TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFECTION ROLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- taxroll build-up
1, fiche 1, Anglais, taxroll%20build%2Dup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- taxroll buildup 2, fiche 1, Anglais, taxroll%20buildup
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confection du rôle
1, fiche 1, Français, confection%20du%20r%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Astronautics
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spatial database
1, fiche 2, Anglais, spatial%20database
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spatially referenced database 2, fiche 2, Anglais, spatially%20referenced%20database
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spatial Data. One of the three kinds of Data (spatial, textural and image). Spatial data is categorized according to the following feature types: ero dimensional features; primitive points; topological node. One dimensional features: primitive lines, strings (multiple nonbranching lines), arcs (mathematically defined curve; topological links, chains, and rings. Two dimensional features: polygons defining enclosed areas, pixels, and grid cells. 1, fiche 2, Anglais, - spatial%20database
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Astronautique
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de données spatiales
1, fiche 2, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- base de données à références spatiales 2, fiche 2, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Système d’information à référence spatiale. Familiariser l'étudiant avec les concepts de base des systèmes d’information géographique. Développer ses habiletés relatives aux méthodes qui s’y rattachent en vue de la gestion des ressources renouvelables et de l'aménagement du territoire. Définition des systèmes d’information à référence spatiale. Leur rôle et leur utilité dans les études se rapportant aux traits biophysiques de l'espace. Le cours comprend quatre blocs successifs : Structure des données dans un cadre spatio-temporel. Méthodes de cueillette d’information à partir du terrain, de cartes déjà existantes et de la télédétection. Géocodage. Modes vecteur et raster. Confection de base de données spatiales organisées de manière à en faciliter le stockage et l'accès. Manipulation et analyse : agrégation, estimation de paramètres et de contraintes, modèles de simulation. Interpolation, blocs-diagrammes, superposition de cartes, synthèse spatiale et prise de décision. Représentations cartographiques assistées par ordinateur. Éléments de design graphique. 3, fiche 2, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compile the roll of appeals
1, fiche 3, Anglais, compile%20the%20roll%20of%20appeals
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confection du rôle des appels
1, fiche 3, Français, confection%20du%20r%C3%B4le%20des%20appels
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


