TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONE ROND [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire rope socket
1, fiche 1, Anglais, wire%20rope%20socket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terminal fitting for the socketing of wire ropes, with a cone-formed body of open type with double lug for round eye connection or of closed type with shackle connection. 1, fiche 1, Anglais, - wire%20rope%20socket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- douille d’extrémité de câble
1, fiche 1, Français, douille%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20c%C3%A2ble
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce terminale des câbles en acier dont le corps est en forme de cône, du type ouvert avec deux branches formant chape pour liaison avec une pièce à l'œil rond, ou du type fermé pour liaison avec une manille. 1, fiche 1, Français, - douille%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20c%C3%A2ble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- round cone
1, fiche 2, Anglais, round%20cone
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
round cone: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - round%20cone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cône rond
1, fiche 2, Français, c%C3%B4ne%20rond
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cône rond : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - c%C3%B4ne%20rond
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kneaded bread
1, fiche 3, Anglais, kneaded%20bread
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A large amount of bread is still made in the home in Chile, especially in rural areas. Popular breads in this category are kneaded bread (pan amasado), fat bread (pan de grasa), farm bread (pan de campo) and housewife bread (pan de mujer). Loaf shapes include a round loaf with a cone-like top, the top of which is notched or punctured with a nail prior to baking. The resulting loaf is about 11 centimetres in diameter and 5 to 8 centimetres in height. 1, fiche 3, Anglais, - kneaded%20bread
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pain pétri
1, fiche 3, Français, pain%20p%C3%A9tri
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une forte proportion de pain est encore fabriquée à la maison au Chili, particulièrement dans les régions rurales. Les pains de cette catégorie que l'on trouve le plus souvent sont le pain pétri(pan amasado), le pain gras(pan de grasa), le pain de village(pan de campo) et le pain de ménage(pan de mujer). Les formes de pains sont diverses. Il existe notamment un pain rond dont la partie supérieure, en forme de cône, est incisée ou percée au moyen d’un clou avant la cuisson. Le pain obtenu mesure environ 11 centimètres de diamètre et de 5 à 8 centimètres de hauteur. 1, fiche 3, Français, - pain%20p%C3%A9tri
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fat bread
1, fiche 4, Anglais, fat%20bread
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A large amount of bread is still made in the home in Chile, especially in rural areas. Popular breads in this category are kneaded bread (pan amasado), fat bread (pan de grasa), farm bread (pan de campo) and housewife bread (pan de mujer). Loaf shapes include a round loaf with a cone-like top, the top of which is notched or punctured with a nail prior to baking. The resulting loaf is about 11 centimetres in diameter and 5 to 8 centimetres in height. 1, fiche 4, Anglais, - fat%20bread
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pain gras
1, fiche 4, Français, pain%20gras
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une forte proportion de pain est encore fabriquée à la maison au Chili, particulièrement dans les régions rurales. Les pains de cette catégorie que l'on trouve le plus souvent sont le pain pétri(pan amasado), le pain gras(pan de grasa), le pain de village(pan de campo) et le pain de ménage(pan de mujer). Les formes de pains sont diverses. Il existe notamment un pain rond dont la partie supérieure, en forme de cône, est incisée ou percée au moyen d’un clou avant la cuisson. Le pain obtenu mesure environ 11 centimètres de diamètre et de 5 à 8 centimètres de hauteur. 1, fiche 4, Français, - pain%20gras
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


