TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFECTIONNER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tufting
1, fiche 1, Anglais, tufting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In tufting, the fibers are punched onto a canvas backing that stabilizes the textile, prevents stretching and lies very flat on the floor. Rugs and carpets are tufted either by machine or by hand ... 2, fiche 1, Anglais, - tufting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- touffetage
1, fiche 1, Français, touffetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tuftage 2, fiche 1, Français, tuftage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tuftage(ou «touffetage») est une technique qui consiste à confectionner un tapis ou une moquette en insérant, à l'aide d’une machine, du fil dans un support textile préfabriqué, pour former différents motifs et couleurs. 3, fiche 1, Français, - touffetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roll-mat machine feeder - textile processing
1, fiche 2, Anglais, roll%2Dmat%20machine%20feeder%20%2D%20textile%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- roll mat machine feeder - textile processing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serveur de machine à confectionner les bandes de fibre-transformation du textile
1, fiche 2, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bandes%20de%20fibre%2Dtransformation%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à confectionner les bandes de fibre-transformation du textile 1, fiche 2, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bandes%20de%20fibre%2Dtransformation%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hose maker machine operator - rubber products manufacturing
1, fiche 3, Anglais, hose%20maker%20machine%20operator%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à confectionner les tuyaux-fabrication d’articles en caoutchouc
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20tuyaux%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à confectionner les tuyaux-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20tuyaux%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- can machine setter
1, fiche 4, Anglais, can%20machine%20setter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- can-making machine setter 1, fiche 4, Anglais, can%2Dmaking%20machine%20setter
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- can-machine setter
- can making machine setter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régleur de machines à confectionner les boîtes de conserve
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- régleuse de machines à confectionner les boîtes de conserve 1, fiche 4, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve
correct, nom féminin
- régleur de machines à fabriquer les boîtes de conserve 1, fiche 4, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve
correct, nom masculin
- régleuse de machines à fabriquer les boîtes de conserve 1, fiche 4, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20machines%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20bo%C3%AEtes%20de%20conserve
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gauze pad machine tender
1, fiche 5, Anglais, gauze%20pad%20machine%20tender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à confectionner les tampons de gaze
1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20tampons%20de%20gaze
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à confectionner les tampons de gaze 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20tampons%20de%20gaze
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adhesive bandage machine tender
1, fiche 6, Anglais, adhesive%20bandage%20machine%20tender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à confectionner les pansements adhésifs
1, fiche 6, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20pansements%20adh%C3%A9sifs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à confectionner les pansements adhésifs 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20pansements%20adh%C3%A9sifs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hatmaking machine operator
1, fiche 7, Anglais, hatmaking%20machine%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à confectionner les chapeaux
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20chapeaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à confectionner les chapeaux 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20chapeaux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à fabriquer les chapeaux 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20chapeaux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à fabriquer les chapeaux 1, fiche 7, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20chapeaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flag-making machine operator
1, fiche 8, Anglais, flag%2Dmaking%20machine%20operator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à confectionner les drapeaux
1, fiche 8, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20drapeaux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à confectionner les drapeaux 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20drapeaux
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tassel machine tender - textiles
1, fiche 9, Anglais, tassel%20machine%20tender%20%2D%20textiles
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à confectionner les glands-textiles
1, fiche 9, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20glands%2Dtextiles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à confectionner les glands-textiles 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20glands%2Dtextiles
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- net-knitting machine operator - textiles
1, fiche 10, Anglais, net%2Dknitting%20machine%20operator%20%2D%20textiles
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- netting-making machine operator - textiles 1, fiche 10, Anglais, netting%2Dmaking%20machine%20operator%20%2D%20textiles
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à confectionner les filets-textiles
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20filets%2Dtextiles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à confectionner les filets-textiles 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20filets%2Dtextiles
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bag-making machine set-up operator - paper converting
1, fiche 11, Anglais, bag%2Dmaking%20machine%20set%2Dup%20operator%20%2D%20paper%20converting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régleur-opérateur de machine à confectionner les sacs-transformation du papier
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20sacs%2Dtransformation%20du%20papier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- régleuse-opératrice de machine à confectionner les sacs-transformation du papier 1, fiche 11, Français, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20sacs%2Dtransformation%20du%20papier
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- handline
1, fiche 12, Anglais, handline
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fishing line ... with one or several baited hooks attached, worked by hand. 2, fiche 12, Anglais, - handline
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Once a handline has been suitably rigged, fishing is not simply a matter of throwing the line in the water anywhere and waiting. 3, fiche 12, Anglais, - handline
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hand-line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- palangrotte
1, fiche 12, Français, palangrotte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ligne à main 2, fiche 12, Français, ligne%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
- ligne à soutenir 3, fiche 12, Français, ligne%20%C3%A0%20soutenir
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ligne dotée de plusieurs hameçons, et utilisée à la main ou montée sur une canne. 4, fiche 12, Français, - palangrotte
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À peu près toutes les sortes de lignes et de fils peuvent être utilisées pour confectionner une ligne à main. 5, fiche 12, Français, - palangrotte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- línea de mano
1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20mano
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mixed Drinks
- Restaurant Industry (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mixology
1, fiche 13, Anglais, mixology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The art ... of preparing mixed drinks. 1, fiche 13, Anglais, - mixology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cocktails
- Restauration (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mixologie
1, fiche 13, Français, mixologie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Art d’élaborer et de confectionner des cocktails selon l'accord de boissons et d’ingrédients divers. 1, fiche 13, Français, - mixologie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cócteles
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mixología
1, fiche 13, Espagnol, mixolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- coctelería 2, fiche 13, Espagnol, cocteler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arte de preparar cócteles. 3, fiche 13, Espagnol, - mixolog%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cutting table
1, fiche 14, Anglais, cutting%20table
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The cutting table. The cutting process is carried out on flatbed static or conveyorized tables. They are available in different width and different length. The width of the table depends on the processed fabric width, but the length of the table can be expanded by using more separate table segments. 2, fiche 14, Anglais, - cutting%20table
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- table de coupe
1, fiche 14, Français, table%20de%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- table de découpe 2, fiche 14, Français, table%20de%20d%C3%A9coupe
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grande table où est étalé un matelas de coupe dans lequel sont découpés les éléments des articles à confectionner. 3, fiche 14, Français, - table%20de%20coupe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Petun
1, fiche 15, Anglais, Petun
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 1, fiche 15, Anglais, - Petun
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pétun
1, fiche 15, Français, P%C3%A9tun
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 15, Français, - P%C3%A9tun
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Tionantati
1, fiche 16, Anglais, Tionantati
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Tionantate 2, fiche 16, Anglais, Tionantate
correct
- Tionantaté 2, fiche 16, Anglais, Tionantat%C3%A9
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An Ontario tribe located south of Nottawasaga Bay of eastern Lake Huron in the early 17th century ... The Tionantati, whose name meant "place of the hills", spoke an Iroquoian language similar to that of the Huron. 1, fiche 16, Anglais, - Tionantati
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 2, fiche 16, Anglais, - Tionantati
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Tionnontaté
1, fiche 16, Français, Tionnontat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 16, Français, - Tionnontat%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fine Arts
- Sports (General)
- Structural Framework
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- snow fort
1, fiche 17, Anglais, snow%20fort
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Snow forts are fun snow constructions with open tops that are awesome for shielding during a snowball fight. 2, fiche 17, Anglais, - snow%20fort
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Sports (Généralités)
- Charpentes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fort de neige
1, fiche 17, Français, fort%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- château de neige 2, fiche 17, Français, ch%C3%A2teau%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Qui a dit que les forts de neige doivent obligatoirement être blancs? Pour mettre un brin de folie à cette activité qui se perpétue de génération en génération, il suffit d’ajouter de la poudre [colorée] à la neige pour confectionner un fort multicolore. 3, fiche 17, Français, - fort%20de%20neige
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mesh stick
1, fiche 18, Anglais, mesh%20stick
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- spool 2, fiche 18, Anglais, spool
correct, nom
- mesh pin 3, fiche 18, Anglais, mesh%20pin
correct
- shale 4, fiche 18, Anglais, shale
correct, nom
- mesh peg 5, fiche 18, Anglais, mesh%20peg
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Mesh pegs or spools, on which the netting is worked, are best made of hard wood … A considerable number are required if various nets are being made, as the size of the openings in, or meshes of, the net depends entirely on the size of the mesh peg employed. Cylindrical or round mesh pegs, … are much less convenient than such as are flat. The edges of flat spools should be quite straight, otherwise the meshes of the net will be of unequal size ... 5, fiche 18, Anglais, - mesh%20stick
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The shape of the "mesh stick" is described as flat in specialized works. 6, fiche 18, Anglais, - mesh%20stick
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- moule à lacer
1, fiche 18, Français, moule%20%C3%A0%20lacer
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- moule 2, fiche 18, Français, moule
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le moule est un instrument pour les travaux de laçage continu à la main. Il est constitué par une pièce de bois dur et lisse, de forme plate ou arrondie et d’une longueur de dix centimètres environ. Le développement de sa section, variable suivant la dimension des mailles à confectionner, correspond à la longueur de deux côtés de maille lacée sur le moule considéré. […] le moule plat semble mieux adapté aux travaux de ramendage dans les chaluts. 3, fiche 18, Français, - moule%20%C3%A0%20lacer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- mallero
1, fiche 18, Espagnol, mallero
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mesh pin
1, fiche 19, Anglais, mesh%20pin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- kibble 1, fiche 19, Anglais, kibble
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moule du filet
1, fiche 19, Français, moule%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- moule 2, fiche 19, Français, moule
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dimension de la maille donnée par son périmètre. 2, fiche 19, Français, - moule%20du%20filet
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
moule à lacer. […] Le développement de sa section est variable suivant la dimension de la maille à confectionner et correspond à la longueur de deux côtés de la maille lacée sur le moule considéré. Cette dimension était employée autrefois pour désigner le maillage du filet(moule du filet). 3, fiche 19, Français, - moule%20du%20filet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- molde
1, fiche 19, Espagnol, molde
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- French Prusik
1, fiche 20, Anglais, French%20Prusik
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- French Prusik knot 2, fiche 20, Anglais, French%20Prusik%20knot
correct
- autoblock knot 3, fiche 20, Anglais, autoblock%20knot
correct
- autoblock 4, fiche 20, Anglais, autoblock
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
1. Make a loop of cord using a double fisherman's knot-for use on 9 mm ropes ... 2. Wind the loop four times round the rope making sure that the double fisherman's is kept clear. 3a. For a French Prusik/Autoblock, clip a karabiner into both ends. This version is best when you don't want the knot to jam at all except when heavily loaded, e.g., when abseiling. It is not a good knot for prusiking as if grabbed it will release and slide. 5, fiche 20, Anglais, - French%20Prusik
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The autoblock knot, also called a French Prusik knot, is an easy-to-tie and versatile friction knot that is used as a safety back-up knot on a rappel rope. The knot is tied on the rope below the rappel device and then attached to the climber’s harness through a carabiner on a leg loop or the belay loop. 2, fiche 20, Anglais, - French%20Prusik
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nœud autobloquant Machard
1, fiche 20, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- nœud de Machard 2, fiche 20, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- nœud Machard 3, fiche 20, Français, n%26oelig%3Bud%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- Machard 4, fiche 20, Français, Machard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de Machard est utilisé dans différentes circonstances : il peut servir d’auto-assurance dans une descente en rappel, être employé comme un nœud de Prusik pour monter à la corde, et enfin, servir d’assurance sur piton. Pour confectionner ce nœud, on enroule un anneau de corde comme un ressort à boudin autour de la corde(ou des deux brins de corde, s’il s’agit d’un rappel) et on mousquetonne les deux extrémités. Si l'on tire le nœud vers le bas, par le mousqueton, il se bloque; si on appuie par-dessus, au niveau de la spire supérieure, il se débloque et descend librement. 5, fiche 20, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système de nœud d’arrêt inventé par un jeune alpiniste, Machard. Il a la même fonction que le célèbre nœud de Prusik. 5, fiche 20, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud français». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière. 6, fiche 20, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wallpapering and Painting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Chinese hog hair brush
1, fiche 21, Anglais, Chinese%20hog%20hair%20brush
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chinese hog hair brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 21, Anglais, - Chinese%20hog%20hair%20brush
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Outillage à main
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- brosse en soies de porc
1, fiche 21, Français, brosse%20en%20soies%20de%20porc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Soie : Poil long et assez raide de certains animaux. Les soies du porc, du sanglier, par exemple, sont utilisées pour confectionner des brosses ou des pinceaux. 2, fiche 21, Français, - brosse%20en%20soies%20de%20porc
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
brosse en soies de porc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 21, Français, - brosse%20en%20soies%20de%20porc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flat curl
1, fiche 22, Anglais, flat%20curl
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A clock-spring curl with little thickness dressed flat on the head. 2, fiche 22, Anglais, - flat%20curl
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
flat curl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 22, Anglais, - flat%20curl
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- boucle plate
1, fiche 22, Français, boucle%20plate
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour confectionner une boucle plate sur cheveux humides, il existe trois méthodes de roulage : par la racine; par la longueur; par la pointe. 2, fiche 22, Français, - boucle%20plate
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Dans la mise en plis bouclée, les mouvements de la coiffure sont obtenus uniquement à l’aide de boucles plates maintenues par des pinces ou des épingles. 2, fiche 22, Français, - boucle%20plate
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
boucle plate : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 22, Français, - boucle%20plate
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hamburger bun
1, fiche 23, Anglais, hamburger%20bun
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hamburger roll 2, fiche 23, Anglais, hamburger%20roll
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A round bun shaped to hold a hamburger patty. 3, fiche 23, Anglais, - hamburger%20bun
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pain à hamburger
1, fiche 23, Français, pain%20%C3%A0%20hamburger
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Petit pain rond d’environ 4 pouces, soit de la grosseur de la galette de bœuf haché utilisée pour confectionner un hamburger. 2, fiche 23, Français, - pain%20%C3%A0%20hamburger
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme «hambourgeois» proposé par l’Office québécois de la langue française n’est pas passé dans l’usage. 3, fiche 23, Français, - pain%20%C3%A0%20hamburger
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 24, Anglais, sling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- rope sling 2, fiche 24, Anglais, rope%20sling
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A loop of ... rope, either carried as a runner or tied through a nut or other protection or aid device. 3, fiche 24, Anglais, - sling
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The rappel rope must be run down before being tied to safety rope so that it will slide over the top of the sling without pressure and not press the sling against the ledge and bind the lower rope. 4, fiche 24, Anglais, - sling
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
There are a number of special skills more or less incidental to climbing which every competent mountaineer has to be able to handle well. These include descent using a rope ..., climbing a rope using rope slings or mechanical ascenders. 3, fiche 24, Anglais, - sling
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Rope slings (tied or spliced), if necessary protected with leather sleeves, are better around chockstones and over sharp flakes. 4, fiche 24, Anglais, - sling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 24, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- anneau de corde 2, fiche 24, Français, anneau%20de%20corde
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cercle de corde fermé par un nœud ou une épissure que l’on pose, en double, autour d’un bec rocheux, d’un bloc coincé ou d’un champignon de glace. 3, fiche 24, Français, - anneau
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L’anneau de corde est utilisé comme une sorte de poulie qui permet de faire coulisser une corde de rappel ou une corde d’assurance sans que celles-ci s’usent ou se coincent. 4, fiche 24, Français, - anneau
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les anneaux de corde sont destinés à être passés autour d’un bec rocheux, d’un piton ou d’un mousqueton, pour soutenir la corde de rappel; ces anneaux sont abandonnés sur place après usage. Pour confectionner les anneaux de corde, on utilise une cordelette de 5 ou 6 mm. doublée, qui tient mieux sur une petite saillie qu'une corde simple plus grosse. 5, fiche 24, Français, - anneau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- anillo
1, fiche 24, Espagnol, anillo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- network
1, fiche 25, Anglais, network
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
infinite, percolating, random, treelike, uniform network. 2, fiche 25, Anglais, - network
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réseau
1, fiche 25, Français, r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble réticulé de disques circulaires ouverts ou fermés (nœuds) dont la combinaison forme des motifs et des supermotifs sur une grille de base. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
le réseau s’adapte, le réseau s’autoorganise, le réseau se compose, le réseau constitue un modèle, le réseau se crée, le réseau devient lâche, le réseau tombe en désuétude, le réseau traverse un cycle, le réseau se troue 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
composer un réseau invariant, confectionner un réseau invariant, constituer un réseau invariant, construire un réseau invariant, décrire un réseau invariant, former un réseau invariant, laisser un réseau invariant 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 25, Textual support number: 3 PHR
réseau aléatoire, réseau apériodique, réseau arborescent, réseau arboriforme, réseau capillaire, réseau carré, réseau chaotique, réseau conducteur, réseau connexionniste, réseau conscient, réseau cristallin, réseau désordonné, réseau déterministe, réseau divagant, réseau hexagonal, réseau hiérarchique, réseau hypercubique, réseau informatique, réseau intrinsèque, réseau invariant, réseau irrégulier, réseau isolant, réseau morcelé, réseau multidimensionnel, réseau multifractal, réseau naturel, réseau neuronal, réseau non déterministe, réseau non ramifié, réseau rectangulaire, réseau régulier, réseau stratifié, réseau triangulaire 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 25, Textual support number: 4 PHR
réseau à la Sierpinski, réseau à trois dimensions, réseau de Boole, réseau de cercles, réseau de cristal, réseau de Leech, réseau de losanges, réseau de macromolécules, réseau de neurones, réseau de Penrose, réseau de relations, réseau de vecteurs, réseau hôte 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau
Record number: 25, Textual support number: 5 PHR
base de réseau, bord de réseau, bourrage en/sur réseau, configuration organisation en réseau, courbure en réseau, déconnexion en réseau, évolution en réseau, expansion en réseau, fonctionnement en réseau, guide en réseau, lien en réseau, membre en réseau, nœud en réseau, organisation en réseau, partie en réseau, rétroaction entre des réseaux, seuil de réseau, structure de réseau 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9seau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Commercial Fishing
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bowline on a bight
1, fiche 26, Anglais, bowline%20on%20a%20bight
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bowline on the bight 2, fiche 26, Anglais, bowline%20on%20the%20bight
correct
- bowline with a bight 3, fiche 26, Anglais, bowline%20with%20a%20bight
- bowline on a bite 3, fiche 26, Anglais, bowline%20on%20a%20bite
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Bowline on ... a bight ... consists of two parallel rigid loops which may be used individually if desired. The pull on the two ends should be approximately parallel. It is the knot generally used at sea for lowering an injured man from aloft. 4, fiche 26, Anglais, - bowline%20on%20a%20bight
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The initial movements to form this knot are as for the bowline ..., except that a bight of the rope is used. 3, fiche 26, Anglais, - bowline%20on%20a%20bight
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
For making a double loop or sling. Often used for hoisting a man aloft or unloading barrels or other long objects. 3, fiche 26, Anglais, - bowline%20on%20a%20bight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Pêche commerciale
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nœud de chaise double avec le double
1, fiche 26, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20double%20avec%20le%20double
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nœud de chaise sur le double 2, fiche 26, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20sur%20le%20double
voir observation, nom masculin
- nœud de chaise double avec son double 3, fiche 26, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20double%20avec%20son%20double
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nœud servant à confectionner une chaise de calfat. Il est aussi commode pour former un œil solide au milieu d’un cordage dont les deux extrémités sont amarrées ou indisponibles pour toute autre raison. 4, fiche 26, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20double%20avec%20le%20double
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On donne souvent «nœud de chaise double» comme équivalent à «bowline on a bight». Ce dernier fait partie d’un groupe de nœuds de chaise qui sont doubles comme le nœud de chaise double (double bowline ou french bowline) et le nœud de chaise espagnol. Il serait donc plus juste et plus précis de nommer le bowline on a bight «nœud de chaise sur le double». 3, fiche 26, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20chaise%20double%20avec%20le%20double
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- nœud de chaise double
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vetiver
1, fiche 27, Anglais, vetiver
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- khuskhus 2, fiche 27, Anglais, khuskhus
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Perennial grass in Old World Tropics of the family graminae. ... Cultured widely in tropics for the sweet-scented roots, made into woven handicrafts, or distilled for oil of vetiver used in perfumery. Sometimes used as a hedge plant. 3, fiche 27, Anglais, - vetiver
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- khus-khus
- khas-khas
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vétiver
1, fiche 27, Français, v%C3%A9tiver
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vétyver 2, fiche 27, Français, v%C3%A9tyver
correct, nom masculin
- chiendent des Indes 3, fiche 27, Français, chiendent%20des%20Indes
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Graminée de l'Inde, de la Réunion, des Philippines, du genre andropogon. Les tiges de vétiver sont nombreuses, unies, très droites, hautes de 1 à 3 m. On les utilise en différentes régions tropicales pour confectionner des nattes ou des ouvrages de vannerie. Les racines fournissent, par distillation à la vapeur, une huile essentielle aromatique à odeur forte et tenace, utilisée en parfumerie et en savonnerie. Très répandu sur la côte de Coromandel, à la Réunion, aux Antilles, aux Philippines, à Maurice, le vétiver est employé pour préserver les vêtements de laine et les fourrures des attaques des insectes. On se sert également de cette plante pour protéger contre l'érosion les sols en pente, les talus, les berges de canaux. 2, fiche 27, Français, - v%C3%A9tiver
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vetiver
1, fiche 27, Espagnol, vetiver
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tool and die maker
1, fiche 28, Anglais, tool%20and%20die%20maker
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tool and die worker 2, fiche 28, Anglais, tool%20and%20die%20worker
correct
- diemaker 3, fiche 28, Anglais, diemaker
voir observation
- toolmaker 4, fiche 28, Anglais, toolmaker
correct, voir observation
- tool and dye maker 5, fiche 28, Anglais, tool%20and%20dye%20maker
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[One who makes], repairs and tests dies, cutting tools, jigs, fixtures, gauges and special hand tools by laying out, setting up, machining, fitting and finishing metal stock and castings: .... 6, fiche 28, Anglais, - tool%20and%20die%20maker
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
diemaker and toolmaker are colloquial. 7, fiche 28, Anglais, - tool%20and%20die%20maker
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tool and dye maker
- TDM
- tool and dye worker
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- outilleur-ajusteur
1, fiche 28, Français, outilleur%2Dajusteur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- outilleuse-ajusteuse 2, fiche 28, Français, outilleuse%2Dajusteuse
correct, nom féminin
- outilleur 3, fiche 28, Français, outilleur
correct, nom masculin
- outilleuse 4, fiche 28, Français, outilleuse
correct, nom féminin
- ajusteur outilleur 5, fiche 28, Français, ajusteur%20outilleur
correct, nom masculin
- ajusteuse outilleuse 6, fiche 28, Français, ajusteuse%20outilleuse
correct, nom féminin
- ajusteur-outilleur 7, fiche 28, Français, ajusteur%2Doutilleur
correct, nom masculin
- ajusteuse-outilleuse 6, fiche 28, Français, ajusteuse%2Doutilleuse
correct, nom féminin
- outilleur-matriceur 8, fiche 28, Français, outilleur%2Dmatriceur
nom masculin
- outilleuse-matriceuse 6, fiche 28, Français, outilleuse%2Dmatriceuse
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier capable de confectionner à la main ou sur machines, d’après dessin, et de mettre au point des calibres, moules, outillages, montages de fabrication. Il procède également au montage complet et au réglage des machines-outils. Il doit posséder des notions de forge et de traitement thermique des métaux. 9, fiche 28, Français, - outilleur%2Dajusteur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- make a record
1, fiche 29, Anglais, make%20a%20record
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a literary, dramatic or musical work, to make any record, perforated roll, cinematograph film or other contrivance.... 1, fiche 29, Anglais, - make%20a%20record
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- confectionner une empreinte
1, fiche 29, Français, confectionner%20une%20empreinte
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] s’il s’agit d’une œuvre littéraire, dramatique ou musicale, de confectionner toute empreinte, tout rouleau perforé, film cinématographique ou autres organes quelconques [...] 1, fiche 29, Français, - confectionner%20une%20empreinte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- contrivance
1, fiche 30, Anglais, contrivance
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... in the case of literacy, dramatic or musical work, to make any record, perforated roll, cinematograph film or other contrivance by means of which the work may be mechanically performed or delivered.... 2, fiche 30, Anglais, - contrivance
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
... the class of contrivance on which the work has been reproduced, that is to say, whether on discs, cylinders, music rolls or otherwise.... 3, fiche 30, Anglais, - contrivance
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- organe
1, fiche 30, Français, organe
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dispositif 2, fiche 30, Français, dispositif
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] s’il s’agit d’une œuvre littéraire, dramatique ou musicale, de confectionner toute empreinte [...] ou autres organes quelconques, à l'aide desquels l'œuvre pourra être exécutée ou représentée ou débitée mécaniquement [...] 1, fiche 30, Français, - organe
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] la catégorie des dispositifs qui ont servi à la reproduction de l’œuvre, c’est-à-dire, disques, cylindres, rouleaux perforés ou autres [...] 2, fiche 30, Français, - organe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fish fumet
1, fiche 31, Anglais, fish%20fumet
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fish stock 2, fiche 31, Anglais, fish%20stock
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Reduced fish stock or cooking liquid] made with fish trimmings and bones, onions, shallots, mushrooms and other flavourings boiled in water and wine (white or red, according to the intended use). 1, fiche 31, Anglais, - fish%20fumet
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It is used for braising or poaching fish and for making sauces to accompany a dish (normande, suprême, white wine). 1, fiche 31, Anglais, - fish%20fumet
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fumet de poisson
1, fiche 31, Français, fumet%20de%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Réalisé en cuisant des parures de poisson, ce fumet permet de braiser ou de pocher les poissons et de confectionner des sauces d’accompagnement(normande, suprême, au vin blanc). 2, fiche 31, Français, - fumet%20de%20poisson
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- caldo de pescado
1, fiche 31, Espagnol, caldo%20de%20pescado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- kick net
1, fiche 32, Anglais, kick%20net
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Participants collected freshwater insects with a kick net. 1, fiche 32, Anglais, - kick%20net
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 32, La vedette principale, Français
- filet troubleau
1, fiche 32, Français, filet%20troubleau
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce filet permet la capture d’insectes aquatiques. Fait de métal plat ou d’un fil de fer rigide, un cercle d’environ 20 cm de diamètre se manœuvre plus facilement(...) Les fibres du tissu choisi pour confectionner le sac doivent être suffisamment espacées pour laisser l'eau s’échapper mais assez serrés pour retenir les insectes. 2, fiche 32, Français, - filet%20troubleau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lay up
1, fiche 33, Anglais, lay%20up
correct, verbe, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(as applied to reinforced plastics): To assemble layers of resin-impregnated material for processing. 2, fiche 33, Anglais, - lay%20up
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lay up: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 33, Anglais, - lay%20up
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- confectionner
1, fiche 33, Français, confectionner
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(s’applique aux plastiques renforcés) : Superposer des couches de matières imprégnées de résine en vue de leur traitement. 2, fiche 33, Français, - confectionner
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
confectionner : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 33, Français, - confectionner
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ensamblar las capas
1, fiche 33, Espagnol, ensamblar%20las%20capas
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
(aplicado a plásticos reforzados): Sobreponer capas de material impregnado de resina para procesarlo. 1, fiche 33, Espagnol, - ensamblar%20las%20capas
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- babiche
1, fiche 34, Anglais, babiche
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A thong or thread, made from rawhide, sinew, or gut. 1, fiche 34, Anglais, - babiche
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "babiche" is borrowed from the French and Aboriginal vocabularies not only to retain the historic and cultural flavor of the original text, but because there is no exact equivalent in cases where "babiche" refers to a strip that is not of animal hide, but rather of animal sinew or tendon. Moreover, one would not use the term "thin straps" (in the plural) when referring to snowshoes, because a "strap" is usually not used meshed with other straps, rather it is used to prevent something from moving, as in a strap and buckle of a sandal. 2, fiche 34, Anglais, - babiche
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Arts et culture autochtones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- babiche
1, fiche 34, Français, babiche
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir, de peau d’anguille, de tendon, de boyau, etc., servant en particulier dans les raquettes à neige. 2, fiche 34, Français, - babiche
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou. 1, fiche 34, Français, - babiche
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tipos de pieles y cueros (Ind. del cuero)
- Artes y cultura indígenas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tira de cuero
1, fiche 34, Espagnol, tira%20de%20cuero
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shape cutting 1, fiche 35, Anglais, shape%20cutting
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coupe de filet
1, fiche 35, Français, coupe%20de%20filet
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coupe 1, fiche 35, Français, coupe
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Découpage dans une nappe de filet de pièces en forme de trapèze, de triangle ou de parallélogramme, pour confectionner un engin de pêche. 1, fiche 35, Français, - coupe%20de%20filet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- corte
1, fiche 35, Espagnol, corte
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- whole-wheat flour
1, fiche 36, Anglais, whole%2Dwheat%20flour
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- wholemeal flour 2, fiche 36, Anglais, wholemeal%20flour
correct
- whole-meal flour 3, fiche 36, Anglais, whole%2Dmeal%20flour
correct, Grande-Bretagne
- whole-wheat 3, fiche 36, Anglais, whole%2Dwheat
correct
- graham flour 1, fiche 36, Anglais, graham%20flour
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A flour, milled from the whole grain of the wheat, including the bran and wheatgerm which are removed in ordinary flour. 1, fiche 36, Anglais, - whole%2Dwheat%20flour
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- whole meal
- Arlington meal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- farine de blé entier
1, fiche 36, Français, farine%20de%20bl%C3%A9%20entier
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- farine complète 2, fiche 36, Français, farine%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pain complet.-Pour 1 kg de farine de blé entier, ajouter 10 gr de levure, 18 gr de sel, confectionner une pâte bâtarde. [...] Pour rendre la consommation plus agréable-et le pain plus complet-on peut remplacer l'eau par le lait. 1, fiche 36, Français, - farine%20de%20bl%C3%A9%20entier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- harina de trigo integral
1, fiche 36, Espagnol, harina%20de%20trigo%20integral
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Harina molida de trigo que contiene la piel y la vaina y es considerada como no refinada. 1, fiche 36, Espagnol, - harina%20de%20trigo%20integral
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- moisten
1, fiche 37, Anglais, moisten
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To add liquid such as broth, wine, stock, etc. to dishes like stews, ragouts, braised food, etc. 2, fiche 37, Anglais, - moisten
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mouiller
1, fiche 37, Français, mouiller
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ajouter à une préparation, pour la cuire ou la confectionner, un liquide : eau, lait, fond blanc, fond brun, vins divers, etc. 2, fiche 37, Français, - mouiller
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- mojar
1, fiche 37, Espagnol, mojar
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- talisman
1, fiche 38, Anglais, talisman
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An object held to act as a charm to avert evil and bring good fortune. 2, fiche 38, Anglais, - talisman
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 3, fiche 38, Anglais, - talisman
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 38, La vedette principale, Français
- talisman
1, fiche 38, Français, talisman
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Objet (pierre, anneau, etc.) sur lequel sont gravés ou inscrits des signes consacrés, et auquel on attribue des vertus magiques de protection, de pouvoir [...] par extension, objet ou image porte-bonheur. 2, fiche 38, Français, - talisman
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 3, fiche 38, Français, - talisman
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- webbing
1, fiche 39, Anglais, webbing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Snowshoes were also an important means of transportation and could be made very quickly. First a piece of birch was trimmed with an ax and a curved knife to make a rounded, elongated frame, which was then covered with a webbing of caribou or moose thongs. 1, fiche 39, Anglais, - webbing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tapis
1, fiche 39, Français, tapis
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou. 1, fiche 39, Français, - tapis
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- trim
1, fiche 40, Anglais, trim
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Snowshoes were also an important means of transportation and could be made very quickly. First a piece of birch was trimmed with an ax and a curved knife to make a rounded, elongated frame, which was then covered with a webbing of caribou or moose thongs. 1, fiche 40, Anglais, - trim
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dégrossir
1, fiche 40, Français, d%C3%A9grossir
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[Pour une pièce de bois] Donner une première façon à (ce que l’on travaille par enlèvement de matière); enlever le plus gros de ce qui doit être soustrait à (l’objet que l’on façonne). 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9grossir
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9grossir
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sinew
1, fiche 41, Anglais, sinew
correct, voir observation, spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A tough cord, thread or band of dense white fibrous connective animal tissue that unites a muscle with some other part. 2, fiche 41, Anglais, - sinew
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Although a specific term in relationship to the French equivalent "babiche", the term "thong" is actually a generic term within the English language that denotes any strip of leather or hide, whether used for the hair or used in the making of snowshoes. When referring to the finished product or to all the strips used in the making of a snowshoe, the term "webbing" (short for "webbing of thongs") may be used. Other related terms: strap (normally thicker and sturdier than thong). In some cases the term "babiche" is borrowed from the French and Aboriginal vocabularies not only to retain the historic and cultural flavor of the original text, but because there is no exact equivalent in cases where "babiche" refers to a strip that is not of animal hide, but rather of animal sinew or tendon. Moreover, one would not use the term "thin straps" (in the plural) when referring to snowshoes, because a "strap" is usually not used meshed with other straps, rather it is used to prevent something from moving, as in a strap and buckle of a sandal. 2, fiche 41, Anglais, - sinew
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- babiche
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- babiche
1, fiche 41, Français, babiche
correct, nom féminin, générique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Lanière de cuir, de peau d’anguille, de tendon, de boyau, etc., servant en particulier dans les raquettes à neige. 2, fiche 41, Français, - babiche
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les raquettes représentaient aussi un moyen de transport important. Il était possible de les confectionner très rapidement. On faisait d’abord l'armature en dégrossissant un morceau de bouleau à la hache et au couteau croche. Cette armature, en forme d’ogive, servait de cadre à un tapis de «babiche» d’orignal ou de caribou. 3, fiche 41, Français, - babiche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- finery
1, fiche 42, Anglais, finery
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ornament, decoration, especially dressy or showy clothing and jewels. 2, fiche 42, Anglais, - finery
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Moose skins were treated and cut for making women's dresses and skirts, men's leggings, mittens and moccasins. The women spent long hours embroidering clothes and fineries; for instance, the bracelets, necklaces, earrings and headbands which completed their dress. 3, fiche 42, Anglais, - finery
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- fineries
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 42, La vedette principale, Français
- objet de parure
1, fiche 42, Français, objet%20de%20parure
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La peau d’orignal, une fois traitée et taillée, servait à confectionner les robes et les jupes des femmes, les jambières des hommes, les mitaines et les mocassins. Les femmes passaient de longues heures à broder les vêtements et les objets de parure tels que les bracelets, les colliers, les boucles d’oreilles et les bandeaux qui complétaient l'habillement. 1, fiche 42, Français, - objet%20de%20parure
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sewing Machines
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sewing machine
1, fiche 43, Anglais, sewing%20machine
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- stitching machine 2, fiche 43, Anglais, stitching%20machine
correct
- stitch machine 2, fiche 43, Anglais, stitch%20machine
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A mechanism that stitches cloth, leather ... or other material by means of a double-pointed or eye-pointed needle. 3, fiche 43, Anglais, - sewing%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industries du textile
- Machines à coudre
Fiche 43, La vedette principale, Français
- machine à coudre
1, fiche 43, Français, machine%20%C3%A0%20coudre
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une machine à coudre ou une surjeteuse permettent de confectionner [...] des vêtements. Le choix est vaste, des machines à coudre traditionnelles à celles programmées par ordinateur [...] Les machines à coudre et les surjeteuses ont des pieds-de-biches spéciaux et des accessoires réservés à des tâches spécifiques. 2, fiche 43, Français, - machine%20%C3%A0%20coudre
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Machine à coudre (à main, à pied, électrique, électronique). La cannette, le pied-de-biche d’une machine à coudre. 3, fiche 43, Français, - machine%20%C3%A0%20coudre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Civil Engineering
- Engineering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- foundation engineering
1, fiche 44, Anglais, foundation%20engineering
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Foundation engineer: The foundation engineer is concerned with the earth's support of any construction project. He must be familiar with soils and their behavior under stress, and with the effects of water and air on soils and rocks. He provides design data to the structural engineer so that the latter can design the structure based on correct support data. 2, fiche 44, Anglais, - foundation%20engineering
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- foundations engineering
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Génie civil
- Ingénierie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- technique de fondations
1, fiche 44, Français, technique%20de%20fondations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- technique des fondations 2, fiche 44, Français, technique%20des%20fondations
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
On se sert des palplanches métalliques ou en béton pour confectionner des rideaux plans verticaux continus ou des enceintes fermées. C'est sous cette forme d’enceinte fermée, circulaire, d’assez grand diamètre pour ne pas les déformer, que l'on rencontre les palplanches métalliques en technique de fondations. 1, fiche 44, Français, - technique%20de%20fondations
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- technique de fondation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Ingeniería civil
- Ingeniería
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- técnica de cimientos
1, fiche 44, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20cimientos
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prácticas como la autoconstrucción sustentable, con la aplicación de técnicas de cimientos y muros con neumáticos y la reutilización de material de desecho como aislación en muros [...] han dado un sello a nuestro proyecto. 1, fiche 44, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20cimientos
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- nutmeg oil
1, fiche 45, Anglais, nutmeg%20oil
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- myristica oil 2, fiche 45, Anglais, myristica%20oil
correct
- volatile oil of nutmeg 3, fiche 45, Anglais, volatile%20oil%20of%20nutmeg
correct
- oil of myristica 3, fiche 45, Anglais, oil%20of%20myristica
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin. 3, fiche 45, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma; ... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid ... 4, fiche 45, Anglais, - nutmeg%20oil
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage, ... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods ... 5, fiche 45, Anglais, - nutmeg%20oil
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- mace oil
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- essence de muscade
1, fiche 45, Français, essence%20de%20muscade
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- essence de noix muscade 2, fiche 45, Français, essence%20de%20noix%20muscade
correct, nom féminin
- essence de myristica 2, fiche 45, Français, essence%20de%20myristica
nom féminin
- huile de noix de muscade 3, fiche 45, Français, huile%20de%20noix%20de%20muscade
nom féminin
- essence de myristique 3, fiche 45, Français, essence%20de%20myristique
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l’alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries. 2, fiche 45, Français, - essence%20de%20muscade
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d’acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique. 4, fiche 45, Français, - essence%20de%20muscade
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- essence de macis
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- aceite de nuez moscada
1, fiche 45, Espagnol, aceite%20de%20nuez%20moscada
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- esencia de mirística 1, fiche 45, Espagnol, esencia%20de%20mir%C3%ADstica
nom féminin
- esencia de nuez moscada 1, fiche 45, Espagnol, esencia%20de%20nuez%20moscada
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rye flour
1, fiche 46, Anglais, rye%20flour
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Rye Flour: This type of flour is either pale or dark-coloured. Low in gluten, rye flour produces bread that is heavier and has a stronger taste. It is often mixed with wheat flour, which contains gluten, making the bread lighter and easier to rise. 2, fiche 46, Anglais, - rye%20flour
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- farine de seigle
1, fiche 46, Français, farine%20de%20seigle
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La farine de seigle existe en plusieurs couleurs et textures, selon la méthode utilisée pour le moudre. La farine de seigle foncée, qui sert à confectionner le pain pumpernickel, est souvent, mais pas toujours, à base de grains entiers. La farine de seigle moyenne ou claire ne contient généralement pas le son ni le germe et n’ est donc pas complète. 2, fiche 46, Français, - farine%20de%20seigle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- harina de centeno
1, fiche 46, Espagnol, harina%20de%20centeno
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Los tipos de harina de centeno corresponden con el grado de remoción, o purificación, de salvado durante la fase de molido. [...] La harina se hace más clara de color, más baja en proteínas y fibras dietéticas y su sabor se hace más suave a medida que se extrae el salvado. 1, fiche 46, Espagnol, - harina%20de%20centeno
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dark rye flour
1, fiche 47, Anglais, dark%20rye%20flour
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A coarse rye flour ground from the whole rye grain. 2, fiche 47, Anglais, - dark%20rye%20flour
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dark rye flour: equivalent to clear flour in wheat milling and used for dark, heavier types of rye bread. 3, fiche 47, Anglais, - dark%20rye%20flour
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- farine de seigle foncée
1, fiche 47, Français, farine%20de%20seigle%20fonc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La farine de seigle existe en plusieurs couleurs et textures, selon la méthode utilisée pour le moudre. La farine de seigle foncée, qui sert à confectionner le pain pumpernickel, est souvent, mais pas toujours, à base de grains entiers. La farine de seigle moyenne ou claire ne contient généralement pas le son ni le germe et n’ est donc pas complète. 2, fiche 47, Français, - farine%20de%20seigle%20fonc%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- harina de centeno oscuro
1, fiche 47, Espagnol, harina%20de%20centeno%20oscuro
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La [...] harina de pan de centeno, proporciona el sabor más típico del centeno, así como mayor color a la masa. Existen otros grados denominados "centeno oscuro", "centeno medio" y "centeno blanco" de conformidad con el alcance de la remoción de salvado. La harina se hace más clara de color, más baja en proteínas y fibras dietéticas y su sabor se hace más suave a medida que se extrae el salvado. 2, fiche 47, Espagnol, - harina%20de%20centeno%20oscuro
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sausage meat
1, fiche 48, Anglais, sausage%20meat
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- sausage filling 2, fiche 48, Anglais, sausage%20filling
correct
- sausage mixture 2, fiche 48, Anglais, sausage%20mixture
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chair à saucisse
1, fiche 48, Français, chair%20%C3%A0%20saucisse
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En charcuterie, la chair à saucisse sert à la préparation de saucisses longues(chipolatas, saucisses de Toulouse, etc.). Diversement aromatisée, elle est utilisée pour farcir des légumes(aubergine, courgette, tomate) ou des viandes(paupiette, volaille) et permet de confectionner des terrines de ménage et des pâtés. 2, fiche 48, Français, - chair%20%C3%A0%20saucisse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- masa para embutido
1, fiche 48, Espagnol, masa%20para%20embutido
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- pasta para embutido 1, fiche 48, Espagnol, pasta%20para%20embutido
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Trade Names
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Gore-Tex®
1, fiche 49, Anglais, Gore%2DTex%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fabrics such as Gore-Tex enable relatively heavy clothing to be worn in high temperatures by allowing body heat and vapours to escape from inside a garment while remaining waterproof and protective from the outside. 2, fiche 49, Anglais, - Gore%2DTex%C2%AE
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Teflon and Gore-Tex give ripproof outer encasement. 3, fiche 49, Anglais, - Gore%2DTex%C2%AE
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Gore-Tex®: A trademark of W.L. Gore & Associates, Inc. 4, fiche 49, Anglais, - Gore%2DTex%C2%AE
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Gore-Tex
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations commerciales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Gore-Tex
1, fiche 49, Français, Gore%2DTex
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Marque déposée d’une membrane microporeuse, ultrafine et hydrophobe de fluorofibre. 2, fiche 49, Français, - Gore%2DTex
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Des fibres nouvelles comme par exemple le Gore-Tex qui laisse échapper la chaleur du corps et la transpiration tout en restant imperméable dans l'autre sens, permettent de confectionner des tenues relativement lourdes mais supportables en climat chaud. 3, fiche 49, Français, - Gore%2DTex
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Ce mot est formé à partir du nom de l’inventeur. 4, fiche 49, Français, - Gore%2DTex
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Gore-Tex® : Marque de commerce de la société W.L. Gore & Associates, Inc. 4, fiche 49, Français, - Gore%2DTex
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Gore-Tex
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
- Jewellery
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- jade
1, fiche 50, Anglais, jade
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- jadestone 2, fiche 50, Anglais, jadestone
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A gemological group of two minerals, jadeite and nephrite, of differing chemical composition but rather closely related in appearance, in physical properties, especially their unusual toughness ... 2, fiche 50, Anglais, - jade
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[It] is usually green but sometimes whitish. 3, fiche 50, Anglais, - jade
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- jade
1, fiche 50, Français, jade
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] variété compacte de jadéite et de manière erronée de néphrite. Le jade est onctueux et chaud au toucher, avec un éclat gras; la variété blanche est très recherchée pour la sculpture. Il a été utilisé depuis la préhistoire pour confectionner des objets rituels et d’ornement, des outils et des armes. Un raffinement particulier dans le travail de cette pierre a été atteint en Chine. 2, fiche 50, Français, - jade
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le mot jade désigne deux pierres appartenant à deux espèces différentes : l’une est la néphrite et l’autre la jadéite. 3, fiche 50, Français, - jade
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
- Artículos de joyería
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- jade
1, fiche 50, Espagnol, jade
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Variedad de anfíbol no aluminoso, consistente en un silicato de calcio y magnesio [...], compacto y muy duro, de color blanquecino. 1, fiche 50, Espagnol, - jade
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Paleolithic
1, fiche 51, Anglais, Paleolithic
correct, voir observation, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Palaeolithic 2, fiche 51, Anglais, Palaeolithic
correct, voir observation, nom
- Paleolithic Age 3, fiche 51, Anglais, Paleolithic%20Age
correct, voir observation
- Old Stone Age 4, fiche 51, Anglais, Old%20Stone%20Age
correct, voir observation
- clipped-stone age 3, fiche 51, Anglais, clipped%2Dstone%20age
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Palaeolithic. Beginning with the emergence of man and the manufacture of the most ancient tools some 2 1/2 to 3 million years ago, the Palaeolithic period lasted through most of the Pleistocene Ice Age until the final retreat of the ice sheets in about 8300 B.C. [Before Christ] It is generally subdivided into: Lower Palaeolithic, with the earliest forms of man (Australopithecus and Homo Erectus), and the predominance of Core tools of Pebble Tool, Handaxe and Chopper type; Middle Palaeolithic, the era of Neanderthal Man and the predominance of Flake-tool industries (e.g. Mousterian) over most of Eurasia; Upper Palaeolithic (starting perhaps as early as 38,000 B.C.), with Homo Sapiens, Blade-and-Burin industries and the Cave Art of western Europe. 5, fiche 51, Anglais, - Paleolithic
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 6, fiche 51, Anglais, - Paleolithic
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Palæolithic Age
- Palæolithic
- Palaeolithic Age
- clipped stone age
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Paléolithique
1, fiche 51, Français, Pal%C3%A9olithique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- âge paléolithique 2, fiche 51, Français, %C3%A2ge%20pal%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- âge de la pierre taillée 2, fiche 51, Français, %C3%A2ge%20de%20la%20pierre%20taill%C3%A9e
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Seconde période de l'âge de la pierre, suivant l'Éolithique et précédant le Mésolithique [...] caractérisée par une mise en forme des pierres par taillage dans le but de confectionner des outils. 2, fiche 51, Français, - Pal%C3%A9olithique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Paléolithique : Terme créé en 1865 pour désigner l’Âge de la Pierre ancienne par opposition à celui qui désigne l’Âge de la Pierre nouvelle. 3, fiche 51, Français, - Pal%C3%A9olithique
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l’usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux (Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 4, fiche 51, Français, - Pal%C3%A9olithique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- paleolítico
1, fiche 51, Espagnol, paleol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Período cultural prehistórico caracterizado por la existencia de útiles y herramientas de piedra tallada. Corresponde a la mayor parte del Cuaternario y se subdivide en: Inferior, Medio y Superior, que se suceden desde hace unos 2 millones de años hasta hace unos 9.000 años. 1, fiche 51, Espagnol, - paleol%C3%ADtico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mountain Sports
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de montagne
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 52, La vedette principale, Français
- cordelette
1, fiche 52, Français, cordelette
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Petite corde en chanvre de 6mm de diamètre que les alpinistes utilisent pour confectionner des anneaux de corde afin d’y fixer leur rappel. 2, fiche 52, Français, - cordelette
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] la cordelette peut servir à d’autres usages : pour le lancer de corde, pour la récupération d’un descendeur, pour celle d’un étrier, pour le hissage d’un sac, etc. La cordelette peut être encore utilisée pour confectionner une attelle en cas de fracture. 2, fiche 52, Français, - cordelette
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Le rappel permet l’utilisation d’une cordelette puisque la corde ne coulissera pas pendant la descente, au contraire de la descente en moulinette. 3, fiche 52, Français, - cordelette
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cordino
1, fiche 52, Espagnol, cordino
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- webbing 1, fiche 53, Anglais, webbing
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The stiffer, non-tubular webbing is best as the steps in the etriers will hold their shape. But for most uses, the soft tubular variety is better as it is easier to work with and holds knots better. 1, fiche 53, Anglais, - webbing
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The most common use for webbing is for runners. 2, fiche 53, Anglais, - webbing
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sangle
1, fiche 53, Français, sangle
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bande tissée plate ou tubulaire dont la largeur varie entre 10 et 25 mm. 2, fiche 53, Français, - sangle
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En 25 mm, plates ou tubulaires, les sangles servent à confectionner des anneaux d’assurage ou des étriers dits «américains». 3, fiche 53, Français, - sangle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- deglaze
1, fiche 54, Anglais, deglaze
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
To add liquid (water, stock, wine or liquor) to a pan after something has been roasting or sautéeing in it. The liquid, coupled with the action of stirring it, lifts all the flavorful residues clinging to the bottom of the pan. 2, fiche 54, Anglais, - deglaze
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déglacer
1, fiche 54, Français, d%C3%A9glacer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dissoudre les sucs caramélisés au fond d’un récipient après une cuisson à l'aide d’un liquide dans le but de confectionner une sauce ou un jus. Exemple : on déglace avec du vin, de la crème, du fond, etc. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9glacer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- desglasar
1, fiche 54, Espagnol, desglasar
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-07-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- masa harina
1, fiche 55, Anglais, masa%20harina
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A type of corn flour made from sun dried posole that has been prepared with lime or wood-ash lye water. 2, fiche 55, Anglais, - masa%20harina
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Masa harina is ... used to make tortillas, tamales, and other Mexican dishes. 3, fiche 55, Anglais, - masa%20harina
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- masa harina
1, fiche 55, Français, masa%20harina
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] farine de maïs [...] préparée avec des grains de maïs blancs qui sont séchés au soleil ou sur le feu [pour être] ensuite cuits à l’eau additionné de chaux [...] 2, fiche 55, Français, - masa%20harina
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les gros gruaux de maïs(hominy) proviennent d’une variété dure de maïs [...] qui est séché sur l'épi et égrené pour ensuite être mis à tremper dans une solution de bicarbonate de sodium, de chaux ou de cendre de bois, ce qui ramollit et fait gonfler son enveloppe. Le grain est ensuite débarrassé de son enveloppe puis dégermé par un processus de friction. L'intérieur du grain est ensuite séché; il ressemble alors à du maïs à éclater mais à la texture plus molle. Souvent disponible en conserve, ce maïs est aussi séché ou cuit. [...] La farine masa harina est moulue à partir de ces grains et sert à confectionner les tortillas notamment 3, fiche 55, Français, - masa%20harina
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Pastries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- brioche pan
1, fiche 56, Anglais, brioche%20pan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- brioche mold 2, fiche 56, Anglais, brioche%20mold
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A type of pan or mold with fluted sides that is used to form the base of the traditional French bread known as Brioche. 3, fiche 56, Anglais, - brioche%20pan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Pâtisserie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- moule à brioche
1, fiche 56, Français, moule%20%C3%A0%20brioche
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Moule circulaire habituellement en fer-blanc ou en métal à revêtement antiadésif, à côtes évasées et cannelées qui donne à la pâte une forme décorative, utilisé pour confectionner la brioche classique. 2, fiche 56, Français, - moule%20%C3%A0%20brioche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-06-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Customer Relations
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- welcome basket
1, fiche 57, Anglais, welcome%20basket
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
There is a long tradition here of helping newcomers. A whole apparatus exists to welcome the flow of immigrants, from meeting them at the airport and giving them a welcome basket to matching them with host families. 2, fiche 57, Anglais, - welcome%20basket
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- panier de bienvenue
1, fiche 57, Français, panier%20de%20bienvenue
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- panier d’accueil 2, fiche 57, Français, panier%20d%26rsquo%3Baccueil
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un grand nombre de commerçants de la ville s’unissent pour offrir cadeaux et chèques-cadeaux afin de confectionner des paniers de bienvenue. Ces paniers, d’une valeur approximative de 100 $, sont livrés directement aux domiciles des nouveaux arrivants par des parrains et marraines représentant différents organismes communautaires. 2, fiche 57, Français, - panier%20de%20bienvenue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- princess lace
1, fiche 58, Anglais, princess%20lace
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Princess lace is one type of tape lace made popular in Belgium during [the 19th century) ... Princess lace hardly merits the label "handmade," but would more correctly be considered as "hand-assembled" from a variety of machine-made elements ... Princess lace employs a combination of characteristic plain and fancy machine-made tapes and its design generally relies upon stylized flowers, scrolls, and medallions worked in imitation of traditional Duchesse or Brussels lace designs. 1, fiche 58, Anglais, - princess%20lace
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dentelle princesse
1, fiche 58, Français, dentelle%20princesse
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[Pour confectionner cette dentelle] il faut utiliser un lacet que l'on coud avec une aiguille de chirurgien. Il existe de nombreux types de lacets qui permettent de réaliser différentes formes : fleurs, feuilles, etc.... On pose le lacet sur une couche de tulle, c'est la dentelle princesse. 2, fiche 58, Français, - dentelle%20princesse
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cette dentelle est appelée «mi-main» parce que le lacet qui la constitue est mécanique et l’assemblage est fait à la main. 3, fiche 58, Français, - dentelle%20princesse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Smoker's Articles
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- butt collector 1, fiche 59, Anglais, butt%20collector
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- cigarette butt collector 1, fiche 59, Anglais, cigarette%20butt%20collector
- cigarette butt-collector 2, fiche 59, Anglais, cigarette%20butt%2Dcollector
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
There is quite a difference between being a cigarette butt-collector or an estate-worker, a domestic servant or a migrant agricultural worker. 2, fiche 59, Anglais, - butt%20collector
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de fumeur
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mégotier
1, fiche 59, Français, m%C3%A9gotier
correct, nom masculin, familier
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mégottier 2, fiche 59, Français, m%C3%A9gottier
correct, nom masculin, familier
- ramasseur de mégots 3, fiche 59, Français, ramasseur%20de%20m%C3%A9gots
correct, nom masculin
- cueilleur d’orphelins 4, fiche 59, Français, cueilleur%20d%26rsquo%3Borphelins
correct, nom masculin, familier
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Ramasseur, vendeur de mégots. 2, fiche 59, Français, - m%C3%A9gotier
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
À la fin du XIXe siècle, la silhouette du mégotier [personne] était familière aux Parisiens. On le voyait suivre le bourgeois cossu qui regagnait son domicile des beaux quartiers ou hanter les abords des théâtres à la mode et des grands restaurants, dans l’espoir de trouver des mégots. [...] Baptisé aussi du nom poétique de «cueilleur d’orphelins», il revendait le tabac qu’il avait recyclé aux ouvriers trop impécunieux pour s’acheter de vraies cigarettes. Même les brins trop dégradés étaient revendus aux horticulteurs de banlieue en tant qu’insecticide. 4, fiche 59, Français, - m%C3%A9gotier
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Qu'est-ce qu'un mégotier? C'est un individu qui, muni d’un bâton terminé par une pointe, se promène sur les trottoirs de Paris pour ramasser les mégots de cigarette en les piquant. Suffisamment ravitaillé, il déroule ensuite ces bouts de cigarettes, les sèche, hache le tabac, le mélange et finit par confectionner de petits cornets qu'il vend dix centimes l'unité sur la place Maubert. 3, fiche 59, Français, - m%C3%A9gotier
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
par extension : clochard, mendiant; individu qui lésine ou qui fait preuve de mesquinerie. 2, fiche 59, Français, - m%C3%A9gotier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ricer
1, fiche 60, Anglais, ricer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A kitchen utensil designed for pressing cooked soft vegetables or uncooked soft foods through a perforated container so that the resulting product emerges as strings about the diameter of a grain of rice. 2, fiche 60, Anglais, - ricer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 60, La vedette principale, Français
- presse-purée
1, fiche 60, Français, presse%2Dpur%C3%A9e
correct, nom masculin, invariable
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- friseur 2, fiche 60, Français, friseur
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Appareil de cuisine qui sert à confectionner les purées, et qui se compose ordinairement d’un récipient creux en métal, criblé de trous formant passoire, dans lequel on introduit les légumes cuits pour les comprimer. 1, fiche 60, Français, - presse%2Dpur%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
friseur : Québécisme. 3, fiche 60, Français, - presse%2Dpur%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 60, Français, - presse%2Dpur%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-02-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- orleans
1, fiche 61, Anglais, orleans
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A fabric of cotton warp and worsted weft, brought alternately to the surface in weaving. 1, fiche 61, Anglais, - orleans
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 61, La vedette principale, Français
- orléans
1, fiche 61, Français, orl%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Étoffe légère, d’origine anglaise, faite de laine et de coton et employée pour confectionner des vêtements d’été pour hommes. 1, fiche 61, Français, - orl%C3%A9ans
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- knitted fur
1, fiche 62, Anglais, knitted%20fur
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A new technique that produces a soft, comfortable, fur-in/fur-out look and feel. 1, fiche 62, Anglais, - knitted%20fur
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Recently we have added a high fashion line of knitted fur and mohair garments ... 2, fiche 62, Anglais, - knitted%20fur
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fourrure tricotée
1, fiche 62, Français, fourrure%20tricot%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle technique qui consiste à confectionner un vêtement doux et léger dont la fourrure paraît à l'intérieur comme à l'extérieur. 2, fiche 62, Français, - fourrure%20tricot%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Paula Lishman vend des châles, des vestes et des manteaux ultra légers en fourrure tricotée [...]. 3, fiche 62, Français, - fourrure%20tricot%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- kayak frame
1, fiche 63, Anglais, kayak%20frame
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The kayak was an important part of the hunting equipment. ... Inuit men made the frame of wood and bone. They pieced the frame together with sealskin rope and wood pegs. Prior to the introduction of commercial wood, frames were made of driftwood collected from the beaches. The kayak frame was covered with watertight skin. Traditionally, the seal or caribou skin cover was scraped of all hair and sewn into place by Inuit women. 1, fiche 63, Anglais, - kayak%20frame
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- armature du kayak
1, fiche 63, Français, armature%20du%20kayak
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour chasser sur l’eau, les Eskimos naviguaient en kayaks, embarcations faites à leur mesure. L’homme s’enfilait dedans. L’armature du kayak était en bois. Plusieurs peaux étaient nécessaires aux femmes pour les recouvrir. Les coutures rabattues étaient imperméabilisées à la graisse. 2, fiche 63, Français, - armature%20du%20kayak
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Traditionnellement la peau servait aussi à confectionner des vêtements, des qammiks(bottes), et aussi, entre autre chose, à recouvrir l'armature du kayak. 3, fiche 63, Français, - armature%20du%20kayak
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- palm sugar
1, fiche 64, Anglais, palm%20sugar
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- jaggery 2, fiche 64, Anglais, jaggery
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Palm sugar ... also known as jaggery ... is derived from boiling down the sap of various varieties of palm tree. Generally brown in color, it has a coarse, sticky texture and is used in Asian dishes. Logs, tubs, or cans of palm sugar are sold in Asian markets. 1, fiche 64, Anglais, - palm%20sugar
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Jaggery [is the] traditional unrefined sugar of India. Although the word is used for the products of both sugarcane and the date palm tree, technically, jaggery refers solely to sugarcane sugar. 3, fiche 64, Anglais, - palm%20sugar
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sucre de palme
1, fiche 64, Français, sucre%20de%20palme
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Principalement utilisé dans la cuisine asiatique, ce sucre provient de la sève de certaines espèces de palmiers ou du jus de la canne à sucre. Disponible sous plusieurs formes, on le trouve principalement sous forme de beurre que l'on peut tartiner ou encore sous la forme d’un pain solide que l'on peut émietter sur des céréales ou utiliser pour confectionner des bonbons. Le sucre de palme est disponible dans les marchés asiatiques. 1, fiche 64, Français, - sucre%20de%20palme
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- folding bristol
1, fiche 65, Anglais, folding%20bristol
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A long fibred bristol for folding, used for various purposes, such as folded index cards, covers for booklets, etc. 1, fiche 65, Anglais, - folding%20bristol
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Carton
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bristol pliant
1, fiche 65, Français, bristol%20pliant
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Carton bristol qui se plie facilement pour confectionner des fiches ou des couvertures de livres. 2, fiche 65, Français, - bristol%20pliant
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- carrot in matchsticks
1, fiche 66, Anglais, carrot%20in%20matchsticks
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cut the carrot in matchsticks. Slice onion moon shaped. Slice cabbage. Cut the tofu into cubes -- Mix the miso in a little mineral water. Sautee onions in the sesame oil for a couple of minutes and add the carrots, cabbage and kombu seaweed. 2, fiche 66, Anglais, - carrot%20in%20matchsticks
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carotte en bâtonnets
1, fiche 66, Français, carotte%20en%20b%C3%A2tonnets
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Confectionner le bouillon de poule, ½ litre à partir du cube. Tailler les blancs de poireaux en rondelles et les cuire au bouillon. Détailler la carotte en bâtonnets et les cuire à l'eau salée bouillante, égoutter et rafraîchir. Aplatir les escalopes, les assaisonner et les farcir de carottes [...] 2, fiche 66, Français, - carotte%20en%20b%C3%A2tonnets
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geochemistry
- Geochemical Prospecting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- geochemical prospecting
1, fiche 67, Anglais, geochemical%20prospecting
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- geochemical exploration 2, fiche 67, Anglais, geochemical%20exploration
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The search for economic mineral deposits or petroleum by detection of abnormal concentrations of elements or hydrocarbons in superficial materials or organisms, usually accomplished by instrumental, spot-test, or "quickie" techniques that may be applied in the field. 3, fiche 67, Anglais, - geochemical%20prospecting
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Geochemical prospecting depends for its success upon ... sufficiently sensitive and reliable techniques for detecting low concentrations of the elements in which the prospector is interested. 4, fiche 67, Anglais, - geochemical%20prospecting
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Géochimie
- Prospection géochimique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- prospection géochimique
1, fiche 67, Français, prospection%20g%C3%A9ochimique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- exploration géochimique 2, fiche 67, Français, exploration%20g%C3%A9ochimique
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Branche de la géochimie appliquée à la recherche minière, ayant pour but de découvrir des gisements métallifères subaffleurants ou cachés. 3, fiche 67, Français, - prospection%20g%C3%A9ochimique
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L’exploration géochimique [...] recherche soit directement les éléments utiles, soit des éléments qui leur soient associés (traceurs) mais plus aisés à mettre en évidence grâce à leur plus grande dispersion ou à la valeur quantitative de l’anomalie. 2, fiche 67, Français, - prospection%20g%C3%A9ochimique
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
La prospection géochimique est une méthode pratique et peu coûteuse de recherche des minerais. Elle consiste à prélever des échantillons de sol, à doser les éléments métalliques recherchés et à confectionner des cartes en courbes d’isoteneur. 4, fiche 67, Français, - prospection%20g%C3%A9ochimique
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
La prospection géochimique consiste [...] à mesurer systématiquement certains caractères chimiques : concentration d’un élément ou d’un groupe d’éléments, variation des rapports isotopiques [...] dans les roches encaissantes, pH, potentiel d’oxydo-réduction, etc. Ces mesures sont effectuées dans les matériaux de l’écorce terrestre facilement accessibles, afin d’y déceler des variations significatives, ou anomalies géochimiques, et d’en donner une interprétation convenable pouvant conduire à la découverte d’un gisement ou à l’amélioration des connaissances sur un gisement [...] 5, fiche 67, Français, - prospection%20g%C3%A9ochimique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[La prospection géochimique] est fondée sur la notion d’anomalie géochimique positive, qui correspond à une élévation brutale de la teneur du métal recherché par rapport à la valeur moyenne de la zone prospectée [...] 3, fiche 67, Français, - prospection%20g%C3%A9ochimique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Prospección geoquímica
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- prospección geoquímica
1, fiche 67, Espagnol, prospecci%C3%B3n%20geoqu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- geoquímica 2, fiche 67, Espagnol, geoqu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Método de prospección de minerales fundado en el análisis del suelo y de la vegetación para descubrir la presencia de los mismos, dado que cuanto mayor sea la proporción mineral, revelada por los análisis sucesivos, menor será también la distancia a que se halle el yacimiento. 2, fiche 67, Espagnol, - prospecci%C3%B3n%20geoqu%C3%ADmica
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- bunting
1, fiche 68, Anglais, bunting
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- bunting cloth 2, fiche 68, Anglais, bunting%20cloth
correct
- etamine 3, fiche 68, Anglais, etamine
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A soft, flimsy, loose-textured, plain-weave cloth most frequently used in flags. Bunting was originally made from cotton or worsted yarns, but today's flags are made primarily from nylon or acrylic fibers. 4, fiche 68, Anglais, - bunting
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 68, La vedette principale, Français
- étamine
1, fiche 68, Français, %C3%A9tamine
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Étoffe légère et souple caractérisée par sa tissure très lâche et servant à confectionner des vêtements, des rideaux, des voiles, des drapeaux, etc. 2, fiche 68, Français, - %C3%A9tamine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- estameña
1, fiche 68, Espagnol, estame%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] tejidos claros de seda, lino o algodón, que se usan para cedazos, filtros y banderas. 1, fiche 68, Espagnol, - estame%C3%B1a
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Photography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dodger
1, fiche 69, Anglais, dodger
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dodgers are indispensable aids in print contrast control. Distinguish between two kinds: small pieces of cardboard (usually round or oval in different sizes) attached to a wire handle, for holding back negative areas that would otherwise appear too dark in the print; and pieces of cardboard with a hole in the center, for burning in negative areas that would otherwise appear too light in the print. 2, fiche 69, Anglais, - dodger
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cache mobile
1, fiche 69, Français, cache%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Au moment de l'agrandissement, on peut procéder, lors de l'exposition, à un masquage partiel des parties trop claires d’un négatif en utilisant des caches mobiles. Il est possible de confectionner soi-même ces caches avec du fil et du fer et du carton noir. Lorsqu'on utilise un cache, il faut le faire bouger pour empêcher l'apparition de contours et de taches trop claires. 1, fiche 69, Français, - cache%20mobile
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
- Foundry Practice
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ferrosilicon
1, fiche 70, Anglais, ferrosilicon
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- ferro-silicon 2, fiche 70, Anglais, ferro%2Dsilicon
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A silicon-rich alloy used as a deoxidiser in making castings of steel, copper or bronze, and as a constituent of certain acid-resisting cast iron such as Duriron. 3, fiche 70, Anglais, - ferrosilicon
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Alliages ferreux
- Fonderie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ferrosilicium
1, fiche 70, Français, ferrosilicium
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ferro-silicium 2, fiche 70, Français, ferro%2Dsilicium
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Alliage de fer et de silicium (à teneur variable entre 15 et 95 % de silicium), employé en aciérie comme agent de désoxydation, apport de silicium, réducteur de scorie, agent thermogène hors du four. 3, fiche 70, Français, - ferrosilicium
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La fonderie de fonte utilise également des quantités importantes de silicium. Il améliore la coulabilité. C'est un agent ferritisant énergique employé comme désoxydant et pour incorporer le silicium dans les fontes et les aciers ou pour confectionner des récipients inattaquables aux acides. 3, fiche 70, Français, - ferrosilicium
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ferroaleaciones
- Fundición
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ferrosilicio
1, fiche 70, Espagnol, ferrosilicio
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Aleación de hierro y silicio utilizada para adicionar silicio al acero y al hierro. Insoluble en agua. Toxicidad desconocida. Inflamable, despide gases tóxicos. 1, fiche 70, Espagnol, - ferrosilicio
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Medicinal Plants
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- decoction 1, fiche 71, Anglais, decoction
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A liquor in which a substance, usually animal or vegetable, has been boiled, and in which the principles thus extracted are dissolved.... 1, fiche 71, Anglais, - decoction
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Culture des plantes médicinales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- décoction
1, fiche 71, Français, d%C3%A9coction
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Solution obtenue par ébullition prolongée d’une plante [...] 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9coction
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Pour confectionner une décoction, on doit [...] jeter la plante dans l'eau froide et la faire bouillir de dix à quinze minutes à petit feu. 3, fiche 71, Français, - d%C3%A9coction
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas medicinales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- decocción
1, fiche 71, Espagnol, decocci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- cocimiento 2, fiche 71, Espagnol, cocimiento
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Líquido que se obtiene por ebullición de una o más drogas en agua y filtrado. 3, fiche 71, Espagnol, - decocci%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-06-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- spinnaker fabric
1, fiche 72, Anglais, spinnaker%20fabric
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- spinnaker cloth 2, fiche 72, Anglais, spinnaker%20cloth
correct
- spinnaker 3, fiche 72, Anglais, spinnaker
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
High tenacity (high strength) nylon in both warp and weft. Balanced, tightly woven constructions. Specialist yarn that incorporates a UV protection system as standard. Double ripstop construction. All fabrics designed to be stitched or taped. 1, fiche 72, Anglais, - spinnaker%20fabric
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
In spinnaker cloth, one of the greatest challenges is making it as light as possible while retaining strength and incorporating enough yarn to minimize airflow through the weave. 2, fiche 72, Anglais, - spinnaker%20fabric
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- spinakker fabric
- spinakker cloth
- spinaker
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 72, La vedette principale, Français
- spinaker
1, fiche 72, Français, spinaker
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- spinnaker 1, fiche 72, Français, spinnaker
correct, nom masculin
- tissu de spinaker 1, fiche 72, Français, tissu%20de%20spinaker
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tissu de nylon léger et solide utilisé pour confectionner des spinnakers, des sacs, des anoraks, etc. 1, fiche 72, Français, - spinaker
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- mosaic
1, fiche 73, Anglais, mosaic
correct, verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mosaïquer
1, fiche 73, Français, mosa%C3%AFquer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Confectionner des mosaïques. 1, fiche 73, Français, - mosa%C3%AFquer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition approuvés par la Commission ministérielle de terminologie de la télédétection aérospatiale, Paris, France. 1, fiche 73, Français, - mosa%C3%AFquer
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coating technology
1, fiche 74, Anglais, coating%20technology
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] technology that allows ... to literally make a plate, as well as image it, directly on the press. 1, fiche 74, Anglais, - coating%20technology
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- technologie de couchage
1, fiche 74, Français, technologie%20de%20couchage
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[Technologie qui] permet de confectionner une plaque et de l'exposer directement sur la presse. 1, fiche 74, Français, - technologie%20de%20couchage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- coin silver
1, fiche 75, Anglais, coin%20silver
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Coin silver is 90% silver and 10% copper. 1, fiche 75, Anglais, - coin%20silver
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- alliage argent-cuivre
1, fiche 75, Français, alliage%20argent%2Dcuivre
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les alliages argent-cuivre servent à confectionner des monnaies, des médailles, des objets de bijouterie, et leur titre s’exprime en millième(un alliage à 900 millièmes contient 90 % d’argent et 10 % de cuivre). 1, fiche 75, Français, - alliage%20argent%2Dcuivre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bag-making machine
1, fiche 76, Anglais, bag%2Dmaking%20machine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- bagmaker 2, fiche 76, Anglais, bagmaker
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 76, La vedette principale, Français
- machine à sacs
1, fiche 76, Français, machine%20%C3%A0%20sacs
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- machine à faire les sacs 1, fiche 76, Français, machine%20%C3%A0%20faire%20les%20sacs
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Machine qui sert à confectionner des sacs. 2, fiche 76, Français, - machine%20%C3%A0%20sacs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Museums
- Sewing (General)
- Bedding
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- quilting frame
1, fiche 77, Anglais, quilting%20frame
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Muséologie
- Couture (Généralités)
- Literie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cadre à piquage
1, fiche 77, Français, cadre%20%C3%A0%20piquage
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre à piquage, pour le ranger, on le suspendait au plafond; on le descendait à l'aide de cordes pour faire la courtepointe; c'est-à-dire pour confectionner des couvertures piquées. 1, fiche 77, Français, - cadre%20%C3%A0%20piquage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Packaging in Paperboard
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- cartoner
1, fiche 78, Anglais, cartoner
correct, générique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- cartoning machine 2, fiche 78, Anglais, cartoning%20machine
correct, générique
- carton filler 3, fiche 78, Anglais, carton%20filler
correct, générique
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A machine that opens a folding carton, inserts a ... product, and closes the carton ends. 4, fiche 78, Anglais, - cartoner
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Folding carton: A container made of bending grades of paperboard, plain or printed, cut and creased in a variety of sizes and shapes, folded and delivered flat, or glued and collapsed. 5, fiche 78, Anglais, - cartoner
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
In common usage, the term folding carton is not used in reference to shipping containers, either from corrugated or solid stock or setup boxes. 6, fiche 78, Anglais, - cartoner
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Cereal, crackers, diapers, facial tissue, detergent, dry mixes, frozen food ... and pharmaceutical represent the broad range of products for which folding cartons are commonly utilized. 7, fiche 78, Anglais, - cartoner
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Emballages en carton
Fiche 78, La vedette principale, Français
- étuyeuse
1, fiche 78, Français, %C3%A9tuyeuse
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- machine d’étuyage 2, fiche 78, Français, machine%20d%26rsquo%3B%C3%A9tuyage
correct, nom féminin, spécifique
- machine de mise sous étui 2, fiche 78, Français, machine%20de%20mise%20sous%20%C3%A9tui
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Machine à confectionner et remplir les étuis de carton plat. 3, fiche 78, Français, - %C3%A9tuyeuse
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L’étuyeuse horizontale à fonctionnement intermittent, modèle CTN 50 [...] prélève du magasin les étuis pré-collés longitudinalement, les met en volume, y introduit le produit et en ferme les deux extrémités par collage hot-melt ou par pattes rentrantes. 4, fiche 78, Français, - %C3%A9tuyeuse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L’étui pliant classique est un manchon livré à plat. [...] Le modèle type, de loin le plus répandu, est un parallélépipède de section carrée ou rectangulaire dont les rabats ou pattes de fermeture connaissent des variantes. Elles se divisent en deux grandes catégories, les pattes collées et les pattes rentrantes. [...] Les pattes rentrantes comportent de plus en plus des encoches de verrouillage [...] 5, fiche 78, Français, - %C3%A9tuyeuse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- plate mould
1, fiche 79, Anglais, plate%20mould
correct, locution verbale
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
To make a mould or part of a mould using a pattern plate. 1, fiche 79, Anglais, - plate%20mould
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mouler sur plaque
1, fiche 79, Français, mouler%20sur%20plaque
correct, locution verbale
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Confectionner un moule ou une partie de moule à l'aide d’une plaque modèle. 1, fiche 79, Français, - mouler%20sur%20plaque
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mould on an oddside
1, fiche 80, Anglais, mould%20on%20an%20oddside
correct, locution verbale
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
To make a mould or a part mould, using an oddside, i.e. a pattern plate roughly prepared of sand or plaster, on which one or more patterns are arranged. 1, fiche 80, Anglais, - mould%20on%20an%20oddside
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mouler sur couche
1, fiche 80, Français, mouler%20sur%20couche
correct, locution verbale
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Confectionner un moule ou une partie de moule sur une forme grossièrement préparée en sable ou en plâtre, matérialisant le plan de joint où sont disposés un ou plusieurs modèles. 1, fiche 80, Français, - mouler%20sur%20couche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- builder
1, fiche 81, Anglais, builder
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Machine used to apply tread rubber to casing. 1, fiche 81, Anglais, - builder
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- machine à confectionner
1, fiche 81, Français, machine%20%C3%A0%20confectionner
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour appliquer la bande de roulement sur la carcasse. 1, fiche 81, Français, - machine%20%C3%A0%20confectionner
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 81, Français, - machine%20%C3%A0%20confectionner
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- trading card 1, fiche 82, Anglais, trading%20card
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- carte de collection
1, fiche 82, Français, carte%20de%20collection
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Forum des enseignantes et des enseignants sur la démocratie parlementaire canadienne. Idée d’activité imaginée par les enseignants participants, qui consiste à faire confectionner à leurs élèves des cartes de collection(ou cartes à échanger) portant chacune sur un député, un sénateur, un greffier, un conseiller ou un membre du personnel de la Colline. 1, fiche 82, Français, - carte%20de%20collection
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- watering
1, fiche 83, Anglais, watering
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
addition of water to the must or wine. 1, fiche 83, Anglais, - watering
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 83, Français, mouillage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
opération [qui] a pour objet d’abaisser le degré des alcools d’industrie pour les amener au degré de concentration que doivent avoir les eaux-de-vie qu'on se propose de confectionner. 2, fiche 83, Français, - mouillage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Mouiller un vin consiste à l’additionner d’eau. 3, fiche 83, Français, - mouillage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- folding
1, fiche 84, Anglais, folding
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Trajectories diverge within a plane by spiralling out. They then emerge from the plane, and return again, reinjected into the center of the spiral. The process is repeated ad infinitum. This requires two operations: stretching due to SIC, followed by folding, without which the trajectories could not remain confined in a bounded space. 2, fiche 84, Anglais, - folding
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- repliement
1, fiche 84, Français, repliement
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Technique de modélisation dynamique qui assure le confinement d’une trajectoire dans une portion restreinte, bornée, de l’espace des phases. 2, fiche 84, Français, - repliement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec le traitement que le boulanger fait subir à la pâte(contraction, étirement et repliement), on peut confectionner le modèle d’un attracteur ayant au moins trois dimensions et une structure feuilletée. 2, fiche 84, Français, - repliement
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
repliement itératif. 2, fiche 84, Français, - repliement
Record number: 84, Textual support number: 2 PHR
repliement de changement. 2, fiche 84, Français, - repliement
Record number: 84, Textual support number: 3 PHR
déformation par repliement. 2, fiche 84, Français, - repliement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sharkskin
1, fiche 85, Anglais, sharkskin
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A plain-weave sportswear fabric made of dull-luster acetate or triacetate yarns. 2, fiche 85, Anglais, - sharkskin
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 85, La vedette principale, Français
- peau de requin
1, fiche 85, Français, peau%20de%20requin
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Fait d’un gros fil multifilamenteux en chaîne et en trame, ce tissu contient toutes sortes de fils manufacturés. Son armure est unie. C'est un des tissus les plus pesants de sa catégorie. Il est quelque peu rugueux au toucher. Quelquefois, son armure est demi-nattée afin d’avoir, au pouce, plus de fils de trame. On teint généralement ce tissu en couleurs pastel et il est très rare de le trouver parmi les imprimés. La peau de requin sert surtout à confectionner des vêtements sport. 1, fiche 85, Français, - peau%20de%20requin
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Usage : Vêtements sport. 1, fiche 85, Français, - peau%20de%20requin
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Fabric Nomenclature
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- heavy gauge nylon 1, fiche 86, Anglais, heavy%20gauge%20nylon
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nomenclature des tissus
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nylon épais
1, fiche 86, Français, nylon%20%C3%A9pais
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- nylon grosse jauge 1, fiche 86, Français, nylon%20grosse%20jauge
proposition, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Nylon pour confectionner des housses à vêtements. 1, fiche 86, Français, - nylon%20%C3%A9pais
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La jauge est une unité qui sert à déterminer la finesse ou l’épaisseur d’un tissu. 1, fiche 86, Français, - nylon%20%C3%A9pais
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Fabric Nomenclature
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- premium gauge vinyl 1, fiche 87, Anglais, premium%20gauge%20vinyl
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nomenclature des tissus
Fiche 87, La vedette principale, Français
- vinyle de qualité supérieure
1, fiche 87, Français, vinyle%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- vinyle d’épaisseur adéquate 1, fiche 87, Français, vinyle%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur%20ad%C3%A9quate
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Vinyle pour confectionner des housses à vêtements. "Premium gauge" désigne que l'épaisseur et la qualité du vinyle conviennent très bien pour la fabrication des housses à vêtements. 1, fiche 87, Français, - vinyle%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
La jauge est une unité qui sert à déterminer la finesse ou l’épaisseur d’un tissu. 1, fiche 87, Français, - vinyle%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Clothing (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- own label clothing
1, fiche 88, Anglais, own%20label%20clothing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- vêtement à étiquetage exclusif
1, fiche 88, Français, v%C3%AAtement%20%C3%A0%20%C3%A9tiquetage%20exclusif
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- habillement à étiquetage exclusif 1, fiche 88, Français, habillement%20%C3%A0%20%C3%A9tiquetage%20exclusif
proposition, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les grands magasins à rayons font confectionner leurs propres vêtements lesquels sont munis d’un étiquetage exclusif; c'est le cas, par exemple, des magasins Eaton, Sears, etc. 1, fiche 88, Français, - v%C3%AAtement%20%C3%A0%20%C3%A9tiquetage%20exclusif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wallpapering and Painting
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bristle brush
1, fiche 89, Anglais, bristle%20brush
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A good bristle brush will hold more paint than a nylon one, with less dripping and spattering, and will also put on a smoother coating and cut a clean, even edge. 2, fiche 89, Anglais, - bristle%20brush
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Outillage à main
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- brosse en soies
1, fiche 89, Français, brosse%20en%20soies
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Soie : Poil long et assez raide de certains animaux. Les soies du porc, du sanglier-par exemple-sont utilisées pour confectionner des brosses ou des pinceaux. 2, fiche 89, Français, - brosse%20en%20soies
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-04-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- box machine
1, fiche 90, Anglais, box%20machine
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- box making machine 2, fiche 90, Anglais, box%20making%20machine
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Equipment used to automatically cut, score, bend, and paste paperboard together to form box containers. 1, fiche 90, Anglais, - box%20machine
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 90, La vedette principale, Français
- machine à confectionner les boîtes
1, fiche 90, Français, machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bo%C3%AEtes
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-12-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cigarette machine setter 1, fiche 91, Anglais, cigarette%20machine%20setter
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 91, La vedette principale, Français
- régleur de machines à confectionner les cigarettes
1, fiche 91, Français, r%C3%A9gleur%20de%20machines%20%C3%A0%20confectionner%20les%20cigarettes
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- paper box making machine 1, fiche 92, Anglais, paper%20box%20making%20machine
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 92, La vedette principale, Français
- machine à confectionner des boîtes en carton
1, fiche 92, Français, machine%20%C3%A0%20confectionner%20des%20bo%C3%AEtes%20en%20carton
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- carton making machinery 1, fiche 93, Anglais, carton%20making%20machinery
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- carton making machine
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 93, La vedette principale, Français
- machine à confectionner des objets en carton
1, fiche 93, Français, machine%20%C3%A0%20confectionner%20des%20objets%20en%20carton
proposition, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- fascining 1, fiche 94, Anglais, fascining
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- fascine work 2, fiche 94, Anglais, fascine%20work
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fascinage
1, fiche 94, Français, fascinage
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- confection de fascines 2, fiche 94, Français, confection%20de%20fascines
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Action de confectionner des fascines(...) 3, fiche 94, Français, - fascinage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- rouleau of coins 1, fiche 95, Anglais, rouleau%20of%20coins
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rouleau de monnaie
1, fiche 95, Français, rouleau%20de%20monnaie
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
le nombre de pièces par rouleau; la valeur du rouleau; la couleur du papier servant à confectionner le rouleau(N. F. 1967) 22 juin 1967 1, fiche 95, Français, - rouleau%20de%20monnaie
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- construction
1, fiche 96, Anglais, construction
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The act of putting parts together to form a complete integrated object. 1, fiche 96, Anglais, - construction
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Construction basics: basic stitches, seams, darts, tucks, pleats, gathering, shirring, smocking, ruffles. 2, fiche 96, Anglais, - construction
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- confection
1, fiche 96, Français, confection
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Action de faire, de réaliser, de confectionner qqch en plusieurs opérations. 1, fiche 96, Français, - confection
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Confectionner des vêtements. 1, fiche 96, Français, - confection
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
On dit : la «confection» de vêtements et la «fabrication» de tissus. 2, fiche 96, Français, - confection
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1979-06-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Sewing Patterns
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grading 1, fiche 97, Anglais, grading
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
To grade: to make (a working pattern) from a standard pattern for clothing: make (a standard pattern) into a working pattern for clothing. 2, fiche 97, Anglais, - grading
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- gradation 1, fiche 97, Français, gradation
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Gradueur en confection; gradueur de patrons. [Il] dessine et coupe des séries de patrons pour confectionner des vêtements de diverses tailles inférieures ou supérieures aux premiers patrons, en suivant l'une ou l'autre des méthodes suivantes :[il] fixe le premier patron dans l'agrafe d’un dispositif de gradation simple ou multiple et place sous le patron une ou plusieurs feuilles de carton. 1, fiche 97, Français, - gradation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Gradueuse: Dans la confection, personne qualifiée qui établit les patrons types des vêtements de série sur les tailles normalisées du 38-40 jusqu’au 48-50. 2, fiche 97, Français, - gradation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1977-10-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fungus garden
1, fiche 98, Anglais, fungus%20garden
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A growth of fungus in the nests of various ants and beetles that is tended and used by them for food. 1, fiche 98, Anglais, - fungus%20garden
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 98, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 98, Français, meule
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- meule à champignons 2, fiche 98, Français, meule%20%C3%A0%20champignons
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les termites de la sous-famille des Macrotermidés ont la curieuse habitude de confectionner dans leur nid des «meules à champignons» dont la taille varie de celle d’une noisette à celle d’une tête humaine [...] Les meules constituent un milieu favorable au développement des champignons dont le mycélium prospère à l'intérieur et à l'extérieur des meules et y forme un feutrage. 2, fiche 98, Français, - meule
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Clothing
- Occupation Names
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hosiery machine knitter 1, fiche 99, Anglais, hosiery%20machine%20knitter
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
R.-U. circular machine knitter (hose) flat machine knitter (hose), fully-fashioned hose knitter (power) rib frame worker, top frame hand (heavy) 1, fiche 99, Anglais, - hosiery%20machine%20knitter
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vêtements
- Désignations des emplois
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bonnetier sur métiers à confectionner les bas 1, fiche 99, Français, bonnetier%20sur%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bas
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fr. tricoteur de bas, de chaussettes tisseur de guêtres remailleur de bas rempiéteur de bas, de chaussettes retrousseur de bas, de chaussettes 1, fiche 99, Français, - bonnetier%20sur%20m%C3%A9tiers%20%C3%A0%20confectionner%20les%20bas
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- cigarette machine maker 1, fiche 100, Anglais, cigarette%20machine%20maker
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
8-43.30 1, fiche 100, Anglais, - cigarette%20machine%20maker
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à confectionner les cigarettes 1, fiche 100, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20confectionner%20les%20cigarettes
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


