TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONDUITE BANDES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Mechanics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belting
1, fiche 1, Anglais, belting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- belts 2, fiche 1, Anglais, belts
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Belts collectively. 3, fiche 1, Anglais, - belting
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Driving bands used for transmitting power. May be round, flat or jointed. (Source: The Leather Worker, May 1992, p. 188). 4, fiche 1, Anglais, - belting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Belting: glass fibre is used as reinforcement in industrial belting, including conveyor belts for handling hot materials, driving belts and the like. 5, fiche 1, Anglais, - belting
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Belting for machinery ... 6, fiche 1, Anglais, - belting
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Belting: A generic term covering all forms of belts.... 7, fiche 1, Anglais, - belting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Mécanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courroies
1, fiche 1, Français, courroies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Courroies transporteuses ou de transmission : en balata, même non vulcanisé; en bonneterie caoutchoutée; en caoutchouc vulcanisé, même sans fin; en cuir naturel, artificiel ou reconstitué : à usages techniques [...] courroies de machines [...] 2, fiche 1, Français, - courroies
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Courroies :Bandes de conduite servant à transmettre la force motrice. Elles peuvent être rondes, plates ou articulées. 3, fiche 1, Français, - courroies
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Il y a deux sortes de transmissions par courroies : 1. courroies qui se guident d’elles-mêmes; 2. courroies qui nécessitent l’emploi de poulies guide. 3, fiche 1, Français, - courroies
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Fils pour bandes transporteuses, courroies. 4, fiche 1, Français, - courroies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Mecánica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- correaje
1, fiche 1, Espagnol, correaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- all-in all-out system
1, fiche 2, Anglais, all%2Din%20all%2Dout%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conduite en bandes
1, fiche 2, Français, conduite%20en%20bandes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technique du tout plein - tout vide 1, fiche 2, Français, technique%20du%20tout%20plein%20%2D%20tout%20vide
correct
- élevage par lots distincts 1, fiche 2, Français, %C3%A9levage%20par%20lots%20distincts
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all-in all-out system
1, fiche 3, Anglais, all%2Din%20all%2Dout%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d’élevage par renouvellement intégral
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20par%20renouvellement%20int%C3%A9gral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élevage par lots distincts 1, fiche 3, Français, %C3%A9levage%20par%20lots%20distincts
correct, nom masculin
- conduite en bandes 2, fiche 3, Français, conduite%20en%20bandes
correct, nom féminin
- système tout-plein/tout-vide 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20tout%2Dplein%2Ftout%2Dvide
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La conduite en bandes d’un atelier naisseur-engraisseur permet de planifier les différentes tâches que l'éleveur doit accomplir(sevrage des porcelets et mise à la reproduction des truies par exemple) et présente l'avantage de pouvoir prendre des précautions sanitaires élémentaires comme le nettoyage et la désinfection des locaux d’élevage ou d’engraissement avant toute introduction d’animaux nouveaux(système tout-plein/tout-vide). 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9levage%20par%20renouvellement%20int%C3%A9gral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


