TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONE ADMISSION [3 fiches]

Fiche 1 2012-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

Cône dont l'angle au sommet équivaut à deux fois l'angle d’admission.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs
OBS

conduit d’entrée : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

OBS

La rampe d’admission(conduit d’entrée) va du cône d’entrée d’air jusqu'au réacteur, et comme celui-ci est généralement placé à l'arrière, elle est relativement longue et doit avoir une forme étudiée en fonction de l'avion et de son régime de vol(subsonique ou supersonique) afin de permettre un écoulement non perturbé du flux d’air dans le conduit, donc une bonne admission et une bonne circulation de l'air dans le réacteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

(...) the inlet consists of a movable 26 ° centrebody cone which acts as the initial air deceleration or compression surface, to produce a series of shock waves reaching up to the inlet throat. The shock train ends with a final (or 'normal') shock, followed by a subsonic diffusor (...)

Terme(s)-clé(s)
  • subsonic diffuser

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) l'entrée d’air comporte un corps central mobile en forme de cône de 26 ° qui sert à ralentir ou comprimer l'air pour produire une série d’ondes de choc qui parviennent jusqu'au col de l'entrée d’air, avant admission de l'air dans un diffuseur subsonique(...)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :