TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFEDERATION SUISSE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 1, Anglais, field%20margin
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] perennial and linear structure sown with a mixture of native forbs and grasses. 2, fiche 1, Anglais, - field%20margin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the regions where agriculture covers most of the landscape, species rich field margins have an important role in the preservation of biodiversity, plants and fauna. Considering this, the Swiss Confederation plans to introduce "field margins" as new type of ecological compensation area. 2, fiche 1, Anglais, - field%20margin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ourlet
1, fiche 1, Français, ourlet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Surface qui] se présente sous la forme d’une bande herbeuse, ensemencée avec un mélange de plantes indigènes. 2, fiche 1, Français, - ourlet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des régions où l'agriculture recouvre la majorité du paysage, les bordures de champ riches en espèces végétales ont une grande importance pour le maintien de la biodiversité, florale et faunistique. C'est dans cette optique que la Confédération [suisse] prévoit pour 2008 l'introduction d’un nouveau type de surface de compensation écologique(SCE), nommé «ourlet». 2, fiche 1, Français, - ourlet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- linde
1, fiche 1, Espagnol, linde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los datos confirman que en las áreas donde hay mayor densidad de lindes aumenta hasta en un 70% la presencia de artrópodos polinizadores y más del 40% la de aquellos que controlan de forma natural las plagas. 1, fiche 1, Espagnol, - linde
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Switzerland
1, fiche 2, Anglais, Switzerland
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Swiss Confederation 1, fiche 2, Anglais, Swiss%20Confederation
correct, Europe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A federated country of central Europe. 2, fiche 2, Anglais, - Switzerland
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berne. 3, fiche 2, Anglais, - Switzerland
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Swiss. 3, fiche 2, Anglais, - Switzerland
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Switzerland: common name of the country. 4, fiche 2, Anglais, - Switzerland
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
CH; CHE: codes recognized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - Switzerland
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Suisse
1, fiche 2, Français, Suisse
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Confédération suisse 1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20suisse
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l’Europe centrale. 2, fiche 2, Français, - Suisse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Berne. 3, fiche 2, Français, - Suisse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Suisse, Suissesse. 3, fiche 2, Français, - Suisse
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Suisse : nom usuel du pays. 4, fiche 2, Français, - Suisse
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
CH; CHE : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 2, Français, - Suisse
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Suisse, visiter la Suisse 4, fiche 2, Français, - Suisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Suiza
1, fiche 2, Espagnol, Suiza
correct, Europe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Confederación Suiza 2, fiche 2, Espagnol, Confederaci%C3%B3n%20Suiza
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
País de Europa Central. 3, fiche 2, Espagnol, - Suiza
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Berna. 4, fiche 2, Espagnol, - Suiza
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: suizo, suiza. 4, fiche 2, Espagnol, - Suiza
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Suiza: nombre usual del país. 3, fiche 2, Espagnol, - Suiza
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
CH; CHE: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 2, Espagnol, - Suiza
Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data element
1, fiche 3, Anglais, data%20element
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<databases> named relationship, viewed as an elementary unit, established between objects of the universe of discourse and words representing them. A relationship of this nature comprises a set of objects, a set of words, and a set of object-word pairs, where the object and the word are taken from the respective set. The set of pairs represents a one-to-one correspondence among all elements of the object set and an equal number of elements of the word set 1, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: The set of objects: the countries of the world; the set of words: Strings of one, two, or three characters; the set of pairs: "A" for the Republic of Austria; "B" for the Kingdom of Belgium; "CH" for the Confederation of Switzerland; ... "USA" for the United States of America. This data element is named "Country identifier for automobiles." If a misunderstanding can be excluded, each of the valid words "A", "B", "CH", ..., "USA" is usually also called "Country identifier of automobiles." 1, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Objects may be concrete or abstract. 1, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
It is not necessary that all elements of the word set participate in the relationship. 1, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
data element: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - data%20element
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de donnée
