TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONDUITE DEPLACEE [4 fiches]

Fiche 1 1993-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
OBS

When the independent brake valve handle is moved to the right, this valve opens to fill the actuating line with air from the main reservoir and so provides independent release of an automatic application and activates the independent quick release valve.

OBS

This valve and the exhaust valve are the only ones that are controlled by the independent brake valve handle.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Freins (Composants mécaniques)
OBS

Lorsque la poignée du robinet de frein indépendant est déplacée vers la droite pour commander l'affranchissement, cette valve s’ouvre pour alimenter la conduite d’affranchissement en air provenant du réservoir principal et met en action la valve d’exécution d’affranchissement.

OBS

Cette valve et la valve d’échappement sont les seules commandées par la poignée du robinet de frein indépendant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

In [the center-pivot system for surface irrigation] the water supply is delivered to the center of a quarter section and the lateral (...) is self-propelled in a circle around the central pivot point (...) The lateral is supported on two-wheeled or tracked towers usually spaced 96 feet apart.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Dans [le système à point central de pivotement pour l'irrigation par asperseurs], l'approvisionnement d’eau arrive au centre d’un quart de section et la conduite latérale(...) est déplacée en cercle par moteur autour d’un point central de pivotement(...) La conduite latérale est supportée sur des tours à deux roues ou à chemins de roulement habituellement espacées de 96 pi(29 m) l'une de l'autre.

Terme(s)-clé(s)
  • tour à chemin

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

In [the center-pivot system for surface irrigation] the water supply is delivered to the center of a quarter section and the lateral, (...) is self-propelled in a circle around the central pivot point (...) The lateral is supported on two-wheeled or tracked towers usually spaced 96 feet apart.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Dans [le système à point central de pivotement pour l'irrigation par asperseurs], l'approvisionnement d’eau arrive au centre d’un quart de section et la conduite latérale(...) est déplacée en cercle par moteur autour d’un point central de pivotement(...) La conduite latérale est supportée sur des tours à deux roues ou à chemins de roulement habituellement espacées de 96 pi(29 m) l'une de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

I-487 (3)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :