TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONDUIT FUMEE [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Burners and Steamfitting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draft
1, fiche 1, Anglais, draft
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- draught 2, fiche 1, Anglais, draught
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
draft: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) 3, fiche 1, Anglais, - draft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirage
1, fiche 1, Français, tirage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépression qui, à partir du sommet d’un conduit de fumée, a pour effet d’une part de créer un appel d’air frais(comburant) qui alimente le foyer, d’autre part de favoriser l'ascension des fumées et gaz brûlés dans le conduit. 2, fiche 1, Français, - tirage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on montre comment et dans quelle mesure la vitesse de sortie des fumées influe sur le tirage d’une cheminée. 3, fiche 1, Français, - tirage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tirage : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) 4, fiche 1, Français, - tirage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiro
1, fiche 1, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia de presión de un gas entre la entrada y la salida del aparato, instalación o construcción en que ha de circular. 1, fiche 1, Espagnol, - tiro
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la presión en [el hogar] suele ser próxima de la presión atmosférica y, consiguientemente, el tiro se debe a la depresión que reina a la salida, dado que los gases calientes tienen menor densidad que el aire atmosférico y tienden a elevarse (tiro natural). 1, fiche 1, Espagnol, - tiro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smoke shelf
1, fiche 2, Anglais, smoke%20shelf
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A concave shelf at the back of a smoke chamber to redirect downdrafts up the chimney. 2, fiche 2, Anglais, - smoke%20shelf
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tablette à fumée
1, fiche 2, Français, tablette%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gorge [du foyer] doit être contrôlée par un registre adossé à une tablette à fumée, qui assure la circulation d’air dans le conduit et qui le rend étanche lorsque le foyer n’ est pas utilisé. 2, fiche 2, Français, - tablette%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chimney collar
1, fiche 3, Anglais, chimney%20collar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The connector that joins the vent connector or smoke pipe through the wall of the chimney to the chimney flue or liner. 2, fiche 3, Anglais, - chimney%20collar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collet de cheminée
1, fiche 3, Français, collet%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce située dans le mur de la cheminée par laquelle passe le tuyau à fumée ou le conduit de raccordement d’un appareil de chauffage pour atteindre le conduit de fumée. 2, fiche 3, Français, - collet%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fireplace
1, fiche 4, Anglais, fireplace
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fireplace recess 2, fiche 4, Anglais, fireplace%20recess
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A space formed in a wall or chimney breast into which a heating appliance may be placed and from which a flue leads. 2, fiche 4, Anglais, - fireplace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fireplace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 4, Anglais, - fireplace
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fireplace recess: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - fireplace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- foyer
1, fiche 4, Français, foyer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé dans un mur ou un manteau de cheminée dans lequel un appareil de chauffage peut être installé et à partir duquel part un conduit de fumée. 2, fiche 4, Français, - foyer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
foyer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 4, Français, - foyer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
foyer : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 4, Français, - foyer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hogar
1, fiche 4, Espagnol, hogar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- chimenea 1, fiche 4, Espagnol, chimenea
correct, nom féminin
- chimenea de leña 2, fiche 4, Espagnol, chimenea%20de%20le%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hueco retranqueado en la pared en el que se quema leña con objeto de calentar la habitación donde se encuentra. 2, fiche 4, Espagnol, - hogar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Measuring Instruments
- Heating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flue thermostat
1, fiche 5, Anglais, flue%20thermostat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flue stat 1, fiche 5, Anglais, flue%20stat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareils de mesure
- Chauffage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thermostat de conduit de fumée
1, fiche 5, Français, thermostat%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flue
1, fiche 6, Anglais, flue
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- boiler flue 2, fiche 6, Anglais, boiler%20flue
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
flue: term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - flue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fonderie
- Fours (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carneau
1, fiche 6, Français, carneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carneau de chaudière 2, fiche 6, Français, carneau%20de%20chaudi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conduit [...] horizontal reliant un ou plusieurs conduits de raccordement à un conduit de fumée. 3, fiche 6, Français, - carneau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carneau : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - carneau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fundición
- Hornos (Metalurgia)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humos
1, fiche 6, Espagnol, conducto%20de%20humos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- humero 1, fiche 6, Espagnol, humero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flue
1, fiche 7, Anglais, flue
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chimney flue 2, fiche 7, Anglais, chimney%20flue
correct
- smoke duct 3, fiche 7, Anglais, smoke%20duct
- smoke flue 4, fiche 7, Anglais, smoke%20flue
- smoke pipe 5, fiche 7, Anglais, smoke%20pipe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A duct designed to convey the products of combustion to the open air. 6, fiche 7, Anglais, - flue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flue: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 7, Anglais, - flue
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conduit de fumée
1, fiche 7, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conduit de cheminée 2, fiche 7, Français, conduit%20de%20chemin%C3%A9e
nom masculin
- tuyau à fumée 3, fiche 7, Français, tuyau%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conduit destiné à guider les produits de combustion [à] l’air libre. 4, fiche 7, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le conduit de fumée a son origine dans un local situé au même niveau que le générateur, au niveau des fondations ou à un niveau intermédiaire situé entre le local et les fondations. 5, fiche 7, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conduit de fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 7, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humo
1, fiche 7, Espagnol, conducto%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- humero 2, fiche 7, Espagnol, humero
