TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONDUIT ENTREE AIR [8 fiches]

Fiche 1 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
CONT

One interesting conclusion was that ventral intakes were not suited to very small fighters, since they gave too short a wheelbase (worsening ground handling and restricting centreline loads), a large radar signature, and severe flow distortion in the short S-bend duct.

Français

Domaine(s)
  • Physique
CONT

Le bureau d’études a notamment tiré cette conclusion intéressante que des entrées d’air ventrales étaient à exclure sur un chasseur de petites dimensions parce qu'elles entraînaient un empattement trop court(manœuvres au sol plus difficiles et restrictions d’emport de charges ventrales), une signature radar plus indiscrète et une forte distorsion du flux dans le conduit d’entrée d’air [...] coudé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Commercial Aviation
CONT

One interesting conclusion was that ventral intakes were not suited to very small fighters, since they gave too short a wheelbase, worsening ground handling and restricting centreline loads, a large radar signature, and severe flow distortion in the short S-bend duct.

Terme(s)-clé(s)
  • centerline load

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aviation commerciale
CONT

Le bureau d’études a notamment tiré cette conclusion intéressante que des entrées d’air ventrales étaient à exclure sur un chasseur de petites dimensions parce qu'elles entraînaient un empattement trop court, des manœuvres au sol plus difficiles et des restrictions d’emport de charges ventrales, une signature radar plus indiscrète et une forte distorsion du flux dans le conduit d’entrée d’air coudé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Commercial Aviation
CONT

One interesting conclusion was that ventral intakes were not suited to very small fighters, since they gave too short a wheelbase, worsening ground handling and restricting centreline loads, a large radar signature, and severe flow distortion in the short S-bend duct.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Aviation commerciale
CONT

Le bureau d’études a notamment tiré cette conclusion intéressante que des entrées d’air ventrales étaient à exclure sur un chasseur de petites dimensions parce qu'elles entraînaient un empattement trop court, manœuvres au sol plus difficiles et restrictions d’emport de charges ventrales, une signature radar plus indiscrète et une forte distorsion du flux dans le conduit d’entrée d’air coudé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • HVAC Distribution Systems
  • Gas and Oil Heating
DEF

An open enclosure over a gas-fired furnace which helps mixing the exhaust gases with air and directs the mixture to the chimney while preventing back drafts from getting into the furnace.

CONT

The purpose of the draft diverter is to neutralize excessive drafts and downdrafts through the heating unit and to produce an emergency outlet for relieving the flue gases in the event that the chimney or breeching should become obstructed.

Français

Domaine(s)
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
  • Chauffage au gaz et au mazout
DEF

Dispositif qui limite automatiquement le débit d’air du tirage : disposé sur le raccordement de la chaudière à son conduit de fumée, le coupe-tirage classique est un volet basculant sur un axe solidaire d’un contre-poids. Aujourd’hui, les coupe-tirage sont plus souvent des boîtiers garnis d’une série de lamelles de volets mobiles, qui s’ouvrent dès que la dépression est assez forte.

CONT

[Conduit de fumée. ] Si, en dépit du rétrécissement, le tirage est encore surabondant, on installe un coupe-tirage, c'est-à-dire qu'en un point A du conduit on pratique une ouverture qui met la zone A de la cheminée à la pression atmosphérique. Un autre avantage du coupe-tirage est de favoriser une entrée d’air qui par sa masse, retarde la condensation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
  • Calefacción a gas y con petróleo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs
OBS

conduit d’entrée : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

OBS

La rampe d’admission(conduit d’entrée) va du cône d’entrée d’air jusqu'au réacteur, et comme celui-ci est généralement placé à l'arrière, elle est relativement longue et doit avoir une forme étudiée en fonction de l'avion et de son régime de vol(subsonique ou supersonique) afin de permettre un écoulement non perturbé du flux d’air dans le conduit, donc une bonne admission et une bonne circulation de l'air dans le réacteur.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :