TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CONFERENCE FRAUDE MATIERE IMMIGRATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Immigration Fraud Conference
1, fiche 1, Anglais, Immigration%20Fraud%20Conference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IFC 1, fiche 1, Anglais, IFC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Immigration%20Fraud%20Conference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conférence sur la fraude en matière d'immigration
1, fiche 1, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20fraude%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFI 1, fiche 1, Français, CFI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui se tient chaque année et qui réunit des spécialistes de plusieurs pays de l’Europe de l’Ouest et de l’Amérique du Nord. 2, fiche 1, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20fraude%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Les statuts de la Conférence sur la fraude en matière d’immigration. 2, fiche 1, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20fraude%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20fraude%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Constitution of the Immigration Fraud Conference
1, fiche 2, Anglais, Constitution%20of%20the%20Immigration%20Fraud%20Conference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Statuts de la Conférence sur la fraude en matière d’immigration
1, fiche 2, Français, Statuts%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20fraude%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document établissant la constitution et le fonctionnement de l’organisation. Les pays membres de la Conférence participent à l’assemblée annuelle. 2, fiche 2, Français, - Statuts%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20fraude%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


