TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONE ROCHEUX [5 fiches]

Fiche 1 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

River channel patterns are thought to form a morphological continuum. This continuum is two-dimensional, defined by plan features of which there are three (straight, meandering, branching), and structural levels of fluvial relief of which there are also three (floodplain, flood channel, low-water channel).

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les variables qui permettent de distinguer les UEA [unités écologiques aquatiques] sont principalement l'environnement d’écoulement(lentique, humide, lotique, estuarien), le substrat(rocheux, argileux, semi-alluvial, alluvial), les formes alluviales(delta, cône, plaine alluviale) et les différents styles fluviaux(linéaire, rectifié, seuil-mouille, méandres, divagant, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The term "braided" channel is usually used for straight channels abounding with medial bars, and meandering channels with braid bars are known as "wandering."

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les variables qui permettent de distinguer les UEA [unités écologiques aquatiques] sont principalement l'environnement d’écoulement(lentique, humide, lotique, estuarien), le substrat(rocheux, argileux, semi-alluvial, alluvial), les formes alluviales(delta, cône, plaine alluviale) et les différents styles fluviaux(linéaire, rectifié, seuil-mouille, méandres, divagant, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

rectify: to make straight ...

OBS

straightened river channel pattern: The term "straightened," rather than "straight," contains the semantic feature indicating that the alteration of the river channel pattern has been man-made.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les variables qui permettent de distinguer les UEA [unités écologiques aquatiques] sont principalement l'environnement d’écoulement(lentique, humide, lotique, estuarien), le substrat(rocheux, argileux, semi-alluvial, alluvial), les formes alluviales(delta, cône, plaine alluviale) et les différents styles fluviaux(linéaire, rectifié, seuil-mouille, méandres, divagant, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A sedimentary rock consisting of slightly waterworn, heterogeneous fragments of all sizes, deposited in an alluvial fan and later cemented into a firm rock ...

OBS

Proposed by Lawson for an ancient alluvial fan deposit at Battle Mountain Nevada which has been firmly cemented since deposition.

OBS

When a conglomerate is formed deep within alluvial fans in desert environments, the resulting rock is often called a fanglomerate.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Fragments rocheux déposés par l'eau dans un cône alluvial et cimentés ultérieurement.

CONT

Un fanglomérat est composé de matériaux hétérogènes déposés dans un delta alluvial et cimenté en roche solide.

CONT

[...] on [...] a vu [dans le système du Witwatersrand] un vieux placer alluvial fossilisé, ce qui peut expliquer la présence de l’or dans un conglomérat nettement alluvial et la régularité de la stratigraphie [...]

OBS

Le terme «fanglomérat» est considéré par plusieurs comme un calque de l’anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1980-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

[Un cône] est un relief ayant la forme d’une section de cône aplati comprise entre deux génératrices. Il est des cônes d’accumulation : cônes d’éboulis, cônes d’avalanches, cônes de déjection torrentiels, et des cônes d’ablation ou cônes rocheux(anglais : rock fans) ;[...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :