TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONDITIONS SEVERES [25 fiches]

Fiche 1 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
CONT

The Accumatic Type II System is a dual-line parallel system. It consists of a pump, a reversing valve, metering valves, two main supply lines, and accessories.

Français

Domaine(s)
  • Tribologie
DEF

[se dit d’une technique de graissage où] 2 collecteurs [distribuent] un même lubrifiant huile ou graisse.

CONT

La technique de graissage Ligne Double employée dans les industries les plus diverses et dans des conditions d’emploi parfois sévères [...] atteste de sa fiabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
DEF

Exposure to cyclic laboratory conditions involving changes in temperature, relative humidity and radiant energy, with or without direct water spray, in an attempt to produce changes in the material similar to those observed after long-term, continuous, outdoor exposure.

OBS

The laboratory exposure conditions are usually intensified beyond those encountered in actual outdoor exposure in an attempt to achieve an accelerated effect. This term [artificial weathering] does not cover exposure to special conditions such as ozone, salt spray, industrial gases, etc.

OBS

artificial weathering: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
DEF

Exposition à des conditions climatiques de laboratoire comportant des variations de température, d’humidité relative et des intensités des radiations, avec ou sans aspersion directe d’eau, en vue de produire des changements dans la matière analogues à ceux qui sont observés après une longue exposition ininterrompue à l’extérieur.

CONT

Weatheromètre : Appareil permettant d’évaluer la résistance aux agents de vieillissement d’une peinture ou de tout autre revêtement et, par extension, de matériaux exposés à l’extérieur. L’essai le plus simple consiste à [...] utiliser des appareils permettant d’effectuer des essais accélérés qui simulent l’action des agents agressifs naturels. Les résultats d’essais de vieillissement accélérés au weatheromètre sont souvent discutés [...]

OBS

Les conditions d’exposition en laboratoire sont en général plus sévères que celles d’une exposition extérieure réelle, afin de produire un effet accéléré. Ce terme [essai climatique] ne s’applique pas à l'exposition dans les conditions spéciales, telles qu'ozone, brouillard salin, gaz industriels, etc.

OBS

Pour déterminer le comportement, dans le temps, de films secs de peinture ou de vernis, on les soumet à des essais de vieillissement, en les exposant à des milieux liquides, à des atmosphères particulières, à des rayonnements thermiques, lumineux, ultraviolets. Ces essais peuvent être effectués soit par des moyens naturels (essais au réel), soit par des moyens artificiels (essais conventionnels) qui intensifient un ou plusieurs facteurs d’agression et/ou le rythme de succession de leurs actions.

OBS

essai climatique : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Control del estado de la superficie de los materiales
  • Resistencia de los materiales
  • Materiales plásticos
DEF

Exposición a condiciones cíclicas de laboratorio que comprenden cambios en temperatura, humedad relativa y energía radiante, con o sin rocío directo de agua, tratando de producir cambios en el material similares a los que se observan después de la exposición continua y prolongada a la intemperie.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

A specialist in kinetics.

DEF

kinetics: The branch of mechanics that deals with the actions of forces in producing or changing the motion of masses.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Spécialiste de la cinétique.

DEF

cinétique : Partie de la mécanique étudiant les phénomènes de mouvement.

CONT

Lorsque les conditions sont peu sévères, le cinétiste dispose d’une panoplie de dispositifs éprouvés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The use of concrete breakwalls or steel sheet piling to: stabilize shorelines for protection from flooding and erosion; achieve greater human safety; and/or accommodate commercial navigation or industry.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Il n’ est pas toujours possible de stabiliser une rive en employant uniquement des végétaux. Lorsque les conditions sont sévères, il peut être justifié d’utiliser des moyens mécaniques notamment dans le cas d’un remaniement du sol effectué sur une rive en pente forte. Les moyens mécaniques de stabilisation des rives sont des ouvrages constitués de matériaux solides(roche, béton, acier, bois traité), capables de résister aux forces érosives actives(vagues, courants, glaces).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Energy
CONT

A sound measurement assessment should occur when monitoring locations have snowcover and preferably during potential conditions for wind turbine blade icing.

Français

Domaine(s)
  • Énergie éolienne
OBS

Givrage. Certaines conditions externes peuvent nécessiter l'adoption de systèmes particuliers, par exemple lorsque l'implantation se fait dans une région au climat froid ou en zone montagneuse. Le phénomène de givrage des pales doit alors être attentivement considéré. Non seulement l'accumulation de givre sur les pales dégrade significativement le rendement aérodynamique de celles-ci(l'accrétion de glace étant favorisée par la rotation), mais elle perturbe aussi le comportement dynamique du rotor(balourd) et peut conduire à des projections aux alentours. La masse de glace ajoutée en conditions givrantes sévères peut amener à la rupture statique d’une pale ou générer des problèmes de fatigue.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A drilling base made from gravel and sludge and used for oil and gas exploration in Arctic regions.

OBS

They are only practicable in shallow water, around 20 metres deep, but five such platforms have been operating off the Mackenzie River Delta in northern Canada, and more are planned.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

[Au Labrador] [...] la difficulté est immense si l'on veut produire par les conditions les plus sévères. On peut citer parmi les solutions qui viennent à l'esprit pour résoudre un tel problème : les îles artificielles en béton, en enrochement, en sable, en glace surréfrigérée; les installations de production entièrement sous-marines et enterrées; le tunnel reliant le champ à la côte ou à une autre île.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Press pot: A small metal collet designed for holding a diamond; is placed into a dop for manual, semi-automated and automated diamond polishing.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Supposons qu'on aille vers une plus grande automatisation de la taille, cela imposerait des conditions encore plus sévères au rondiste.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

The mechanics of MEOR at a molecular level are really quite simple, but must be thoroughly understood to assess both the efficiency and the efficacy of the process. The microbes in MEOR are simply hydrocarbon-utilizing, non-pathogenic microorganisms which are endemic to, and are naturally-occurring in petroleum reservoirs. What this means is, they naturally exist in reservoirs, are safe for plants, animals and humans, and ingest hydrocarbons as a food source which they metabolize. As a result of this "digestive" process, they then excrete bio-products such as alcohols, gases, acids, surfactants and polymers, which because of their origin are all natural and non-toxic. ... Changes in the Crude [:] The gases excreted by the microorganisms go immediately into solution in the crude, making it a solution gas drive reservoir once again. The gases, solvents and weak acids cause a reduction in the viscosity and the pour point of the crude, and an increase in its API (or specific) gravity. These three changes cause the oil to be thinner and to flow more freely. Some of the microorganisms inhibit the activity of SRB's, or sulfate-reducing bacteria, which also occur naturally in reservoirs, but cause corrosion in metal parts and produce the deadly H2S (hydrogen sulfide) gas. Changes in the Reservoir Rock [:] The surfactants, acids and solvents clean out the paraffin wax and the heavy crude depositions in the pores of the rock improving the permeability and partially restoring the original porosity of the rock. The polymers help modify the permeability of the rock by reducing the size of the molecules of reservoir fluids, and help prevent and control water-coning problems. The acids, solvents, alcohols and surfactants remove metal traces from the poral throats of the rock, helping to restore the original porosity and permeability of the reservoir rock.

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

L'utilisation des techniques de recombinaison de l'ADN pourrait conduire également à la mise au point de micro-organismes améliorés destinés à être injectés directement dans les puits de pétrole. Pour qu'un micro-organisme soit commercialement utilisable, il doit être à même de survivre dans les conditions sévères de température, de salinité et de pression. Une fois dans le puits, le micro-organisme produirait soit un gaz pour remettre le puits sous pression, soit des agents tensio-actifs ou des émulsifiants pour diminuer la viscosité du pétrole. L'utilisation des techniques de recombinaison de l'ADN pourrait contribuer à accroître de façon significative les réserves mondiales récupérables de pétrole.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

That type of folding in which each successively lower bed whows the same geometrical form as the bed above.

CONT

Similar folding implies thinning on the limbs of the folds and thickening at the axes. Contrasts with parallel folding; supratenuous folding.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

Plissement semblable. Si les conditions de pression et température sont plus sévères, la roche devient déformable comme de la pâte à modeler et les strates ne jouent, dans le plissement, que le rôle purement passif de marqueurs de la déformation [...] En ce cas leurs surfaces s’espacent d’une égale valeur et se déplacent à l'intérieur des plans d’aplatissement : leur dessin est semblable d’une surface à la suivante [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Ship Piloting
DEF

(less dangerous semicircle) The half of a cyclonic storm area in which the rotary and forward motions of the storm tend to counteract each other and the winds are in such a direction as to tend to blow a vessel away from the storm track.

OBS

In the Northern Hemisphere this is to the left of the storm center and in the Southern Hemisphere it is to the right.

OBS

The opposite is "dangerous semicircle".

Terme(s)-clé(s)
  • navigable semi-circle
  • navigable semi circle

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage des navires
DEF

Zone d’un cyclone tropical dans laquelle les conditions d’état de la mer et de vent sont moins sévères que dans le demi-cercle dangereux et tendent à entraîner les navires sur l'arrière du cyclone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje de buques
CONT

semicírculo peligroso: Región de un ciclón tropical situada a la derecha de su trayectoria en el hemisferio Norte y a su izquierda en el hemisferio Sur, en la que las olas son mayores y los vientos más violentos, tendiendo a desplazar a los buques hacia la trayectoria del ciclón. La otra mitad del ciclón se denomina "semicírculo navegable".

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Équipement pour l'industrie laitière et des boissons : Les équipements pour le traitement du lait et des boissons sont soumis aux conditions sévères, valables dans l'industrie de transformation des denrées alimentaires. Malgré cela, ils sont de construction robuste et entièrement automatisés.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Petroleum Technology - Equipment
CONT

Middle distillate fractions from Athabasca oil sand syncrudes were upgraded by high severity hydroprocessing in a continuous-flow reactor system using conventional pre-sulphided hydrotreating catalysts.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
CONT

On a amélioré des distillats moyens obtenus à partir de pétroles bruts synthétiques provenant des sables bitumineux de l'Athabasca en les soumettant à un hydrotraitement dans des conditions sévères. Pour cela, on a utilisé un réacteur fonctionnant en continu et des catalyseurs d’hydrotraitement présulfurés classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Industries du textile
CONT

Nouveaux tissus enduits PVC pour bâches [...] un nouveau tissu polyester enduit PVC réfléchissant dans l'infrarouge pour utilisation en bâches et couvertures de camouflage pour les véhicules militaires de combat et tactiques. [...] Le tissu conserve son intégrité même dans les conditions climatiques les plus sévères et reste performant.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

USNE-80 no 29-30, p. 15. Valve de précision en polyéthersulfone. Cette valve fait partie d’un système de pressurisation de cabine d’avion. Elle permet de contrôler le flot d’air admis dans la cabine et doit se fermer instantanément en cas d’un renversement de pression. Cela implique un parfait ajustage des clapets sur leur siège afin d’assurer une fermeture totalement hermétique. C'est pourquoi Lucas Aerospace a choisi le polyéthersulfone "Vitrex", pour le moulage de ces valves. Le polyéthersulfone s’usine très facilement et présente une stabilité dimensionnelle élevée. De plus, il répond aux conditions de fonctionnement sévères de la valve : plage de température allant de 50 ° à [plus] 150 ° C en présence de fluides et d’une atmosphère riche en oxygène.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Biomass Energy
CONT

Cellulose can be made soluble by derivatization. However, this requires that the cellulose be exposed to rather severe conditions during long periods of time, and that the easily accessible area be "overexposed" to reagents.

OBS

derivative: A term used in organic chemistry to express the relation between certain known or hypothetical substances and the compound formed from them by simple chemical processes in which the nucleus or skeleton of the parent substance exists. Thus, phenol, aniline, and toluene are said to be derivatives of benzene; and many of the terpenes are derivatives of cymene.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Énergie de la biomasse
CONT

La «méthode de dérivatisation» consiste à effectuer le dosage d’un ou de plusieurs constituants en les fonctionnalisant préalablement de façon quantitative.

OBS

[...] la cellulose peut être solubilisée par dérivatisation. Ceci requiert, cependant, que la cellulose soit exposée à des conditions assez sévères pendant de longues périodes et que les régions facilement accessibles soient «surexposées» aux réactifs. Le résultat est la dégradation partielle de la cellulose.

OBS

dériver : En parlant d’un corps qui provient d’une autre substance par le biais de multiples transformations. L’aniline dérive du goudron de houille.

PHR

Dérivatisation précolonne.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology
DEF

Chemical substance containing certain elements, such as sulfur, chlorine or phosphorus, that is added to lubricants used in applications where extreme pressures may occur between metal surfaces, in order to prevent excessive wear. [Definition standardized by ISO.]

OBS

extreme pressure additive: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie
DEF

Substance chimique contenant certains éléments tels que le soufre, le chlore, le phosphore, qui est incorporé aux lubrifiants utilisés dans les applications où des pressions extrêmes peuvent se produire entre des surfaces métalliques afin d’empêcher une usure excessive. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Propriétés Extrême-Pression(EP) [des lubrifiants].-Lorsque les conditions du frottement deviennent plus sévères(hautes températures, charges élevées), on emploie des produits réagissant irréversiblement avec les surfaces métalliques. Les films inorganiques ainsi formés empêchent l'adhésion et donc les soudures entre les pièces en glissement relatif. Ces produits, communément appelés additifs extrême-pression, contiennent du chlore, du soufre, du phosphore, soit seuls ou en combinaison.

CONT

L’efficacité des additifs EP, tout comme celle des produits gras [...] est évaluée à l’aide de machines d’usure et de frottement de laboratoires.

OBS

additif extrême pression : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

The U.S. Navy has awarded a contract to Bombardier Services for the further evaluation of the CL-327 Guardian unmanned air vehicle. Bombardier will now integrate the Sierra Nevada UCARS automatic landing system with the CL-327 and demonstrate the UAV aboard a U.S. Navy ship. (Bombardier Services, Press Release: July 98).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Le papier présente la conception d’un système d’appontage automatique d’un drone de type hélicoptère sur un navire. Le système que nous proposons inclut la localisation relative du drone par rapport au navire dans un repère quasi inertiel, ainsi que la stratégie de guidage en vue d’assurer son rendez-vous sur une plate-forme d’appontage. Pour cela des techniques de prédiction des mouvements du navire sont nécessaires pour garantir l'appontage avec une précision suffisante. L'intérêt de l'approche proposée vient du fait que la localisation, le pilotage et le guidage du drone sont réalisés de manière découplé des mouvements du navire. Nous présentons l'organisation en capteurs nécessaire dans la phase finale de récupération ainsi que l'architecture générale du système. Des résultats de simulation montrent que cette approche est beaucoup plus robuste que des techniques conventionnelles. Ils montrent notamment que l'appontage est possible malgré des conditions de mer relativement sévères.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
  • Black Products (Petroleum)
OBS

FIST 37-03-035 E P = Extreme pressure (ESSE 76, 131).

Français

Domaine(s)
  • Tribologie
  • Produits noirs (Pétrole)
CONT

Propriétés Extrême-Pression(EP) [des lubrifiants]. Lorsque les conditions du frottement deviennent plus sévères(hautes températures, charges élevées), on emploie des produits réagissant irréversiblement avec les surfaces métalliques. Les films inorganiques ainsi formés empêchent l'adhésion et donc les soudures entre les pièces en glissement relatif. Ces produits, communément appelés additifs Extrême-Pression, contiennent du chlore, du soufre, du phosphore, soit seuls ou en combinaison.

CONT

Composé extrême-pression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnica de lubricación
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Metal Quenching
DEF

The fundamental characteristic of a steel which determines the ease of preventing the transformation of austenite to anything else but martensite during the quench.

CONT

The standard test for hardenability is the Jominy test.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Trempe (Métal)
DEF

Aptitude d’un acier à subir la transformation martensitique ou bainitique. Un acier est dit d’autant plus trempant que les lois de refroidissement critique pour la transformation bainitique ou martensitique correspondent à des conditions de refroidissement moins sévères. La trempabilité peut être caractérisée par la profondeur de trempe.

CONT

La capacité de trempe ou trempabilité d’un acier exprime la possibilité d’obtenir par trempe une structure martensinique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Strength of Materials
CONT

Weathering tests of timber involve the exposure of natural or treated wood, plywood, glued joints or other test specimens to natural conditions in the open; exposure to artificially concentrated and/or prolonged conditions in a special apparatus is termed "accelerated weathering".

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Résistance des matériaux
CONT

Pour déterminer le comportement, dans le temps, de films secs de peinture ou de vernis, on les soumet à des essais de vieillissement, en les exposant à des milieux liquides, à des atmosphères particulières, à des rayonnements thermiques, lumineux, ultraviolets. Ces essais peuvent être effectués soit par des moyens naturels (essais au réel), soit par des moyens artificiels (essais conventionnels) qui intensifient un ou plusieurs facteurs d’agression et/ou le rythme de succession de leurs actions.

DEF

"Essai climatique" : Exposition à des conditions climatiques de laboratoire comportant des variations de températures, d’humidité relative et des intensités des radiations [...] en vue de produire des changements dans la matière analogues à ceux qui sont observés après une longue exposition ininterrompue à l’extérieur.

OBS

[Essai climatique :] Les conditions d’exposition en laboratoire sont en général plus sévères que celles d’une exposition extérieure réelle, afin de produire un effet accéléré.

OBS

La source ISO donne "artificial weathering" comme équivalent de "essai climatique". Cependant, ce terme anglais correspond à "(essai de) vieillissement accéléré, ou artificiel.

OBS

Le terme "essai de vieillissement" est en réalité un générique par rapport à "weathering test" mais il peut être utilisé si le contexte est suffisamment clair; sinon, il faudrait sans doute préciser, en indiquant "essai de vieillissement effectué par des moyens naturels", ou encore "essai de vieillissement au réel".

OBS

Voir aussi "vieillissement accéléré", et "essai de vieillissement accéléré.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

Source: Centre national d'études spatiales.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Essai d’un produit soumis à des conditions de fonctionnement plus sévères que celles prévues dans les spécifications.

OBS

Source: Centre national d’études spatiales.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Génie chimique
DEF

Dans une réaction chimique, conditions très «sévères» [sic : élevées] notamment de température ou de pression.

OBS

Source du terme anglais et des termes français «conditions sévères» et «conditions drastiques» et de la définition : Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la chimie de la Commission ministérielle de terminologie de la chimie(sous les auspices de la Délégation générale à la langue française). Les adjectifs «sévère» et «drastique» sont ici des anglicismes. Voir «Le Grand Robert» et le «Multidictionnaire des difficultés de la langue française», entre autres.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Deterioration of Metals
DEF

Corrosion test, carried out under more severe conditions that will yield results in a shorter time than in service.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Altération des métaux
DEF

Essai de corrosion réalisé dans des conditions plus sévères que celles de service et qui conduisent à des résultats en des temps plus courts.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1988-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

Delayed closure of an operative or accidental wound, usually because of the presence or expectation of infection.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

Parfois l'élasticité cutanée, la forme de la blessure permettraient la suture primitive, mais la plaie est vue tard. Un certain degré d’infection se manifeste déjà, le parage en profondeur ne peut pas être effectué avec toute la sécurité requise ou risquerait des dégâts sévères(...). Dans de telles conditions, on peut être conduit à pratiquer un parage rapide, enlever les corps étrangers inclus, faire l'hémostase des vaisseaux les plus importants, laisser la plaie ouverte ou bourrée de mèches en vue d’une suture secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

A horizontal-travel hog dehairer.

CONT

Nijhuis also exhibited an extremely large waste water treatment plant and a huge U-bar de-hairer, the Tarzan - with a capacity from 150-200 hogs per hour.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

La société MARCHAND-MEUNIER présentait les épileuses «U Bars» pouvant épiler dans les conditions les plus sévères(coches) de 160 à 550 par/heure.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :