TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONDUITE DOUCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Centre for Arctic Aquatic Research Excellence
1, fiche 1, Anglais, National%20Centre%20for%20Arctic%20Aquatic%20Research%20Excellence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- N-CAARE 1, fiche 1, Anglais, N%2DCAARE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
N-CAARE has a mandate to increase knowledge of Arctic marine and freshwater ecosystems. It works with recommendations from federal departments, northern co-management groups, universities and industry to play a key role in developing national and international partnerships to further research in priority areas. The Winnipeg-based secretariat coordinates science opportunities aboard Canadian Coast Guard vessels, as well as the infrastructure necessary 1, fiche 1, Anglais, - National%20Centre%20for%20Arctic%20Aquatic%20Research%20Excellence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Arctic Aquatic Research Excellence National Centre
- Centre for Arctic Aquatic Research Excellence
- NCAARE
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre national d’excellence pour la recherche aquatique dans l’Arctique
1, fiche 1, Français, Centre%20national%20d%26rsquo%3Bexcellence%20pour%20la%20recherche%20aquatique%20dans%20l%26rsquo%3BArctique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNERAA 1, fiche 1, Français, CNERAA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CNERAA a pour mandat d’accroître les connaissances sur les écosystèmes marins et d’eau douce de l'Arctique. À partir des recommandations de ministères fédéraux, de groupes de cogestion des questions nordiques, d’universités et de l'industrie, il contribue de près à la création de partenariats nationaux et internationaux pour faire avancer la recherche dans les domaines prioritaires. Son secrétariat, installé à Winnipeg, coordonne les occasions scientifiques à bord des navires de la Garde côtière du Canada, et l'infrastructure nécessaire à la conduite des activités de recherche aquatique dans le Nord. 1, fiche 1, Français, - Centre%20national%20d%26rsquo%3Bexcellence%20pour%20la%20recherche%20aquatique%20dans%20l%26rsquo%3BArctique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Roméo Leblanc Medal for Responsible Fishing
1, fiche 2, Anglais, Rom%C3%A9o%20Leblanc%20Medal%20for%20Responsible%20Fishing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Roméo LeBlanc Medal for Responsible Fishing is awarded to the one individual who has demonstrated exceptional contribution to responsible fishing in the spirit of the Canadian Code of Conduct for Responsible Fishing Operations. The Code is a significant step by Canada’s fishing industry towards achievement in sustainability in marine and freshwater fisheries. It contributes directly to the conservation of fish stocks and the protection of the aquatic environment for present and future generations of Canadians. 1, fiche 2, Anglais, - Rom%C3%A9o%20Leblanc%20Medal%20for%20Responsible%20Fishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Médaille Roméo Leblanc pour la pêche responsable
1, fiche 2, Français, M%C3%A9daille%20Rom%C3%A9o%20Leblanc%20pour%20la%20p%C3%AAche%20responsable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Médaille Roméo LeBlanc pour la pêche responsable, mettant à l'honneur sa contribution particulièrement exceptionnelle à la pêche responsable, dans l'esprit du Code de conduite canadien sur les pratiques de pêche responsable. Le Code représente pour l'industrie canadienne de la pêche une étape importante vers la réalisation de la durabilité dans les pêches marines et en eau douce. Il contribue directement à la conservation des stocks de poisson et à la protection de l'environnement marin, pour les générations actuelles et futures du Canada. 1, fiche 2, Français, - M%C3%A9daille%20Rom%C3%A9o%20Leblanc%20pour%20la%20p%C3%AAche%20responsable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soft ride
1, fiche 3, Anglais, soft%20ride
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The... coupe and sedan are tuned for a soft ride and have a 30-mm front anti-roll bar (2-mm larger than before), and a front spring rate of 16 N/ mm. 1, fiche 3, Anglais, - soft%20ride
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conduite douce
1, fiche 3, Français, conduite%20douce
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