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tubería que une un horno o una caldera con su chimenea. 3, fiche 7, Espagnol, - conducto%20de%20humo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chimney lining
1, fiche 8, Anglais, chimney%20lining
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flue lining 2, fiche 8, Anglais, flue%20lining
correct
- chimney liner 3, fiche 8, Anglais, chimney%20liner
correct
- liner 4, fiche 8, Anglais, liner
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lining to a flue, constructed of fireclay, concrete, metal or asbestos pipe units fron 75 mm diameter upwards. 5, fiche 8, Anglais, - chimney%20lining
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- doublage de cheminée
1, fiche 8, Français, doublage%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tubage 2, fiche 8, Français, tubage
correct, nom masculin
- chemisage 3, fiche 8, Français, chemisage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conduit réfractaire étanche utilisé comme paroi intérieure d’une cheminée de maçonnerie ou de béton. 1, fiche 8, Français, - doublage%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «chemisage» (ou «chemise») qui a la même fonction que le doublage ou le tubage mais qui désigne un enduit protecteur plutôt qu’un ensemble de tubes. 4, fiche 8, Français, - doublage%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
[En France, le «chemisage» est] un enduit de protection et d’étanchéité des parois intérieures d’un conduit de fumée. 5, fiche 8, Français, - doublage%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de chimenea
1, fiche 8, Espagnol, revestimiento%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- revestimiento interior de chimenea 2, fiche 8, Espagnol, revestimiento%20interior%20de%20chimenea
correct, nom masculin
- revestimiento de humero 1, fiche 8, Espagnol, revestimiento%20de%20humero
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Losetas rectangulares o redondas que recubren el interior de una chimenea con fines de protección. La superficie vidriada de estas losetas proporciona resistencia a los deterioros producidos por los humos y gases. 1, fiche 8, Espagnol, - revestimiento%20de%20chimenea
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- boiler uptake
1, fiche 9, Anglais, boiler%20uptake
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conduit de fumée des chaudières
1, fiche 9, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e%20des%20chaudi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- smoke discharge pipe
1, fiche 10, Anglais, smoke%20discharge%20pipe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carneau
1, fiche 10, Français, carneau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- carnau 1, fiche 10, Français, carnau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conduit d’évacuation de la fumée. 2, fiche 10, Français, - carneau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 10, Français, - carneau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adorsed
1, fiche 11, Anglais, adorsed
adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- addorsed 2, fiche 11, Anglais, addorsed
proposition
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Said of figures or elements placed back to back. 2, fiche 11, Anglais, - adorsed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adossé
1, fiche 11, Français, adoss%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un élément solidaire d’un mur ou d’un support vertical par un de ses côtés, généralement le plus grand. 2, fiche 11, Français, - adoss%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Qualifie tout élément de construction(corps de bâtiment, appentis, fontaine, colonne, conduit de fumée) dont l'arrière prend appui contre un mur ou un bâtiment plus important. 3, fiche 11, Français, - adoss%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En décoration, les figures ou «meubles» adossés sont placés symétriquement, dos à dos. 3, fiche 11, Français, - adoss%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Gas and Oil Heating
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- draft hood
1, fiche 12, Anglais, draft%20hood
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- draft diverter 2, fiche 12, Anglais, draft%20diverter
correct
- draft limiter 3, fiche 12, Anglais, draft%20limiter
- draught limiter 4, fiche 12, Anglais, draught%20limiter
- draught hood 5, fiche 12, Anglais, draught%20hood
- draught diverter 5, fiche 12, Anglais, draught%20diverter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An open enclosure over a gas-fired furnace which helps mixing the exhaust gases with air and directs the mixture to the chimney while preventing back drafts from getting into the furnace. 5, fiche 12, Anglais, - draft%20hood
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the draft diverter is to neutralize excessive drafts and downdrafts through the heating unit and to produce an emergency outlet for relieving the flue gases in the event that the chimney or breeching should become obstructed. 6, fiche 12, Anglais, - draft%20hood
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coupe-tirage
1, fiche 12, Français, coupe%2Dtirage
correct, nom masculin, invariable
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hotte de tirage 2, fiche 12, Français, hotte%20de%20tirage
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui limite automatiquement le débit d’air du tirage : disposé sur le raccordement de la chaudière à son conduit de fumée, le coupe-tirage classique est un volet basculant sur un axe solidaire d’un contre-poids. Aujourd’hui, les coupe-tirage sont plus souvent des boîtiers garnis d’une série de lamelles de volets mobiles, qui s’ouvrent dès que la dépression est assez forte. 3, fiche 12, Français, - coupe%2Dtirage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Conduit de fumée. ] Si, en dépit du rétrécissement, le tirage est encore surabondant, on installe un coupe-tirage, c'est-à-dire qu'en un point A du conduit on pratique une ouverture qui met la zone A de la cheminée à la pression atmosphérique. Un autre avantage du coupe-tirage est de favoriser une entrée d’air qui par sa masse, retarde la condensation. 4, fiche 12, Français, - coupe%2Dtirage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
- Calefacción a gas y con petróleo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- corte del tiro
1, fiche 12, Espagnol, corte%20del%20tiro
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- campana de salida 2, fiche 12, Espagnol, campana%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Burners and Steamfitting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- thimble
1, fiche 13, Anglais, thimble
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A metallic sleeve passed through the wall of a chimney to hold the end of a stovepipe or smoke pipe. 2, fiche 13, Anglais, - thimble
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The flue pipe connection with the chimney shall be made by a metal thimble or masonry flue ring. 3, fiche 13, Anglais, - thimble
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- manchon d’emboîtement
1, fiche 13, Français, manchon%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- virole 2, fiche 13, Français, virole
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cercle de métal scellé au départ d’un conduit de fumée en maçonnerie et destiné à recevoir un tuyau de tôle ou un tampon de fermeture. 2, fiche 13, Français, - manchon%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Poêle. [...] Le raccordement. [...] Acheter le tuyau à fumée (métal galvanisé) chez un fumiste ou dans une quincaillerie. Acheter en même temps le manchon d’emboîtement (à sceller dans le mur) [...] une rondelle cache-trou (du diamètre du tuyau); [...] Mise en place. [...] Sceller le manchon d’emboîtement dans le trou [...] en bourrant le vide, entre le mur et le manchon, de mortier ou d’une bouillie d’amiante et de plâtre [...] 1, fiche 13, Français, - manchon%20d%26rsquo%3Bembo%C3%AEtement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dedal
1, fiche 13, Espagnol, dedal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- boquilla 1, fiche 13, Espagnol, boquilla
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- HVAC Distribution Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- duct
1, fiche 14, Anglais, duct
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pipe, tube, or channel by which a substance (as water, gas, air) is conveyed. 2, fiche 14, Anglais, - duct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conduit
1, fiche 14, Français, conduit
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conduite 2, fiche 14, Français, conduite
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tuyau, canal étroit par lequel circule un fluide, de l’eau, de l’air, de la fumée, etc. 3, fiche 14, Français, - conduit
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
conduite : le terme est surtout utilisé pour l’eau et le gaz. 4, fiche 14, Français, - conduit
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Conduit de fumée, d’air chaud, de vapeur. 4, fiche 14, Français, - conduit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 15, Anglais, crown
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- crowning termination 2, fiche 15, Anglais, crowning%20termination
correct
- decorative terminal 3, fiche 15, Anglais, decorative%20terminal
- ornamental terminal 3, fiche 15, Anglais, ornamental%20terminal
- end-ornament 4, fiche 15, Anglais, end%2Dornament
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any upper terminal feature in architecture. 5, fiche 15, Anglais, - crown
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 15, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- élément d’amortissement 2, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bamortissement
correct, nom masculin
- élément de couronnement 2, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20couronnement
correct, nom masculin
- couronnement 3, fiche 15, Français, couronnement
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de couronnement et d’ornement placé au faîte des combles, des gâbles, des coupoles, des frontons [...] 2, fiche 15, Français, - amortissement
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] une corniche sur son entablement, un chaperon sur l'arase d’un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements. 2, fiche 15, Français, - amortissement
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Épi, statue, fleuron, pinacle, vase d’ornement, cassolette, etc., sont souvent des éléments d’amortissement. 2, fiche 15, Français, - amortissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
- Glaciology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- chilled buried pipe
1, fiche 16, Anglais, chilled%20buried%20pipe
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ice lens orientation was observed around a chilled buried pipe in a temperature-controlled facility. 1, fiche 16, Anglais, - chilled%20buried%20pipe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Glaciologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conduite enterrée et refroidie
1, fiche 16, Français, conduite%20enterr%C3%A9e%20et%20refroidie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conduite enfouie et refroidie 1, fiche 16, Français, conduite%20enfouie%20et%20refroidie
correct, nom féminin
- conduite enfouie réfrigérée 2, fiche 16, Français, conduite%20enfouie%20r%C3%A9frig%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
- conduit enterré et refroidi 3, fiche 16, Français, conduit%20enterr%C3%A9%20et%20refroidi
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On a observé l’orientation des lentilles de glace formées autour d’un conduit enterré et refroidi. 3, fiche 16, Français, - conduite%20enterr%C3%A9e%20et%20refroidie
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Cet article analyse le problème à deux dimensions de l’écoulement d’eau induit par effet thermique dans les sols gelés sous une conduite enfouie réfrigérée, tant pour les conditions d’état permanent que pour le début de l’état transitoire. 2, fiche 16, Français, - conduite%20enterr%C3%A9e%20et%20refroidie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
conduite : Canalisation d’acheminement d’un fluide; le terme est surtout utilisé pour l’eau et le gaz. 4, fiche 16, Français, - conduite%20enterr%C3%A9e%20et%20refroidie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
conduit : De façon générale, gaine ou volume creux et longiforme destiné au passage et au guidage d’un fluide quelconque(conduit de fumée, conduit d’air chaud, de vapeur, etc.) [...] 4, fiche 16, Français, - conduite%20enterr%C3%A9e%20et%20refroidie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fuel-burning service water heater
1, fiche 17, Anglais, fuel%2Dburning%20service%20water%20heater
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fuel-burning service water heaters shall be connected to a chimney flue ... 1, fiche 17, Anglais, - fuel%2Dburning%20service%20water%20heater
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- fuel burning service water heater
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chauffe-eau à combustion
1, fiche 17, Français, chauffe%2Deau%20%C3%A0%20combustion
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les chauffe-eau à combustion doivent être raccordés à un conduit de fumée [...] 1, fiche 17, Français, - chauffe%2Deau%20%C3%A0%20combustion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tunnel test
1, fiche 18, Anglais, tunnel%20test
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Steiner tunnel test 2, fiche 18, Anglais, Steiner%20tunnel%20test
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A standard] testing method measuring flame spread, fuel contribution and smoke density of materials under controlled conditions. 1, fiche 18, Anglais, - tunnel%20test
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The test equipment consists of a horizontal tunnel 7.6 m long, 450 mm wide, and 300 mm deep ... The roof is removable and lined with a low density material of mineral composition. The walls and floor are constructed of refractory fire brick. One wall has observation windows along its length. Flames from two burners at one end are forced down the tunnel by a steady draught of air at 1.2 m/s. These burner flames are about 1.37 m long, release heat at a steady rate of about 90 kW, and impinge directly on the test specimen, which is mounted either on the floor or on the ceiling of the tunnel. This exposure is similar in intensity to what occurs when a small piece of furniture leaning against a wall is set on fire. The tunnel is calibrated by adjusting the rate of heat release of the burners so that it takes about five and a half minutes for flames to reach the exhaust end of the tunnel when the specimen is 18 mm select-grade red oak. In the exhaust duct at the end of the tunnel are a light source and detector for measuring smoke and a thermocouple for determining heat released. 3, fiche 18, Anglais, - tunnel%20test
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai en tunnel
1, fiche 18, Français, essai%20en%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- essai en tunnel Steiner 2, fiche 18, Français, essai%20en%20tunnel%20Steiner
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'appareil consiste en un tunnel horizontal de 7, 6 m de long sur 450 mm de large et 300 mm de profondeur [...]. Le couvercle est amovible et est doté d’un revêtement intérieur en matériau de faible densité à base de substances inorganiques. Les parois et le plancher sont fabriqués en briques réfractaires. L'une des parois est dotée de fenêtres d’observation. Des flammes produites par deux brûleurs situés à l'une des extrémités du four d’essai sont soufflées vers l'intérieur par un courant d’air stable de 1, 2 m/s. Ces flammes, d’environ 1, 37 m de long, ont un dégagement de chaleur stable d’environ 90 kW, et touchent directement l'échantillon qui est monté soit sur le plancher ou au plafond du tunnel. Cette exposition est semblable en intensité à ce qui se produit lorsqu'un meuble de petites dimensions appuyé contre un mur est incendié. Le tunnel est étalonné en ajustant la vitesse de dégagement de la chaleur des brûleurs de sorte qu'il faille environ cinq minutes et demie aux flammes pour atteindre l'extrémité ’évent’ du tunnel lorsque l'échantillon est en chêne rouge de 18 mm. Dans le conduit d’évacuation à l'extrémité du tunnel se trouvent une source lumineuse et un détecteur pour mesurer la fumée, ainsi qu'un thermocouple pour déterminer la chaleur dégagée. 1, fiche 18, Français, - essai%20en%20tunnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 19, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 19, Anglais, chimney%20can
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The topmost feature of a flue, usually in the form of an earthenware pipe, projecting above the brickwork of the chimney to discharge the smoke and combustion fumes above the level of the brickwork. 3, fiche 19, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chimney pots have been documented as early as the 13th Century, although the United States, like much of Europe, largely discovered chimney pots in the mid 1800s. Because of their ability to increase draft up a chimney, they were invaluable in small and large houses alike, as well as in other buildings where fireplaces served as the primary source of heat. Since coal was the fuel of choice, it was of the utmost importance that noxious fumes and soot be vented up the chimney and out of the house. 4, fiche 19, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chimney can: (Scotland) A chimney pot. 3, fiche 19, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 19, Français, mitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- mitre de cheminée 2, fiche 19, Français, mitre%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[De forme très variable], ouvrage de rétrécissement et de couronnement du sommet d’un conduit de fumée, destiné à limiter l'entrée de la pluie et du vent dans le conduit, et à faciliter le tirage. 2, fiche 19, Français, - mitre
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En tôle, en poterie ou en maçonnerie, les mitres ont des formes diverses et variées; elles peuvent être scellées ou amovibles (emboîtées sur un mitron), et éventuellement surmontées d’une lanterne, d’un bonnet ou d’une capote. 2, fiche 19, Français, - mitre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mitron : partie qui sert de support à une mitre de cheminée; par déformation, désigne souvent aussi la mitre elle-même. 2, fiche 19, Français, - mitre
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d’une lanterne, de forme et d’aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n’ est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d’un mitron. 3, fiche 19, Français, - mitre
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitre» et «mitron». 4, fiche 19, Français, - mitre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- caño de chimenea
1, fiche 19, Espagnol, ca%C3%B1o%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- mitra 1, fiche 19, Espagnol, mitra
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tubo de barro o de metal colocado en el extremo superior de la cabeza de la chimenea para mejorar el tiro y sacar los humos. 1, fiche 19, Espagnol, - ca%C3%B1o%20de%20chimenea
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fire tube
1, fiche 20, Anglais, fire%20tube
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- firetube 2, fiche 20, Anglais, firetube
correct
- fire-tube 3, fiche 20, Anglais, fire%2Dtube
correct
- firing tube 4, fiche 20, Anglais, firing%20tube
- flue 5, fiche 20, Anglais, flue
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A passage for conveying flame and hot gases around or through water in a steam boiler. 1, fiche 20, Anglais, - fire%20tube
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Steel boilers are fabricated into one assembly of a given size and rating, usually by welding. The heat exchange surface past the firebox usually is an assembly of vertical, horizontal, or slanted tubes. The tubes may be firetube (flue gas inside, heated fluid outside) or watertube (fluid inside). 6, fiche 20, Anglais, - fire%20tube
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The firing tubes are copper clad on the water side. The 2 in. OD by number 13 gauge tubes are formed by telescoping a .030 in. hard phosphorized copper tube over a .065 in. seamless steel tube and drawing over a mandrel and through a die for a tight bond. Long tube life is positively assured under the most aggressive conditions. 4, fiche 20, Anglais, - fire%20tube
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tube de fumée
1, fiche 20, Français, tube%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tube à fumée 2, fiche 20, Français, tube%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
- conduit de fumée 3, fiche 20, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
- tuyau de fumée 3, fiche 20, Français, tuyau%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
- tube de flamme 4, fiche 20, Français, tube%20de%20flamme
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chacun des tubes dans lesquels circulent les gaz chauds dans une chaudière. 2, fiche 20, Français, - tube%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humo
1, fiche 20, Espagnol, conducto%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- humero 2, fiche 20, Espagnol, humero
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tubería que une un horno a una caldera con su chimenea. 3, fiche 20, Espagnol, - conducto%20de%20humo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- uptake
1, fiche 21, Anglais, uptake
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sortie de gaz
1, fiche 21, Français, sortie%20de%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- conduit de fumée 2, fiche 21, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humo
1, fiche 21, Espagnol, conducto%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- smoke duct
1, fiche 22, Anglais, smoke%20duct
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conduit de fumée
1, fiche 22, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humo
1, fiche 22, Espagnol, conducto%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Security Devices
- Security
- Fire Warning Devices
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- line detector
1, fiche 23, Anglais, line%20detector
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- line type detector 2, fiche 23, Anglais, line%20type%20detector
correct
- continuous line type detector 2, fiche 23, Anglais, continuous%20line%20type%20detector
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Detector that responds to the phenomenon monitored in the vicinity of a continuous line. 3, fiche 23, Anglais, - line%20detector
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... various methods of line-type [detector] have been developed [IT] uses a pair of steel wires in normally open circuit [or a semiconductor material and a stainless steel capillary tube]. The conductors are held apart by a heat-sensitive insulation ... When the design temperature is reached, the insulation melts, the two wires contact and an alarm is initiated. 2, fiche 23, Anglais, - line%20detector
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- détecteur linéaire
1, fiche 23, Français, d%C3%A9tecteur%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Détecteur qui répond au phénomène contrôlé dans le voisinage d’une ligne continue. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9tecteur%20lin%C3%A9aire
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La diversité des détecteurs existants ou à venir a conduit à un classement des détecteurs selon le phénomène détecté : température, fumée, flammes [...]; selon le mode de fonctionnement : statique, différentiel, vélocimétrique; selon son aspect géométrique : ponctuel ou linéaire; [...] 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9tecteur%20lin%C3%A9aire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chimney cowl
1, fiche 24, Anglais, chimney%20cowl
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cowl 2, fiche 24, Anglais, cowl
correct
- turn cap 3, fiche 24, Anglais, turn%20cap
correct
- turncap 4, fiche 24, Anglais, turncap
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ventilated, metal termination to a flue that either revolves according to wind velocity, or turns to face downwind, used to increase the updraft in the flue. 5, fiche 24, Anglais, - chimney%20cowl
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A revolving metal ventilator over a chimney. 6, fiche 24, Anglais, - chimney%20cowl
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- gueule-de-loup
1, fiche 24, Français, gueule%2Dde%2Dloup
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- capuchon mobile 2, fiche 24, Français, capuchon%20mobile
nom masculin
- chapeau tournant 3, fiche 24, Français, chapeau%20tournant
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tuyau coudé placé au faîte d’un conduit de fumée, tournant sur pivot de façon à orienter le débouché sous le vent. 4, fiche 24, Français, - gueule%2Dde%2Dloup
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Mitre ou bonnet au sommet d’une cheminée, s’orientant en fonction de la direction du vent. 5, fiche 24, Français, - gueule%2Dde%2Dloup
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des gueules-de-loup. 6, fiche 24, Français, - gueule%2Dde%2Dloup
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- capucha
1, fiche 24, Espagnol, capucha
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- sombrerete 1, fiche 24, Espagnol, sombrerete
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cubierta, frecuentemente con rejillas, fija o rotativa, que se coloca en la parte superior de un caño de ventilición para reducir el contratiro. 1, fiche 24, Espagnol, - capucha
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Burners and Steamfitting
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- breeching
1, fiche 25, Anglais, breeching
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A flue pipe or chamber for receiving flue gases from 1 or more flue connections and for discharging these gases through a single flue connection. 2, fiche 25, Anglais, - breeching
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Fumisterie et brûleurs
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- collecteur de fumée
1, fiche 25, Français, collecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- buses de fumée 2, fiche 25, Français, buses%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
- culotte 3, fiche 25, Français, culotte
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
tuyau de raccordement ou chambre qui reçoit les gaz de combustion en provenance d’un ou de plusieurs conduits de fumée et les achemine dans un conduit unique. 1, fiche 25, Français, - collecteur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
- Artículos de fumistería y quemadores
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- caja de humos
1, fiche 25, Espagnol, caja%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- smoke chamber
1, fiche 26, Anglais, smoke%20chamber
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- flue gathering 2, fiche 26, Anglais, flue%20gathering
correct
- gathering 3, fiche 26, Anglais, gathering
correct
- chimney gathering 4, fiche 26, Anglais, chimney%20gathering
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Flue gathering: The part of a chimney above the fireplace which is contracted by corbelling to the size of the flue and, possibly, changes direction. 3, fiche 26, Anglais, - smoke%20chamber
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Chimney throat, chimney waist: The narrowest portion of a chimney flue, between the "gathering" (or upward contraction above the fireplace) and the flue proper; often where the damper is located. 5, fiche 26, Anglais, - smoke%20chamber
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avaloir
1, fiche 26, Français, avaloir
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- chambre à fumée 2, fiche 26, Français, chambre%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Portion pyramidale d’une cheminée située au dessus de la gorge et au-dessous du conduit de cheminée. 3, fiche 26, Français, - avaloir
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Volume trapézoïdal qui relie le foyer et le conduit de fumée d’une cheminée. Sa hauteur est en principe voisine de celle du foyer; il est le siège des turbulences et remous liés au rétrécissement des sections et à l'orientation oblique vers le conduit. 2, fiche 26, Français, - avaloir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- caja de humos
1, fiche 26, Espagnol, caja%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- cámara de humos 2, fiche 26, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En una chimenea, espacio situado por debajo del humero o cañón. 1, fiche 26, Espagnol, - caja%20de%20humos
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- chimney cap
1, fiche 27, Anglais, chimney%20cap
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- chimney hood 1, fiche 27, Anglais, chimney%20hood
correct
- chimney top 2, fiche 27, Anglais, chimney%20top
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cap or cover [of any type] for a chimney 1, fiche 27, Anglais, - chimney%20cap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couronnement de conduit de fumée
1, fiche 27, Français, couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- couronnement de cheminée 2, fiche 27, Français, couronnement%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
- chapeau 3, fiche 27, Français, chapeau
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de fumisterie, fixe ou mobile, coiffant l’extrémité d’un conduit de cheminée pour le protéger et faciliter le tirage. 3, fiche 27, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[mitre désigne le] couronnement de conduit de fumée, de section rectangulaire, ouvert en haut. 4, fiche 27, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
«Couronnement de conduit de fumée» englobe tous les types possibles de couronnements(ex. abat-vents, mitres, mitrons, lanternes etc.), alors que «chimney cap» et «chimney hood» fonctionnent à la fois comme génériques et spécifiques, sans pouvoir cependant servir à désigner un «mitron». 5, fiche 27, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Couronnement. Toute partie qui termine le haut d’un ouvrage : une corniche sur son entablement, un chaperon sur l'arase d’un mur de clôture, une lanterne sur un dôme, une mitre sur un conduit de fumée, etc., sont des couronnements. 6, fiche 27, Français, - couronnement%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- chapeau de cheminée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- caperuza de chimenea
1, fiche 27, Espagnol, caperuza%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- main flue shaft 1, fiche 28, Anglais, main%20flue%20shaft
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- collecting flue shaft 1, fiche 28, Anglais, collecting%20flue%20shaft
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gaine collectrice
1, fiche 28, Français, gaine%20collectrice
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gaine collective 2, fiche 28, Français, gaine%20collective
correct, nom féminin
- conduit collecteur 3, fiche 28, Français, conduit%20collecteur
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Gaine collective. Conduit d’allure vertical dans lequel débouchent les évacuations de produits de combustion de plusieurs foyers. 4, fiche 28, Français, - gaine%20collectrice
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fumisterie : la gaine collectrice : par opposition au simple conduit de fumée, désigne un conduit d’allure verticale dans lequel débouchent les évacuations de produits de combustion de plusieurs foyers(cheminées à foyer fermé, poêles, chaudières, chauffe-bains, etc.). [...] Les gaines collectrices ne peuvent desservir qu'un foyer par étage, et jamais plus de 5 foyers au total; [...] 1, fiche 28, Français, - gaine%20collectrice
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chimney opening
1, fiche 29, Anglais, chimney%20opening
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Opening in the floor, ceiling, or roof structure through which rises the chimney shaft. 2, fiche 29, Anglais, - chimney%20opening
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The floor is 37wx24 deep. Using k26 brick inside and hard brick outside. The chimney is 10x13 x 8 feet. and the chimney opening on the floor is 9x10. 3, fiche 29, Anglais, - chimney%20opening
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- chimney floor opening
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trémie de cheminée
1, fiche 29, Français, tr%C3%A9mie%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
trémie : espace vide réservé dans un plancher, pour le passage d’un escalier, d’un monte-charge, d’un ascenseur, ou pour y établir une trappe d’accès, l'âtre d’une cheminée, un conduit de fumée, une gaine technique, etc. 2, fiche 29, Français, - tr%C3%A9mie%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unvented
1, fiche 30, Anglais, unvented
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- vent free 2, fiche 30, Anglais, vent%20free
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An appliance which is not provided with a flue pipe or flue collar, and from which the combustion products are freely emitted into the space in which the appliance is located. 3, fiche 30, Anglais, - unvented
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Unvented appliance requiring no chimney ... Vent free appliances are not approved for sale in some USA States and Canada. 2, fiche 30, Anglais, - unvented
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Never use a barbecue, camp stove, gas range or any other unvented appliance not designed as an indoor heat source, as it may lead to carbon monoxide poisoning. 4, fiche 30, Anglais, - unvented
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- non raccordé
1, fiche 30, Français, non%20raccord%C3%A9
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le CO est un gaz incolore, inodore et non irritant. Il se dégage normalement lors de tout phénomène de combustion. Cela implique que tout appareil de chauffage ou de production d’eau chaude est une source potentielle de CO [...] Tout malaise dans une salle de bain où fonctionne un chauffe-eau ou un chauffe-bain doit d’abord évoquer le diagnostic d’intoxication oxycarbonée. La présence d’un chauffe-eau de 5L, non raccordé, alimentant une douche peut être un indice. 2, fiche 30, Français, - non%20raccord%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les conduits de ventilation doivent avoir un tirage suffisant et être en bon état de fonctionnement; ils doivent être ramonés chaque fois qu'il est nécessaire et au moins tous les trois ans quand ils desservent des pièces où peut se trouver un appareil à combustion non raccordé à un conduit de fumée. 3, fiche 30, Français, - non%20raccord%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- Heating
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stack
1, fiche 31, Anglais, stack
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
1 or several flues or pipes arranged to let the products of combustion escape to the outside 1, fiche 31, Anglais, - stack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Chauffage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 31, Français, chemin%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Conduit vertical en maçonnerie de brique, en béton armé ou en tôle, servant à évacuer à une plus ou moins grande hauteur les fumées et produits de combustion, et le plus souvent à produire le tirage nécessaire au passage de l’air et des gaz à travers le foyer et l’appareil chauffé. 2, fiche 31, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Conduit de fumée extérieur de grande hauteur : cheminée d’usine. 1, fiche 31, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cheminée : Ensemble constitué par l'encadrement d’un foyer de combustion pour combustibles solides [...] et par une évacuation vers un conduit de fumée; par extension, le mot désigne souvent le conduit lui-même [...] 1, fiche 31, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- damper
1, fiche 32, Anglais, damper
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A valve or plate regulating the flow of air or other fluid. 2, fiche 32, Anglais, - damper
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The damper is usually a sheet metal disc that can be turned inside the round supply duct to adjust the flow of air ... 3, fiche 32, Anglais, - damper
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- registre
1, fiche 32, Français, registre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- clapet d’air 2, fiche 32, Français, clapet%20d%26rsquo%3Bair
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Organe placé dans un conduit aéraulique, dans un conduit de fumée, ou, d’une manière générale, dans tout conduit, pour régler le débit de fluide en faisant pivoter une ou plusieurs lames autour d’un ou de plusieurs axes. 3, fiche 32, Français, - registre
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un registre se présente le plus souvent sous forme d’un (ou deux) volet(s) d’air servant à régler le débit de cet air dans une canalisation ou gaine de soufflage. Il peut également faire partie d’une grille ou bouche de soufflage (grille à registre, c’est-à-dire munie de volets de réglage). 4, fiche 32, Français, - registre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Structural Framework
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tail trimmer
1, fiche 33, Anglais, tail%20trimmer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- header joist 2, fiche 33, Anglais, header%20joist
correct, États-Unis
- header 3, fiche 33, Anglais, header
correct, États-Unis
- trimmer joist 3, fiche 33, Anglais, trimmer%20joist
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall. 1, fiche 33, Anglais, - tail%20trimmer
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings ... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 4, fiche 33, Anglais, - tail%20trimmer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Charpentes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- linçoir
1, fiche 33, Français, lin%C3%A7oir
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Solive parallèle à un mur d’appui et située à une distance d’environ 15 cm, sur laquelle viennent s’assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde. 2, fiche 33, Français, - lin%C3%A7oir
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente d’un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d’un conduit de fumée ou d’une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d’une ouverture. 3, fiche 33, Français, - lin%C3%A7oir
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu’analogue, est nettement plus éloigné du mur. 3, fiche 33, Français, - lin%C3%A7oir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Prefabrication
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 34, Anglais, trimming
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material. 2, fiche 34, Anglais, - trimming
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Préfabrication
Fiche 34, La vedette principale, Français
- enchevêtrure
1, fiche 34, Français, enchev%C3%AAtrure
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Assemblage des pièces de charpente d’un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d’un escalier, pour l'ouverture d’une trappe ou d’une fenêtre de toit, pour l'établissement d’un âtre de cheminée ou le passage d’un conduit de fumée en respectant l'écart au feu. 2, fiche 34, Français, - enchev%C3%AAtrure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Prefabricación
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- embrochalado
1, fiche 34, Espagnol, embrochalado
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Water Distribution (Water Supply)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 35, Anglais, offset
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
an abrupt bend in an object (as a pipe or rod) by which one part is turned aside out of line but nearly parallel with the rest. 1, fiche 35, Anglais, - offset
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution de l'eau
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dévoiement
1, fiche 35, Français, d%C3%A9voiement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison, déviation d’un conduit de fumée, détournement d’un tuyau, d’une canalisation. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9voiement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chimney hood
1, fiche 36, Anglais, chimney%20hood
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- chimney cap 2, fiche 36, Anglais, chimney%20cap
correct
- chimney jack 3, fiche 36, Anglais, chimney%20jack
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Chimney hood: A covering for a chimney to make it more ornamental, also, to prevent rain water from entering the flues. 2, fiche 36, Anglais, - chimney%20hood
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Chimney cap: A cover for a chimney: a device especially designed to improve the draft by presenting an exit opening to leeward. 2, fiche 36, Anglais, - chimney%20hood
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lanterne
1, fiche 36, Français, lanterne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pièce de couronnement de débouché supérieur de conduit de fumée, analogue au mitron, mais couverte et comportant des ouvertures sur le côté. 2, fiche 36, Français, - lanterne
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Petit aspirateur statique en poterie, placé en couronnement de cheminées et de conduits d’aération; la lanterne est ajourée de tous côtés, ce qui la différencie du mitron. 3, fiche 36, Français, - lanterne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d’une lanterne, de forme et d’aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n’ est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d’un mitron. 4, fiche 36, Français, - lanterne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- caperuza de chimenea
1, fiche 36, Espagnol, caperuza%20de%20chimenea
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parte apantallada que cubre el hogar haciendo más decorativa la chimenea, además de prevenir que al agua entre por los conductos de humos. Esta campana puede ser circular o plana. 1, fiche 36, Espagnol, - caperuza%20de%20chimenea
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 37, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 37, Anglais, chimney%20can
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical or prismoidal pipe of earthenware or metal placed at the top of a chimney to increase the draft and carry off the smoke. 3, fiche 37, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mitron
1, fiche 37, Français, mitron
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mitron de cheminée 2, fiche 37, Français, mitron%20de%20chemin%C3%A9e
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Couronnement de conduit de fumée, de section en général circulaire, scellé sur la souche de cheminée et éventuellement surmonté d’une mitre. 3, fiche 37, Français, - mitron
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Couronnement de conduit de fumée de section circulaire, ouvert en haut. 4, fiche 37, Français, - mitron
Record number: 37, Textual support number: 3 DEF
Partie qui sert de support à une mitre de cheminée; [...] 5, fiche 37, Français, - mitron
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d’une lanterne, de forme et d’aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n’ est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d’un mitron. 6, fiche 37, Français, - mitron
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitron» et «mitre». 7, fiche 37, Français, - mitron
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- detector of combustion products 1, fiche 38, Anglais, detector%20of%20combustion%20products
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- product of combustion detector 1, fiche 38, Anglais, product%20of%20combustion%20detector
- combustion product detector 2, fiche 38, Anglais, combustion%20product%20detector
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... such protection may be replaced by an automatic sprinkler system ... installed on either side of the opening, made up of at least four sprinkler heads .... This system shall be actuated by a detector of combustion products installed near the opening. 1, fiche 38, Anglais, - detector%20of%20combustion%20products
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
combustion products. The results of most fires of mixed origin, including carbon particles that form the particulate matter of smoke, liquid irritants absorbed by the smoke, and toxic decomposition gases. 3, fiche 38, Anglais, - detector%20of%20combustion%20products
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 38, La vedette principale, Français
- détecteur de produits de combustion
1, fiche 38, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20produits%20de%20combustion
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- détecteur de combustion 2, fiche 38, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20combustion
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La diversité des détecteurs existants ou à venir a conduit à un classement des détecteurs selon le phénomène détecté : température, fumée, flammes, gaz de combustion, autres action non encore précisées; selon le mode de fonctionnement : statique, différentiel, vélocimétrique; selon son aspect géométrique : ponctuel ou linéaire; selon le mode de détection en distinguant les classes suivantes : Classe C thermique-C1 dilatation-C2 fusion-C3 combustion(...) 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20produits%20de%20combustion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-01-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- outlet
1, fiche 39, Anglais, outlet
nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Exhaust duct outlet for heating, ventilating and air-conditioning systems shall conform to NFPA 90A-1969, "Standard for the Installation of Air-Conditioning and Ventilating Systems". 1, fiche 39, Anglais, - outlet
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- débouché
1, fiche 39, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Lanterne : Pièce de couronnement de débouché supérieur de conduit de fumée, analogue au mitron, mais couverte et comportant des ouvertures sur les côtés. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- spot detector
1, fiche 40, Anglais, spot%20detector
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- spot type detector 2, fiche 40, Anglais, spot%20type%20detector
correct
- point detector 3, fiche 40, Anglais, point%20detector
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Detector that responds to the phenomenon monitored in the vicinity of a compact sensor. 3, fiche 40, Anglais, - spot%20detector
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"Spot" detectors are usually small electrical devices, a few inches in diameter, and interconnected with wire. "Line" detectors are usually lengths of heat-sensitive wire or small-bore metal tubing. 4, fiche 40, Anglais, - spot%20detector
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- détecteur ponctuel
1, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur%20ponctuel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Détecteur qui répond au phénomène contrôlé au voisinage d’un élément sensible de faible encombrement. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur%20ponctuel
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La diversité des détecteurs existants ou à venir a conduit à un classement des détecteurs selon le phénomène détecté : température, fumée, flammes, gaz de combustion, autres actions non encore précisées; selon le mode de fonctionnement : statique, différentiel, vélocimétrique; selon son aspect géométrique : ponctuel ou linéaire; [...] 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9tecteur%20ponctuel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-02-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flue fed incinerator 1, fiche 41, Anglais, flue%20fed%20incinerator
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Flue: A channel or passage for conveying combustion products from a furnace, boiler, or fireplace to or through a chimney. 2, fiche 41, Anglais, - flue%20fed%20incinerator
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 41, La vedette principale, Français
- incinérateur alimenté par le conduit de fumée
1, fiche 41, Français, incin%C3%A9rateur%20aliment%C3%A9%20par%20le%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- incinérateur alimenté par le carneau 1, fiche 41, Français, incin%C3%A9rateur%20aliment%C3%A9%20par%20le%20carneau
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Incinérateurs (...) Les détritus et déchets, même humides, sont déversés aux étages au moyen de déversoirs étanches dans un conduit qui sert d’ailleurs, dans certains cas, de conduit d’évacuation des fumées de l’appareil. 2, fiche 41, Français, - incin%C3%A9rateur%20aliment%C3%A9%20par%20le%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Carneau: Conduit qui mène du foyer à la cheminée les produits de la combustion, soit à travers l’appareil de chauffage, soit à la sortie de celui-ci. 3, fiche 41, Français, - incin%C3%A9rateur%20aliment%C3%A9%20par%20le%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- backdraft
1, fiche 42, Anglais, backdraft
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[A draft regulator is a] device ... designed to ensure the ready escape of the products of combustion in the event of no draft, backdraft or stoppage beyond the draft hood, prevent a backdraft from entering the appliance.... 1, fiche 42, Anglais, - backdraft
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- siphonnage
1, fiche 42, Français, siphonnage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- refoulement 2, fiche 42, Français, refoulement
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Siphonnage. Un conduit siphonne dans un autre conduit (...) lorsque les fumées sortant du premier sont aspirées par le second, généralement en dépression. 3, fiche 42, Français, - siphonnage
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Dans un conduit du type Shunt, il y a théoriquement un certain risque de refoulement de la fumée d’un étage à un autre étage. 2, fiche 42, Français, - siphonnage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clay flue lining 1, fiche 43, Anglais, clay%20flue%20lining
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chemise de conduit de fumée en terre cuite
1, fiche 43, Français, chemise%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e%20en%20terre%20cuite
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Heat Exchangers
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- heat reclaimer 1, fiche 44, Anglais, heat%20reclaimer
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- heat reclaiming device 1, fiche 44, Anglais, heat%20reclaiming%20device
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Where possible, the water entering a hot-water system should be preheated by recovery of waste hot water or by the installation of heat reclaimers on the flue connected to the chimney. 1, fiche 44, Anglais, - heat%20reclaimer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- récupérateur de chaleur
1, fiche 44, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20chaleur
proposition, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Lorsque c'est possible, l'eau devrait être réchauffée avant d’entrer dans le circuit de chauffage, par la récupération de la chaleur contenue dans les eaux usées ou émise par le conduit de fumée relié à la cheminée. Dans ce dernier cas, il faut utiliser des récupérateurs approuvés par l'Association canadienne de normalisation [...] 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20chaleur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-08-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- smoke outlet
1, fiche 45, Anglais, smoke%20outlet
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
flue pipe: a pipe connecting the smoke outlet of a furnace or stove with the flue of a chimney. 1, fiche 45, Anglais, - smoke%20outlet
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bouche de fumée
1, fiche 45, Français, bouche%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
orifice par lequel un poêle communique avec le conduit de fumée. 1, fiche 45, Français, - bouche%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-08-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- oilstove
1, fiche 46, Anglais, oilstove
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
a stove that burns oil (as kerosine). [Illustration:] oilstoves: 1. for cooking; 2. heating. 1, fiche 46, Anglais, - oilstove
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 46, La vedette principale, Français
- poêle à pétrole
1, fiche 46, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Poêles à pétrole. Ces appareils comportent un réservoir et une mèche [...] pour [...] amener le pétrole au brûleur. Le pétrole brûle sous forme annulaire. [...] Ces poêles [...] ne comportent pas de raccordement à un conduit de fumée. 1, fiche 46, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20p%C3%A9trole
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- uptake heat exchanger
1, fiche 47, Anglais, uptake%20heat%20exchanger
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- échangeur de chaleur du conduit de fumée 1, fiche 47, Français, %C3%A9changeur%20de%20chaleur%20du%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cleanout opening
1, fiche 48, Anglais, cleanout%20opening
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Except for factory-built chimneys, every chimney shall be provided with a cleanout opening at the base of the flue equipped with a metal frame and tight-fitting metal door. Where the chimney is of a size requiring entry for cleaning, the cleanout opening shall be at least 2 ft by 3 ft. 1, fiche 48, Anglais, - cleanout%20opening
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trappe de ramonage 1, fiche 48, Français, trappe%20de%20ramonage
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Sauf dans le cas d’une cheminée préfabriquée, toute cheminée doit comporter une trappe de ramonage avec cadre en métal et porte métallique bien jointive à la partie inférieure du conduit de fumée. Lorsque la cheminée a des dimensions telles qu'il est nécessaire d’y pénétrer pour la nettoyer, la trappe de ramonage doit mesurer au moins 2 x 3 pi. 1, fiche 48, Français, - trappe%20de%20ramonage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Heating
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- smoke jack cap H style 1, fiche 49, Anglais, smoke%20jack%20cap%20H%20style
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cheminée en H
1, fiche 49, Français, chemin%C3%A9e%20en%20H
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Embout de cheminée ayant la forme d’un H se trouvant sur les cheminées d’échappement des fourgons de queue. 1, fiche 49, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20H
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cheminée : partie supérieure du conduit qui évacue la fumée et que l'on voit sur le toit 1, fiche 49, Français, - chemin%C3%A9e%20en%20H
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


