicables. 1, fiche 70, Français, - valeur%20de%20remplacement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- general conditions
1, fiche 71, Anglais, general%20conditions
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 71, Anglais, GC
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A segment of the Canadian National Master Construction Specifications (NMS). 1, fiche 71, Anglais, - general%20conditions
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC20, GC21 and GC22 of the standard construction document. 3, fiche 71, Anglais, - general%20conditions
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- conditions générales
1, fiche 71, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 71, Français, CG
correct
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Partie du Devis directeur de la construction au Canada (Devis directeur national : DDN). 1, fiche 71, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Government Contracts
- Finance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bid package
1, fiche 72, Anglais, bid%20package
normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The data identifying the material or service to be purchased; the quantity, delivery rate, designs, specifications, quality requirements, and general conditions which will govern the contract resulting from acceptance of a bid. 1, fiche 72, Anglais, - bid%20package
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 72, Anglais, - bid%20package
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Marchés publics
- Finances
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dossier d’adjudication
1, fiche 72, Français, dossier%20d%26rsquo%3Badjudication
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Données qui décrivent le matériel ou service à acheter, la quantité, la fréquence de livraison, les dessins, les spécifications, les exigences en matière de qualité et les conditions générales qui serviront à dresser le contrat résultant de l'acceptation d’une proposition. 2, fiche 72, Français, - dossier%20d%26rsquo%3Badjudication
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Adjudication. L’Administration est tenue de conclure avec celui des entrepreneurs ou fournisseurs qui, après une procédure publique de mise en concurrence, offre le prix le plus bas. 3, fiche 72, Français, - dossier%20d%26rsquo%3Badjudication
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- General Conditions C
1, fiche 73, Anglais, General%20Conditions%20C
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Form (number: English, TB 320-22E; French, TB 320-22F) sponsored by the Treasury Board. 2, fiche 73, Anglais, - General%20Conditions%20C
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- General Conditions
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conditions générales C
1, fiche 73, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20C
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro: TB 320-22E, en anglais; TB 320-22F, en français) émise sous la responsabilité du Conseil du Trésor. 2, fiche 73, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20C
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Conditions générales
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Trade
- Investment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- capital cost recovery
1, fiche 74, Anglais, capital%20cost%20recovery
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Capital cost allowance represents the depreciation of fixed assets over a number of accounting periods. When a contractor plans the acquisition of specialized capital equipment to undertake a government contract, the government may promise him full recovery of the relevant capital cost through a guarantee or continued work or granting of accelerated depreciation. The General Conditions provide for appropriate recovery of capital costs in the event of termination by the Crown. 2, fiche 74, Anglais, - capital%20cost%20recovery
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce
- Investissements et placements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- recouvrement d’investissement
1, fiche 74, Français, recouvrement%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Indemnité qui représente l'amortissement d’immobilisation au cours d’un certain nombre de périodes comptables. L'entrepreneur qui projette l'acquisition de biens d’équipement spécialisés en vue d’exécuter un marché de l'État peut se voir promettre, par ce dernier, des commandes continues ou des privilèges d’amortissement accéléré qui lui permettent de recouvrer intégralement son investissement. Les conditions générales assurent le recouvrement d’investissement approprié dans le cas d’une annulation par la Couronne. 1, fiche 74, Français, - recouvrement%20d%26rsquo%3Binvestissement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- supplemental general conditions 1, fiche 75, Anglais, supplemental%20general%20conditions
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- conditions générales supplémentaires 1, fiche 75, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- General Conditions - Consulting and Professional Services 1, fiche 76, Anglais, General%20Conditions%20%2D%20Consulting%20and%20Professional%20Services
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Conditions générales-Services de consultants et de professionnels 1, fiche 76, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices%20de%20consultants%20et%20de%20professionnels
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil du Trésor. 1, fiche 76, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2DServices%20de%20consultants%20et%20de%20professionnels
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- general conditions
1, fiche 77, Anglais, general%20conditions
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- general provisions 1, fiche 77, Anglais, general%20provisions
correct, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A document issued as part of the contract documents, which sets out the legal rights, administrative responsibilities and relationships of the parties involved. 1, fiche 77, Anglais, - general%20conditions
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 77, Anglais, - general%20conditions
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- clauses administratives générales
1, fiche 77, Français, clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- clauses générales 1, fiche 77, Français, clauses%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- conditions générales 1, fiche 77, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Document faisant partie du dossier contractuel, qui fixe les liens, les droits et les responsabilités administratives des parties contractantes. 1, fiche 77, Français, - clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 77, Français, - clauses%20administratives%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- terms and conditions of the MOU 1, fiche 78, Anglais, terms%20and%20conditions%20of%20the%20MOU
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conditions générales du protocole d’entente
1, fiche 78, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20protocole%20d%26rsquo%3Bentente
nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 78, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20du%20protocole%20d%26rsquo%3Bentente
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-02-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- civil engineering contractor
1, fiche 79, Anglais, civil%20engineering%20contractor
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
contracts manager: a senior architect, surveyor, civil engineer, or trades man, employed by a building or civil engineering contractor who ... takes full responsibility for the completion of the contracts under his authority. 1, fiche 79, Anglais, - civil%20engineering%20contractor
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Fiche 79, La vedette principale, Français
- entrepreneur de génie civil
1, fiche 79, Français, entrepreneur%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- entrepreneur de travaux publics 2, fiche 79, Français, entrepreneur%20de%20travaux%20publics
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les entrepreneurs de travaux publics sont soumis à l'observation d’un cahier des charges, dit "des clauses et des conditions générales"(...) 2, fiche 79, Français, - entrepreneur%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- DSS - General Conditions 9224 1, fiche 80, Anglais, DSS%20%2D%20General%20Conditions%209224
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration publique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Conditions générales MAS 9224 1, fiche 80, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20MAS%209224
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Recruiting of Personnel
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Short Form 1, fiche 81, Anglais, Short%20Form
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
DSS 9329 1, fiche 81, Anglais, - Short%20Form
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Recrutement du personnel
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Conditions générales abrégées
1, fiche 81, Français, Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20abr%C3%A9g%C3%A9es
proposition
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle formule donnant le texte abrégé des conditions générales relatives aux contrats et aux offres permanentes. 1, fiche 81, Français, - Conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20abr%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- insoluble anhydrite 1, fiche 82, Anglais, insoluble%20anhydrite
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- anhydrite insoluble
1, fiche 82, Français, anhydrite%20insoluble
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Sulfate de calcium pratiquement anhydre susceptible de fixer de l'eau dans les conditions générales d’emploi des plâtres sans adjonction de catalyseur ni obligation de mouture très fine. 1, fiche 82, Français, - anhydrite%20insoluble
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- qualifying and entitlement conditions 1, fiche 83, Anglais, qualifying%20and%20entitlement%20conditions
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- conditions générales et particulières d’admissibilité 1, fiche 83, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20particuli%C3%A8res%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- upper air pattern 1, fiche 84, Anglais, upper%20air%20pattern
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 84, La vedette principale, Français
- conditions aérologiques générales en altitude 1, fiche 84, Français, conditions%20a%C3%A9rologiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20en%20altitude
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 84, Français, - conditions%20a%C3%A9rologiques%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20en%20altitude
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- general condition, university studies 1, fiche 85, Anglais, general%20condition%2C%20university%20studies
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(DSS-1053) 1, fiche 85, Anglais, - general%20condition%2C%20university%20studies
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 85, La vedette principale, Français
- conditions générales, recherches universitaires
1, fiche 85, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%2C%20recherches%20universitaires
nom féminin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- secrecy and protection of work 1, fiche 86, Anglais, secrecy%20and%20protection%20of%20work
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- secret et protection de l’ ouvrage 1, fiche 86, Français, secret%20et%20protection%20de%20l%26rsquo%3B%20ouvrage
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
conditions générales DDp. 26 A art. 16 rev. 7-64 1, fiche 86, Français, - secret%20et%20protection%20de%20l%26rsquo%3B%20ouvrage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- standard policy provisions 1, fiche 87, Anglais, standard%20policy%20provisions
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 87, La vedette principale, Français
- stipulations des conditions générales imposées par la loi
1, fiche 87, Français, stipulations%20des%20conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20impos%C3%A9es%20par%20la%20loi
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- general conditions of employment 1, fiche 88, Anglais, general%20conditions%20of%20employment
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
pay research bureau 1, fiche 88, Anglais, - general%20conditions%20of%20employment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- conditions générales d’emploi
1, fiche 88, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20d%26rsquo%3Bemploi
nom féminin, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :