TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONDUITE TENIR VIS-A-VIS DOULEURS CANCEREUSES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cancer pain, a monograph on the management of cancer pain
1, fiche 1, Anglais, Cancer%20pain%2C%20a%20monograph%20on%20the%20management%20of%20cancer%20pain
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a report of the Expert Advisory Committee on the Management of Severe Chronic Pain in Cancer Patients. Ottawa, H & W Canada, 1984. Information found in DOBIS 1, fiche 1, Anglais, - Cancer%20pain%2C%20a%20monograph%20on%20the%20management%20of%20cancer%20pain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Douleurs cancéreuses, une monographie sur la conduite à tenir vis-à-visdes douleurs cancéreuses
1, fiche 1, Français, Douleurs%20canc%C3%A9reuses%2C%20une%20monographie%20sur%20la%20conduite%20%C3%A0%20tenir%20vis%2D%C3%A0%2Dvisdes%20douleurs%20canc%C3%A9reuses
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1984. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 1, Français, - Douleurs%20canc%C3%A9reuses%2C%20une%20monographie%20sur%20la%20conduite%20%C3%A0%20tenir%20vis%2D%C3%A0%2Dvisdes%20douleurs%20canc%C3%A9reuses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rapport du Comité consultatif d’experts pour le traitement des algies chroniques intenses chez les cancéreux 1, fiche 1, Français, - Douleurs%20canc%C3%A9reuses%2C%20une%20monographie%20sur%20la%20conduite%20%C3%A0%20tenir%20vis%2D%C3%A0%2Dvisdes%20douleurs%20canc%C3%A9reuses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- management of cancer pain
1, fiche 2, Anglais, management%20of%20cancer%20pain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cancer pain: A monograph on the Management of Cancer Pain (Expert Advisory Committee on the Management of Severe Chronic Pain in Cancer Patients, Health and Welfare Canada, 1984). 1, fiche 2, Anglais, - management%20of%20cancer%20pain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conduite à tenir vis-à-vis des douleurs cancéreuses
1, fiche 2, Français, conduite%20%C3%A0%20tenir%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20des%20douleurs%20canc%C3%A9reuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une monographie sur la conduite à tenir vis-à-visdes douleurs cancéreuses(rapport du Comité consultatif d’experts en traitement des douleurs chroniques intenses chez les cancéreux, Santé et Bien-être social Canada, 1984). 1, fiche 2, Français, - conduite%20%C3%A0%20tenir%20vis%2D%C3%A0%2Dvis%20des%20douleurs%20canc%C3%A9reuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


