TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONE PLAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flat skylight
1, fiche 1, Anglais, flat%20skylight
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flat sky-light 2, fiche 1, Anglais, flat%20sky%2Dlight
correct
- flat roof-light 2, fiche 1, Anglais, flat%20roof%2Dlight
correct
- flat roof light 2, fiche 1, Anglais, flat%20roof%20light
correct
- flat rooflight 2, fiche 1, Anglais, flat%20rooflight
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roof window opening that is almost flat 3, fiche 1, Anglais, - flat%20skylight
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Horizontal roof openings are reminiscent of primitive roof holes used by our ancestors to let the light in and the smoke out. Flat skylights have both drainage and dirt-accumulation problems. Curved or slanted skylights slightly improve these negative conditions. 4, fiche 1, Anglais, - flat%20skylight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See record "roof light/lanterneau". 2, fiche 1, Anglais, - flat%20skylight
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Skylight ... Also sky-light. 5, fiche 1, Anglais, - flat%20skylight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lanterneau plat
1, fiche 1, Français, lanterneau%20plat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les formes de lanterneau sont regroupées en cinq catégories appelées dôme, cône, voûte, tubulaire et plat. 2, fiche 1, Français, - lanterneau%20plat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «lanterneau/roof light». 3, fiche 1, Français, - lanterneau%20plat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flattened cone 1, fiche 2, Anglais, flattened%20cone
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cône plat
1, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20plat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Désinclinaison positive valant 180 °. 1, fiche 2, Français, - c%C3%B4ne%20plat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ingot
1, fiche 3, Anglais, ingot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In solar-cell manufacture, long crystalline masses of silicon from which solar-cell wafers are cut. 1, fiche 3, Anglais, - ingot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lingot
1, fiche 3, Français, lingot
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La découpe du lingot en plaques. L'obtention de lingots à cône plat. 1, fiche 3, Français, - lingot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


