TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFEDERATION ASSOCIATIONS NATIONALES TANNEURS MEGISSIERS COMMUNAUTE EUROPEENNE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Confederation of National Associations of Tanners and Dressers of the European Community
1, fiche 1, Anglais, Confederation%20of%20National%20Associations%20of%20Tanners%20and%20Dressers%20of%20the%20European%20Community
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Study Group of Tanners in the European Economic Community 1, fiche 1, Anglais, Study%20Group%20of%20Tanners%20in%20the%20European%20Economic%20Community
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Confederation of National Associations of Tanners and Dressers of the European Community (COTANCE) is the representative body of the European Leather Industry. It is a non-profit organization established in order to promote the interests of the European tanning industry at international level. Apart from representing European tanners and dressers, it also has the mission of promoting European leather both in the European and international markets. 1, fiche 1, Anglais, - Confederation%20of%20National%20Associations%20of%20Tanners%20and%20Dressers%20of%20the%20European%20Community
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Confédération des Associations Nationales de Tanneurs et Mégissiers de la Communauté Européenne
1, fiche 1, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Associations%20Nationales%20de%20Tanneurs%20et%20M%C3%A9gissiers%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20Europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- COTANCE 1, fiche 1, Français, COTANCE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


