TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFEDERATION LOISIRS QUEBEC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roller skating rink
1, fiche 1, Anglais, roller%20skating%20rink
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- roller rink 1, fiche 1, Anglais, roller%20rink
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A building that provides a smooth, hard-surfaced floor, change and washrooms, often combined with arena skating surface. (From:Ontario (province), Ministry of Culture and Recreation, Guidelines for Developing Public Recreation Facility Standards, Toronto, 1976, p. 108). 1, fiche 1, Anglais, - roller%20skating%20rink
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- roller-skating rink
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre de patins à roulettes
1, fiche 1, Français, centre%20de%20patins%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- roulathèque 2, fiche 1, Français, roulath%C3%A8que
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les centres de patins à roulettes poussent comme des champignons [...] Au Québec, ces salles portent les noms de Roulathèque, Récréathèque, Patinathèque, Musicron, Paladium, etc.(De :Loisirs Plus, Montréal, Confédération des loisirs du Québec, nº 73, p. 4). 1, fiche 1, Français, - centre%20de%20patins%20%C3%A0%20roulettes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «roulathèque» s’est imposé au point de n’être que le seul employé. 2, fiche 1, Français, - centre%20de%20patins%20%C3%A0%20roulettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organized Recreation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Confederation of Leisure of Quebec 1, fiche 2, Anglais, Confederation%20of%20Leisure%20of%20Quebec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Loisirs organisés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Confédération des loisirs du Québec
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20loisirs%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D’après Communication-Québec. 1, fiche 2, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20loisirs%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


