TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONE NEZ [5 fiches]

Fiche 1 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

The term nose cone is used to refer to the forwardmost section of [an] aircraft. The cone is shaped to offer minimum aerodynamic resistance.

CONT

The aircraft’s nose cone ... contains radar and other flight instruments ...

OBS

nose cone: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Cône de forme aérodynamique situé à l’extrémité avant de l’appareil et qui sert à loger le radar et des instruments de vol.

OBS

pointe avant : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Source : ITA Press 224, 01-15 octobre 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Trou de forme conique, par ex. cône de nez de broche ou centre d’usinage.(Dictionnaire multilingue de la machine-outil, n° 1051). Dom :(perceuse).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

(Headstock) designed for 18 spindle speeds and the spindle bored to pass a 2" dia. bar.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
CONT

La broche est forée axialement en vue du travail des pièces prises dans la barre, le trou se termine du côté du nez par un cône recevant la pointe tournante.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :