TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFERENCE COLLABORATIVE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collaborative online workspace
1, fiche 1, Anglais, collaborative%20online%20workspace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- collaborative virtual workspace 1, fiche 1, Anglais, collaborative%20virtual%20workspace
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A virtual space that allows users to organize, share, exchange and produce documents, resources and information via a network. 1, fiche 1, Anglais, - collaborative%20online%20workspace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A collaborative online workspace can include a private network, collaborative editing options and web conferencing services, among other resources. 1, fiche 1, Anglais, - collaborative%20online%20workspace
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
collaborative online workspace; collaborative virtual workspace: Although the terms "virtual" and "online" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, fiche 1, Anglais, - collaborative%20online%20workspace
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- collaborative on-line workspace
- collaborative online work space
- collaborative on-line work space
- collaborative virtual work space
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace de travail collaboratif en ligne
1, fiche 1, Français, espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- espace collaboratif en ligne 1, fiche 1, Français, espace%20collaboratif%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace virtuel qui permet aux utilisateurs d’organiser, de partager, d’échanger et de produire des documents, des ressources et des informations par l’intermédiaire d’un réseau. 1, fiche 1, Français, - espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un espace collaboratif en ligne peut notamment comprendre un réseau privé, des fonctions d’édition collaborative et un service de conférence Web. 1, fiche 1, Français, - espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unconference
1, fiche 2, Anglais, unconference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An unconference is an event where the conference participants determine the agenda and format. Rather than being passive listeners to a pre-determined, top-down program, unconference participants get to vote on the topics and actively participate in the sessions. It is a great opportunity to collaborate with others with similar interests. You can present information from your experiences, share resources you have developed, discuss key issues, get input on questions you may have, develop new resources, plan future projects and collaborations, and more. 1, fiche 2, Anglais, - unconference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conférence collaborative
1, fiche 2, Français, conf%C3%A9rence%20collaborative
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