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<bases de données> relation, qui porte un nom, vue comme une unité élémentaire et établie entre des objets de l’univers du discours et les mots qui les représentent. Une relation de cette nature comprend un ensemble d’objets, un ensemble de mots et un ensemble de paires objets-mots pour lesquelles l’objet et le mot sont issus de leur ensemble respectif. L’ensemble de paires représente une correspondance biunivoque entre tous les éléments de l’ensemble des objets et un nombre égal d’éléments de l’ensemble des mots 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Relation comprenant : un ensemble d’objets, les pays du monde; un ensemble de mots, les chaînes de un, deux ou trois caractères; l'ensemble des paires :«A» pour la République d’Autriche, «B» pour le Royaume de Belgique, «CH» pour la Confédération suisse,... «USA» pour les États-Unis d’Amérique. L'élément de donnée est appelé «Identificateur de pays pour automobiles». S’ il n’ y a pas de risque d’ambiguïté, chaque mot valide «A», «B», «CH»,..., «USA» est habituellement appelé aussi «Identificateur de pays pour automobiles». 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les objets peuvent être concrets ou abstraits. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Il n’est pas nécessaire que tous les éléments de l’ensemble des mots participent à la relation. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
élément de donnée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acceding government
1, fiche 4, Anglais, acceding%20government
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Article XII of the WTO [World Trade Organization] Agreement states that accession to the WTO will be "on terms to be agreed" between the acceding government and the WTO [World Trade Organization]. 2, fiche 4, Anglais, - acceding%20government
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gouvernement adhérent
1, fiche 4, Français, gouvernement%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout gouvernement adhérent pourra mettre fin, en ce qui le concerne, à l'application de la présente convention, en donnant un préavis d’un an à cet effet par voie diplomatique au Gouvernement de la Confédération suisse [...] 2, fiche 4, Français, - gouvernement%20adh%C3%A9rent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- National Policies
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- impetus programme 1, fiche 5, Anglais, impetus%20programme
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In spitre of the tight reins on spending, sectors vital for the future of the country will continue to receive targeted support. This applies to the 25 million euros impetus programme for grouth and employment. 1, fiche 5, Anglais, - impetus%20programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Politiques nationales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme d’impulsion
1, fiche 5, Français, programme%20d%26rsquo%3Bimpulsion
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Confédération a financé le programme suisse d’encouragement de la mobilité [...] Il s’agissait d’un programme d’impulsion cherchant à améliorer la collaboration entre les universités [...] 1, fiche 5, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bimpulsion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Congress Titles
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European Congress and Exhibition on Intelligent Transport Systems and Services
1, fiche 6, Anglais, European%20Congress%20and%20Exhibition%20on%20Intelligent%20Transport%20Systems%20and%20Services
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- European Congress on ITS 2, fiche 6, Anglais, European%20Congress%20on%20ITS
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The 7th European Congress and Exhibition on Intelligent Transport Systems [and Services] (ITS) will be held 4-6 June 2008 at the Palexpo Convention Centre in Geneva, Switzerland. The Congress is organised by ITS Congress Association in co-operation with ITS Switzerland, the Swiss Confederation and the Canton of Geneva on behalf of ERTICO - ITS Europe. Now in its 7th year, the event expects to attract delegates from all over Europe and the Middle East. The 2008 event theme is ITS for Sustainable Mobility. The Congress will present the strategic vision through to the technical implementation of ITS applications, from research and planning to the operational use of systems and services. 2, fiche 6, Anglais, - European%20Congress%20and%20Exhibition%20on%20Intelligent%20Transport%20Systems%20and%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Congrès européen et exposition sur les systèmes et services de transport intelligents
1, fiche 6, Français, Congr%C3%A8s%20europ%C3%A9en%20et%20exposition%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20et%20services%20de%20transport%20intelligents
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Congrès européen sur les ITS 2, fiche 6, Français, Congr%C3%A8s%20europ%C3%A9en%20sur%20les%20ITS
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation principale confirmée par l’ITS Congress Association. 1, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20europ%C3%A9en%20et%20exposition%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20et%20services%20de%20transport%20intelligents
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le 7e congrès européen [sur les ITS] se[ tenait] du 4 au 6 juin 2008 au centre de conférence Palexpo de Genève(Suisse). Le congrès est organisé par l'ITS Congress Association en coopération avec ITS Suisse, la confédération helvétique et le canton de Genève et est l'occasion pour les spécialistes des systèmes de transport intelligents de partager leur savoir-faire et expertise est ainsi que leur expérience dans un domaine d’activité prometteur. 2, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20europ%C3%A9en%20et%20exposition%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20et%20services%20de%20transport%20intelligents
