TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONDITIONS PARTICULIERES CONTRAT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Service Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service free of charge
1, fiche 1, Anglais, service%20free%20of%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Entreprises de services
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gratuité
1, fiche 1, Français, gratuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service accordé gratuitement dans le cadre d’un forfait, d’un contrat commercial ou de conditions particulières. 2, fiche 1, Français, - gratuit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sector de servicios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gratuidad
1, fiche 1, Espagnol, gratuidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- servicio gratuito 2, fiche 1, Espagnol, servicio%20gratuito
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gratuidad es un concepto económico: la dispensación de un bien o un servicio sin contraprestación o contrapartida aparente por parte del beneficiario, especialmente cuando no hay precio o este no se sustancia en un pago o cargo pecuniario que este haya de afrontar. [...] Gratuidad, del francés gratuité, y este del latín medieval gratuitas, -atis favor - cualidad de gratuito. 3, fiche 1, Espagnol, - gratuidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract approval
1, fiche 2, Anglais, contract%20approval
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The authority level required to approve the issuance of a contract. The type of approval required, requisite (held within the branch), Deputy Minister Authority (DMA) or Treasury Board (TB) depends on the amount of the order, the circumstances involved in selecting the contractor (whether or not competitive low bidder) the existence of special circumstances (breaking of a firm price, letter of intent, capital assistance, etc.) and the type of procurement (defence supplies or civilian supplies, purchases, service leases, construction). 2, fiche 2, Anglais, - contract%20approval
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approbation de contrat
1, fiche 2, Français, approbation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- approbation de marché 2, fiche 2, Français, approbation%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Niveau hiérarchique dont relève l'approbation d’un contrat. Le type d’approbation, au niveau de la direction, par le sous-ministre ou par le Conseil du Trésor, est en fonction de la valeur de la commande, des circonstances qui entourent le choix de l'adjudicataire(dans des conditions de concurrence ou non), de la présence de conditions particulières(dépassement d’un prix ferme, déclaration d’intention, avances de capitaux, etc.) et du type d’approvisionnement(fournitures militaires ou civiles, achats, location de services, construction). 3, fiche 2, Français, - approbation%20de%20contrat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- special conditions of contract 1, fiche 3, Anglais, special%20conditions%20of%20contract
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conditions particulières du contrat
1, fiche 3, Français, conditions%20particuli%C3%A8res%20du%20contrat
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quality evaluation
1, fiche 4, Anglais, quality%20evaluation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Systematic examination of the extent to which an entity is capable of fulfilling specified requirements.[Definition standardized by ISO.] 1, fiche 4, Anglais, - quality%20evaluation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. A quality evaluation may be used to determine supplier quality capability. In this case, depending on specific circumstances, the result of quality evaluation may be used for qualification approval, registration, certification or accreditation purposes. 2. An additional qualifier may be used with the term "quality evaluation" depending on the scope (e.g. process, personnel, system), and timing (e.g. precontract) of the quality evaluation such as "precontract process quality evaluation". 3. An overall supplier quality evaluation also may include an appraisal of financial and technical resources. 4. In English, quality evaluation is sometimes called "quality assessment", "quality appraisal" or "quality survey" in specific circumstances. 1, fiche 4, Anglais, - quality%20evaluation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
quality evaluation: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - quality%20evaluation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- quality assessment
- quality appraisal
- quality survey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évaluation qualité
1, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Examen systématique en vue de déterminer dans quelle mesure une entité est capable de satisfaire aux exigences spécifiées. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. Une évaluation qualité peut servir à déterminer la capacité d’un fournisseur en matière de qualité. Dans ce cas, en fonction des conditions particulières, le résultat d’une évaluation qualité peut être utilisé dans un but de qualification, d’homologation, d’enregistrement, de certification ou d’accréditation. 2. Un qualificatif supplémentaire peut être employé avec le terme «évaluation qualité» suivant le domaine d’application(par exemple, processus, personnes, système) et le moment où elle se déroule(par exemple avant le contrat), tel que «évaluation qualité précontractuelle de processus». 3. Une évaluation qualité globale d’un fournisseur peut également comprendre une estimation des ressources financières et des moyens techniques. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
évaluation qualité : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l’ONGC. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20qualit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contractual liability endorsement 1, fiche 5, Anglais, contractual%20liability%20endorsement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avenant de responsabilité contractuelle
1, fiche 5, Français, avenant%20de%20responsabilit%C3%A9%20contractuelle
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Protège l'assuré contre les conséquences pécuniaires de la responsabilité qu'il assume en vertu d’un contrat écrit.(Ce contrat se doit d’être désigné aux conditions particulières). 1, fiche 5, Français, - avenant%20de%20responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source : Comité technique de l’Association des courtiers d’assurances de la province de Québec 1, fiche 5, Français, - avenant%20de%20responsabilit%C3%A9%20contractuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :