TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONE EBOULIS [3 fiches]

Fiche 1 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A sinkhole that results from the collapse of an underlying cave.

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Les «avens d’effondrement», dont les vastes ouvertures circulaires sont toujours spectaculaires, ont été depuis longtemps repérés dans tous les pays. Le principe de leur genèse est simple : sur le trajet d’un courant souterrain déjà existant, les voûtes cèdent peu à peu, habituellement banc par banc; finalement la clef de voûte s’affaisse à son tour; la communication est établie entre une large cavité en coupole et l'extérieur. Le fond de l'aven est habituellement occupé par un cône d’éboulis résultant de l'effondrement lui-même, et dont la base est lentement sapée par le cours d’eau souterrain, si celui-ci manifeste encore quelque activité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A small cone-shaped or apron-like landform at the base of a cliff, consisting of poorly sorted rock debris that has accumulated episodically by rockfall or alluvial wash.

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Cône fait de pierraille qui s’entasse au pied d’une montagne.

OBS

Les cônes d’éboulis se trouvent normalement aux pieds des reliefs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

[Un cône] est un relief ayant la forme d’une section de cône aplati comprise entre deux génératrices. Il est des cônes d’accumulation : cônes d’éboulis, cônes d’avalanches, cônes de déjection torrentiels, et des cônes d’ablation ou cônes rocheux(anglais : rock fans) ;[...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :