TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONDUIT COMMUN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Diplomacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- depository
1, fiche 1, Anglais, depository
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- depositary 2, fiche 1, Anglais, depositary
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In case of a bilateral agreement or a treaty with a small number of participants, the ratifications will be exchanged, and the exchange will be recorded in an appropriate manner. In case of multilateral treaties, one of the governments involved is usually designated as depository, and all written instruments of acceptance must be communicated to it. The depository notifies all other states of the receipt of these ratifications. In cases of treaties drawn up by or under the auspices of an international organization, its secretary-general is usually designated as depository. 1, fiche 1, Anglais, - depository
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
depositary: term extracted from the "Disarmament and PEace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - depository
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Diplomatie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépositaire
1, fiche 1, Français, d%C3%A9positaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon la procédure générale commune à tous les traités, les lettres de ratification sont échangées entre les États contractants : chacun d’eux doit procéder à autant d’envois qu'il y a de parties. La multiplication des traités multilatéraux groupant un nombre élevé de parties a conduit la pratique à simplifier cette procédure. À l'échange des lettres de ratification est alors substituée l'opération du dépôt des instruments de ratification. À cet effet, les États signataires désignent d’un commun accord un dépositaire du traité et lui confient la tâche de centraliser toute la procédure. Chaque signataire n’ a plus besoin de faire qu'un seul envoi. Il adresse au dépositaire l'instrument de ratification que celui-ci notifie ensuite à tous les autres États intéressés, après avoir établi le procès-verbal de réception. Basdevant signale que cette pratique fut introduite dès le début du XIXe siècle. Depuis, elle a été constamment observée. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9positaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9positaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- central heating boiler
1, fiche 2, Anglais, central%20heating%20boiler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Central heating boilers and furnaces. Heating furnaces and boilers include warm-air furnaces, floor-mounted direct-fired unit heaters, hot-water boilers, and steam boilers operating at not in excess of 15-psig pressure, used for heating buildings or structures. 1, fiche 2, Anglais, - central%20heating%20boiler
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaudière de chauffage central
1, fiche 2, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20chauffage%20central
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un ou plusieurs générateurs fonctionnant en toutes saisons pour assurer le service d’eau chaude sont branchés sur un conduit commun avec une ou plusieurs chaudières de chauffage central, ils sont installés le plus près possible du conduit commun. 1, fiche 2, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20chauffage%20central
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- autonymous term
1, fiche 3, Anglais, autonymous%20term
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- autonym 1, fiche 3, Anglais, autonym
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a symbol is used as a name of itself (or, more precisely, for its own symbol-design [Gestalt]) we call it an autonymous symbol (autonym). 1, fiche 3, Anglais, - autonymous%20term
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For instance, the symbol "(" meaning "opening bracket". 1, fiche 3, Anglais, - autonymous%20term
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terme autonyme
1, fiche 3, Français, terme%20autonyme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autonyme 1, fiche 3, Français, autonyme
correct, nom masculin
- nom autonyme 1, fiche 3, Français, nom%20autonyme
correct, nom masculin
- metahomonyme 1, fiche 3, Français, metahomonyme
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe de métalangage désignant (signifiant) le signe du langage qui est son homonyme, et qui a une partie de son signifié en commun. 1, fiche 3, Français, - terme%20autonyme
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le mot convenable serait métahomonyme pour désigner ce type de métasigne, mais nous ne le proposons pas. 1, fiche 3, Français, - terme%20autonyme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le parallélisme entre le statut du nom commun et celui du nom autonyme n’ est pas entièrement satisfait. Sémantiquement l'autonyme est bien un nom commun, mais syntaxiquement il se conduit plutôt comme un nom propre. Les deux n’ expriment pas le singulier sans article. L'autonyme est constamment masculin et a des traits propres grapho-phoniques, qui sont le double système facultatif de la liaison ordinaire ou de la non-liaison.(p. ex. «Ces Albert,(le nom) Alberte est charmant. » 1, fiche 3, Français, - terme%20autonyme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobilize
1, fiche 4, Anglais, mobilize
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To effect a mobilization 1, fiche 4, Anglais, - mobilize
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mobilization: Act of transforming an immoveable into a moveable by the effect of law or by a material or juridical act. 1, fiche 4, Anglais, - mobilize
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ameublir
1, fiche 4, Français, ameublir
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conférer par fiction la nature de meuble à un immeuble. La clause d’ameublissement intéresse le régime de la communauté entre époux, communauté conventionnelle de meubles et d’acquêts ou communauté légale d’acquêts; elle conduit à donner la qualité de bien commun aux immeubles possédés avant le mariage ou acquis pendant le mariage à titre gratuit qui, en son absence, demeureraient propres; sa fonction est d’égaliser les apports respectifs des époux. 2, fiche 4, Français, - ameublir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seduct 1, fiche 5, Anglais, seduct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conduit commun
1, fiche 5, Français, conduit%20commun
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