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ecological compensation area
1, fiche 7, Anglais, ecological%20compensation%20area
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ECA 2, fiche 7, Anglais, ECA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the regions where agriculture covers most of the landscape, species rich field margins have an important role in the preservation of biodiversity, plants and fauna. Considering this, the Swiss Confederation plans to introduce "field margins" as new type of ecological compensation area. It is a perennial and linear structure sown with a mixture of native forbs and grasses. 3, fiche 7, Anglais, - ecological%20compensation%20area
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
High stemmed fruit trees, hedges, extensive meadows, dry masons, fallow lands with domestic seed mixtures and other measures that enhance biodiversity fall in this category. 2, fiche 7, Anglais, - ecological%20compensation%20area
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Those structures have to be maintained with hardly any pesticides and in the same course as flora and fauna ... 2, fiche 7, Anglais, - ecological%20compensation%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface de compensation écologique
1, fiche 7, Français, surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 7, Français, SCE
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface proche de l’état naturel, présentant un intérêt écologique marqué. 3, fiche 7, Français, - surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des régions où l'agriculture recouvre la majorité du paysage, les bordures de champ riches en espèces végétales ont une grande importance pour le maintien de la biodiversité, florale et faunistique. C'est dans cette optique que la Confédération [suisse] prévoit pour 2008 l'introduction d’un nouveau type de surface de compensation écologique(SCE), nommé «ourlet». Cette surface se présente sous la forme d’une bande herbeuse, ensemencée avec un mélange de plantes indigènes. 1, fiche 7, Français, - surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les prairies extensives, les prairies peu intensives, les jachères florales et les haies et bosquets champêtres qui forment ces surfaces écologiques, sont intégrées aux exploitations agricoles [...] 4, fiche 7, Français, - surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- área de compensación ecológica
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20compensaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Swiss Federal Audit Office
1, fiche 8, Anglais, Swiss%20Federal%20Audit%20Office
correct, Suisse
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SFAO 1, fiche 8, Anglais, SFAO
correct, Suisse
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Swiss Federal Audit Office is the supreme supervisory organ of the [Swiss] Confederation. It supports Parliament and the Federal Council, is independent and is bound only by the Federal Constitution and the law. The scope of its mandate is clearly laid down in the Federal Auditing Act. The SFAO scrutinises the financial conduct of the Federal Administration and that of numerous semi-government bodies and international organisations. 1, fiche 8, Anglais, - Swiss%20Federal%20Audit%20Office
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Contrôle fédéral des finances
1, fiche 8, Français, Contr%C3%B4le%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20finances
correct, nom masculin, Suisse
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CDF 1, fiche 8, Français, CDF
correct, nom masculin, Suisse
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Contrôle fédéral des finances est l'organe suprême de la Confédération [suisse] en matière de surveillance financière. Il assiste le Parlement et le Conseil fédéral, est indépendant et n’ est assujetti qu'à la Constitution et à la loi. Son domaine de tâches est réglé de manière exhaustive par la loi sur le Contrôle des finances. Le CDF contrôle la gestion financière de l'administration fédérale et de nombreuses organisations semi-étatiques et internationales. 1, fiche 8, Français, - Contr%C3%B4le%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20finances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Federal de Auditoría de la Confederación Suiza
1, fiche 8, Espagnol, Oficina%20Federal%20de%20Auditor%C3%ADa%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n%20Suiza
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Swiss Agency for Development and Cooperation
1, fiche 9, Anglais, Swiss%20Agency%20for%20Development%20and%20Cooperation
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 9, Anglais, SDC
correct, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The SDC is Switzerland's international cooperation agency within the Swiss Foreign Ministry. Together with other federal offices, SDC is responsible for overall coordination of development activities and cooperation with Eastern Europe, as well as humanitarian aid. 1, fiche 9, Anglais, - Swiss%20Agency%20for%20Development%20and%20Cooperation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction du développement et de la coopération
1, fiche 9, Français, Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20coop%C3%A9ration
correct, nom féminin, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DDC 1, fiche 9, Français, DDC
correct, nom féminin, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La DDC est l'agence chargée de la coopération internationale au sein du Département fédéral des affaires étrangères(DFAE). La DDC est responsable de la coordination générale de la coopération au développement et de la coopération à l'Est avec d’autres offices de la Confédération ainsi que de l'aide humanitaire de la Suisse. 1, fiche 9, Français, - Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20coop%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Convention on social security between the government of Canada and the government of the Swiss Confederation (with Protocol)
1, fiche 10, Anglais, Convention%20on%20social%20security%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Swiss%20Confederation%20%28with%20Protocol%29
correct, intergouvernemental
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, February 24, 1994. In force October 1, 1995. 1, fiche 10, Anglais, - Convention%20on%20social%20security%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Swiss%20Confederation%20%28with%20Protocol%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Convention de sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Confédération Suisse(avec Protocole)
1, fiche 10, Français, Convention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Suisse%28avec%20Protocole%29
correct, intergouvernemental
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 24 février 1994. En vigueur le 1er octobre 1995. 1, fiche 10, Français, - Convention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Suisse%28avec%20Protocole%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Proclamation Declaring the Agreement on Social Security Between Canada and the Swiss Confederation in Force, October 1, 1995
1, fiche 11, Anglais, Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20the%20Swiss%20Confederation%20in%20Force%2C%20October%201%2C%201995
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Old Age Security Act, Signed at Ottawa, on February 24, 1994. 1, fiche 11, Anglais, - Proclamation%20Declaring%20the%20Agreement%20on%20Social%20Security%20Between%20Canada%20and%20the%20Swiss%20Confederation%20in%20Force%2C%20October%201%2C%201995
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Proclamation avisant l'entrée en vigueur le 1er octobre 1995 de la Convention de sécurité sociale entre le Canada et la Confédération suisse
1, fiche 11, Français, Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20octobre%201995%20de%20la%20Convention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20suisse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse. 1, fiche 11, Français, - Proclamation%20avisant%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20le%201er%20octobre%201995%20de%20la%20Convention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sociale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20suisse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Criminal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Treaty between Canada and the Swiss Confederation on mutual assistance in criminal matters
1, fiche 12, Anglais, Treaty%20between%20Canada%20and%20the%20Swiss%20Confederation%20on%20mutual%20assistance%20in%20criminal%20matters
correct, intergouvernemental
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Signed in Berne, October 7, 1993. In force November 17, 1995. 1, fiche 12, Anglais, - Treaty%20between%20Canada%20and%20the%20Swiss%20Confederation%20on%20mutual%20assistance%20in%20criminal%20matters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit pénal international
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Traité d’entraide judiciaire en matière pénale entre le Canada et la Confédération Suisse
1, fiche 12, Français, Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Suisse
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Signé à Berne, le 7 octobre 1993. En vigueur le 17 novembre 1995. 1, fiche 12, Français, - Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentraide%20judiciaire%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Suisse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the Confederation of Switzerland for Cooperation in the Peaceful Uses of Atomic Energy
1, fiche 13, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Confederation%20of%20Switzerland%20for%20Cooperation%20in%20the%20Peaceful%20Uses%20of%20Atomic%20Energy
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord de coopération entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Confédération Suisse concernant l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
1, fiche 13, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20Suisse%20concernant%20l%27utilisation%20pacifique%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
correct, intergouvernemental
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-08-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- compulsory stockpile credit
1, fiche 14, Anglais, compulsory%20stockpile%20credit
correct, régional
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
credit granted in Switzerland for the financing of the mandatory stockpiles of essential raw materials and foodstuffs maintained in accordance with the Federal Law on Economic Planning for War and Emergencies of September 30, 1955. 1, fiche 14, Anglais, - compulsory%20stockpile%20credit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crédit pour stocks obligatoires
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20stocks%20obligatoires
correct, nom masculin, régional
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
crédit, cautionné par la Confédération(suisse) destiné au financement de stocks de matières premières et de denrées alimentaires essentielles constitués en vertu de la loi fédérale sur la préparation de défense nationale économique du 30 septembre 1955. 1, fiche 14, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20stocks%20obligatoires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


