TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONE MORSE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 1, Anglais, drill
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rotary tool driving an output spindle, typically through a gear-box. 1, fiche 1, Anglais, - drill
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The output spindle is normally fitted with a chuck or Morse taper or the other socket, making the tool suitable for drilling, reaming, tube expanding and for boring metal, wood and other materials. 1, fiche 1, Anglais, - drill
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
drill: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - drill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perceuse
1, fiche 1, Français, perceuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif entraînant une broche, typiquement par l’intermédiaire d’un réducteur. 1, fiche 1, Français, - perceuse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La broche de sortie est normalement munie d’un mandrin, d’un cône morse ou d’un autre emmanchement rendant l'outil apte aux opérations de perçage, d’alésage, de dudgeonnage et de forage des métaux, bois et autres matériaux. 1, fiche 1, Français, - perceuse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
perceuse : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - perceuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drill extractor
1, fiche 2, Anglais, drill%20extractor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chasse-cône
1, fiche 2, Français, chasse%2Dc%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chasse cône 2, fiche 2, Français, chasse%20c%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour détacher les emmanchements coniques(à cône morse principalement) de leur broche. 3, fiche 2, Français, - chasse%2Dc%C3%B4ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Morse taper 1, fiche 3, Anglais, Morse%20taper
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cône Morse
1, fiche 3, Français, c%C3%B4ne%20Morse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Emmanchement conique, d’une conicité de 1/20 environ, permettant le centrage et l’entraînement d’un arbre, d’un foret, d’une fraise à queue. 2, fiche 3, Français, - c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- morse taper shank 1, fiche 4, Anglais, morse%20taper%20shank
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Drill twist morse taper shank. 1, fiche 4, Anglais, - morse%20taper%20shank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- queue cône morse
1, fiche 4, Français, queue%20c%C3%B4ne%20morse
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
queue cône morse : Terme uniformisé par CN-Air Canada. 1, fiche 4, Français, - queue%20c%C3%B4ne%20morse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Morse taper of centres 1, fiche 5, Anglais, Morse%20taper%20of%20centres
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Machines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cône Morse des pointes 1, fiche 5, Français, c%C3%B4ne%20Morse%20des%20pointes
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(tour) Cot. 1, fiche 5, Français, - c%C3%B4ne%20Morse%20des%20pointes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank 1, fiche 6, Anglais, Morse%20taper%20shank
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
FIST, 45-07-320. Reamer bridge taper spiral flute 15/16 diam high speed steel 7-3/8 in min flute length 18 in min overall length morse taper shank no 3. 1, fiche 6, Anglais, - Morse%20taper%20shank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- queue cône Morse 1, fiche 6, Français, queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NF - E66-010, 76- p.2. 1, fiche 6, Français, - queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank twist drill with oversize shank 1, fiche 7, Anglais, Morse%20taper%20shank%20twist%20drill%20with%20oversize%20shank
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- foret hélicoïdal à cône Morse renforcé
1, fiche 7, Français, foret%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20renforc%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank tanged with cotter slot 1, fiche 8, Anglais, Morse%20taper%20shank%20tanged%20with%20cotter%20slot
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- queue à cône Morse à tenon et lumière
1, fiche 8, Français, queue%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20tenon%20et%20lumi%C3%A8re
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank twist drill 1, fiche 9, Anglais, Morse%20taper%20shank%20twist%20drill
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- foret hélicoïdal à cône Morse
1, fiche 9, Français, foret%20h%C3%A9lico%C3%AFdal%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- counterbore with Morse taper shank and detachable pilot 1, fiche 10, Anglais, counterbore%20with%20Morse%20taper%20shank%20and%20detachable%20pilot
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- outil à lamer à queue cône Morse et pilote
1, fiche 10, Français, outil%20%C3%A0%20lamer%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse%20et%20pilote
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- outil à chambrer 1, fiche 10, Français, outil%20%C3%A0%20chambrer
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- adapter for milling machine 1, fiche 11, Anglais, adapter%20for%20milling%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- self-holding taper 1, fiche 11, Anglais, self%2Dholding%20taper
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cône d’emmanchement
1, fiche 11, Français, c%C3%B4ne%20d%26rsquo%3Bemmanchement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- douille de réduction 1, fiche 11, Français, douille%20de%20r%C3%A9duction
correct
- cône Morse 1, fiche 11, Français, c%C3%B4ne%20Morse
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank tapped 1, fiche 12, Anglais, Morse%20taper%20shank%20tapped
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- queue à cône Morse à trou taraudé
1, fiche 12, Français, queue%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20trou%20taraud%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank countersink 1, fiche 13, Anglais, Morse%20taper%20shank%20countersink
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- outil à chanfreiner à queue cône Morse
1, fiche 13, Français, outil%20%C3%A0%20chanfreiner%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- countersink with Morse taper shank and detachable pilot 1, fiche 14, Anglais, countersink%20with%20Morse%20taper%20shank%20and%20detachable%20pilot
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- outil à chanfreiner à queue cône Morse et pilote amovible
1, fiche 14, Français, outil%20%C3%A0%20chanfreiner%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse%20et%20pilote%20amovible
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- machine chucking reamer with Morse taper shank 1, fiche 15, Anglais, machine%20chucking%20reamer%20with%20Morse%20taper%20shank
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alésoir à machine à queue cône Morse
1, fiche 15, Français, al%C3%A9soir%20%C3%A0%20machine%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Morse taper shank tanged 1, fiche 16, Anglais, Morse%20taper%20shank%20tanged
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- queue à cône Morse à tenon
1, fiche 16, Français, queue%20%C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20tenon
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- quick spiral reamers Morse taper shank 1, fiche 17, Anglais, quick%20spiral%20reamers%20Morse%20taper%20shank
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alésoirs à hélice à pas court à queue cône Morse 1, fiche 17, Français, al%C3%A9soirs%20%C3%A0%20h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20court%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- holder Morse taper shank 1, fiche 18, Anglais, holder%20Morse%20taper%20shank
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- porte-fraise à queue cône Morse 1, fiche 18, Français, porte%2Dfraise%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- slot drills Morse taper shank 1, fiche 19, Anglais, slot%20drills%20Morse%20taper%20shank
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fraises à rainurer à queue cône Morse 1, fiche 19, Français, fraises%20%C3%A0%20rainurer%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shell reamer arbors Morse taper shank 1, fiche 20, Anglais, shell%20reamer%20arbors%20Morse%20taper%20shank
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arbres pour alésoirs creux à queue cône Morse 1, fiche 20, Français, arbres%20pour%20al%C3%A9soirs%20creux%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- t slot cutters Morse taper shank 1, fiche 21, Anglais, t%20slot%20cutters%20Morse%20taper%20shank
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fraises pour rainures à t à queue cône Morse 1, fiche 21, Français, fraises%20pour%20rainures%20%C3%A0%20t%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- countersinks Morse taper shank 1, fiche 22, Anglais, countersinks%20Morse%20taper%20shank
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fraises à chanfreiner à queue cône Morse 1, fiche 22, Français, fraises%20%C3%A0%20chanfreiner%20%C3%A0%20queue%20c%C3%B4ne%20Morse
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1980-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Morse taper tapped and with driving flats on collar 1, fiche 23, Anglais, Morse%20taper%20tapped%20and%20with%20driving%20flats%20on%20collar
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- à cône Morse à trou taraudé et entraînement positif 1, fiche 23, Français, %C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20trou%20taraud%C3%A9%20et%20entra%C3%AEnement%20positif
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Morse taper tanged with cotter slot 1, fiche 24, Anglais, Morse%20taper%20tanged%20with%20cotter%20slot
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- à cône Morse à tenon et lumière 1, fiche 24, Français, %C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20tenon%20et%20lumi%C3%A8re
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1980-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Morse taper tapped 1, fiche 25, Anglais, Morse%20taper%20tapped
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- à cône Morse à trou taraudé 1, fiche 25, Français, %C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20trou%20taraud%C3%A9
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-11-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Morse taper tanged 1, fiche 26, Anglais, Morse%20taper%20tanged
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- à cône Morse à tenon 1, fiche 26, Français, %C3%A0%20c%C3%B4ne%20Morse%20%C3%A0%20tenon
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


