TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CONFERENCE DIRIGEE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
27.03.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

computer conference in which participants exchange messages via a moderator who may accept, edit or reject them

OBS

moderated conference: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
27.03.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

conférence par ordinateur dans laquelle les messages échangés par les participants sont filtrés par un modérateur qui peut les accepter, les modifier ou les rejeter

OBS

conférence dirigée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27 : 1994].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

A computer conference in which participants exchange messages via a moderator who may accept, edit, or reject them.

OBS

moderated conference: term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Conférence par ordinateur dans laquelle les messages échangés par les participants sont filtrés par un modérateur qui peut les accepter, les modifier ou les rejeter.

OBS

conférence dirigée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
CONT

Developments in enzyme technology could lead to a completely new type of chemical industry utilizing moderate conditions of pH, temperature, and pressure to produce, from waste or by-products, high yields of complex chemicals without generating new waste products that pollute the environment.

OBS

The new tools of this branch are immobilized ... enzymes or whole cells with enzymatic capacity. Methods of biochemistry must be applied at the same time, including genetic manipulation, molecular ageing and protein chemistry.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
CONT

La [...] conférence de S. Wodak a bien montré l'importance du "protein design" cette science qui, pour créer de nouvelles activités enzymatiques nécessite le regroupement de compétences diverses : Enzymologie(régulation, structure, stabilité), Technologie enzymatique(activités, constantes d’affinité [...], Microbiologie, Génétique(mutagénèse dirigée), mais aussi Informatique(modélisation par ordinateur, simulation).

OBS

Nul doute que des progrès de la recherche fondamentale seront néanmoins nécessaires pour maîtriser la production de plus nombreuses enzymes et, surtout, pour maîtriser les systèmes poly-enzymatiques, seuls capables d’assurer des productions réellement intéressantes. Lorsque les techniques seront couplées à la mise au point d’enzymes artificielles, particulièrement stables car réduites à la structure de leur site actif, il y a fort à parier que l’enzymologie industrielle prendra une place importante dans l’industrie des pays développés.

Terme(s)-clé(s)
  • technologie des enzymes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Group Dynamics
CONT

The programme includes four talks, each followed by question and discussion sessions, practical exercises, and an open forum.

CONT

A requisite to open discussion is suitable surroundings to promote freedom of expression. ... everyone should face all others so as to communicate directly with them.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Dynamique des groupes
CONT

Prévoir une animation du grand groupe (sous forme de débat libre) après les exposés d’information générale.

OBS

débat : Discussion organisée et dirigée. Conférence suivie d’un débat.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Education
OBS

by the Canadian Council for Multicultural and Intercultural Education

OBS

In Nov. 1981, in Winnipeg the First Conference was called: National Conference on Multicultural Education. The Conference was initiated, organized and planned by ad hoc committees from each of the provinces and territories of Canada, with support from the Multiculturalism Directorate of the Secretary of State. In Nov. 7-10, 1984, in Toronto, the Second Conference was called: National Conference on Multicultural and Intercultural Education. The theme was: Multicultural and Intercultural Education.

OBS

In 1987, was the same title than in 1984. The theme was: Building Canada.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Pédagogie
OBS

du Conseil canadien pour l’éducation multiculturelle et interculturelle.

OBS

En novembre 1981, à Winnipeg la Conférence s’appelait :Conférence nationale sur l'éducation multiculturelle. Elle était lancée, organisée et dirigée par des comités spéciaux de chaque province et territoire du Canada et subventionnée par la Direction du multiculturalisme du Secrétariat d’État. Les 7-10 novembre 1984 à Toronto, la Conférence s’appelait : Congrès national sur l'éducation multiculturelle et interculturelle. Le thème en était : L'Éducation multiculturelle et interculturelle.

OBS

Le thème pour 1987 était : Le Canada, un pays en évolution.

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence nationale sur l’éducation multiculturelle et interculturelle
  • Congrès national sur l’éducation multiculturelle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :